Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. II. 1234–1260. (Pest, 1861.)

Assani pertinet, in manu Romane Ecclesie, omni dilatione ac excusatione cessantibus, ponere non postponas, ut providea­mus exinde, prout consideratis negotii circumstantiis utilitati et necessitati eiusdem Imperii videriinus expedire; nobis su­per hoc tuas patentes literas per latorem presentium omni mora postposita transmittendo. Dátum Laterani VI. kai. Fe­bruarii, (Pontificatus nostri) anno XI. (IX. Gergely pápa Regestáiból, Theiner id m. I. köt. 160. 1.) 44. IX. Gergely pápa meghagyja a magyarországi püspököknek, hogy Ászán, a bolgárok uralkodója ellen keresztes hadjáratot hirdettessenek. 1238. Gregorius Episcopus etc. venerabilibus fratribus uui­versis Episcopis per Ungariam constitutis, salutem etc. Sanc­tissimam Petri Sedem, quam non terrena fundavit sententia, sed illud verbum, quo constructum est celum et terra, per quod denique omnia elementa sunt condita, Jesus Christus, quam ideo supra se petram erexit ad beatissimum Apostolo­rum Principem inquiens: „Tu es Petrus et super lianc petram edificabo Ecclesiam meam , t í ut eterni templi structura mira­bili munereDivine gratie in petre soliditate consisteret, et il­lám nec bumana temeritas posset appetere, nec contra illám porté inferi prevalcrent; hanc itaque petre sacratissimam firmitatem Deo edificante constructam presuntione nititur ni­ínis impia violare ; quisquis potestatem eius temptat infrin­gere, vei ab eius recedere unitate, quia cum unigenitus Dei filius eterne vite clavigero ob fervorem constantissime fidei ligandi et solveudi contulerit potestatem, ipso sibi dicente : -Quodcumque ligaveris etc." et propter meritum ferventis­sime caritatis pascendas sibi commiserit oves suas dicendo : „Simon Johannis diligis me plus hiis, pasce oves meas;" qui eum non receperint in pastorem, ab ipsius censentur ovibus

Next

/
Thumbnails
Contents