Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. I. 1001-1235. (Pest, 1860.)
et nostram protectionem suscipimus; specialiter autem possessiones Satelbacb, Mulcbbercb, Miscendorfí, Grasental, Baranstorff et Dogendorf cum pertinentiis suis, quas quondam Dominus coutulit monasterio vestro, eas juste ac pacifice possidetis, vobis et per vos monasterio ipso autboritate Apostolica confirmamus et praesentis scripti patrocininio communimus. Statuentes, ut nullus de novalibus vestris, quae propriis manibus aut sumptibus colitis, sive de nutrimentis animalium vestrorum, vei de ipsis animalibus decimas a vobis exigere vei extorquere praesumat. Nulli ergo omnino liominum liceat banc paginam nostrae protectionis et confirmationis et inbibitionis infringere vei ei ausu temerario contraire. Si quis autem boc attentare praesumpserit, indignationem Omnipotentis Dei et Beatorum Petri et Pauli Apostolorum ejus se noverit incursurum. Dátum Eomae apud Sanctum Petrum IV. Calendas Mártii Pontificatus anno nostri decimo. * (Heveesey kézirati gyűjteményéből. LIII. k. 207, 1.). 54. III. Incze pápa a borsmonostrai apátságot jogainak bármi sértése ellen biztosítja. 1207. Iunocentius Episcopus servus servorum Dei, venerabilibus fratribus Arcbiepiscopo Strigoniensi et sutfraganeis ejus, et dilectis filiis Abbatibus, Prioribus, Archidiaconis, Decanis et aliis Ecclesiarum Praelatis in Strigoniensi Provincia constitutis salutem et Apostolicam benedictionem. Audivimus et audientes miserati sumus, quod cum dilectis filiis Abbati et Conventui de Alto Monté Sanctae Mariae Cisterciensis ordinis a patribus et praedecessoribus nostris concessum sit et postmodum a nobis ipsis indultum et confirmatum, ut de laboribus, quos propriis manibus aut sumptibus excoluut, nemini decimas solvere teneantur; quidam ab eis nihilominus contra Apostolicae Sedis indulgentiam decimam