Kővárvidék, 1908 (5. évfolyam, 2-52. szám)

1908-10-11 / 41. szám

41-ik szám v ÍC*/' ’ vV<g£>. \ ~ IfCm. \ VI. évfolyam. Nagysomkut, 1908. okt. 11. jr KÖZÉRDEKŰ TÁRSADALMI HETILAP, A „NAGYSOMKUTI JÁRÁSI JEGYZŐI EGYLET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. Előfizetési ár: Egész évre — -— — 8 K Negyed évre = — — 2 K Fél évre — — — = 4 K Egy szám ára — — 20 fillér. Főszerkesztő : Dr. Olsavszky Viktor. j Szerkesztőség és kiadóhivatal Nagysomkut, Teleki-tér 388. sz Felelős szerkesztő: Barna Benő. MEGJELEN MINDEN VASÁRNAP. A tizenhárom vértanú. Október 6-ika az a nap, melyen minden jó magyar embernek gondolata elkalandozik az aradi vár alatt elterülő sikságra, ahol 59 esztendő előtt kivégezték a magyar forradalom tizenhárom ve- zérfórtiát. Akinek lelkét megihleti ez a borzal­masan nagyszerű dátum, az szinte csodálkozik azon, hogy még ma is úgy süt a nap, úgy sár­gul a lomb és úgy zug az éj, mint azon a na­pon, mintha fájna, hogy a természet érzéketle­nül és hatástalanul suhant végig ezen az irtóz- tató eseményen. A természet, melynek gyermekei vagyunk, csak alkot, uj életet teremt az elmul- lott helyébe, emberek bűne nem veszi el kedvét e világtól, amelyet fentart eljövendő évmilliárdok számára. A nagyvilág mindenségben az a tizenhárom bitófa egy elenyészően csekély kis pontocska volt, de a természet agyat és szivet adott az embernek és ezért mintha az égig látná nyúlni azokat a szégyenfákat, mintha mesebeli óriásokká nőnének a vértanuk alakjai, mintha látnék sze­mükből az isteni indulatok sugárzását, mintha hallanók bánatos buzdító szavukat, mintha itt lib- rálna a fülünk körül a halál hörgésük. Mind hősök, mind férfiak és úgy haltak, amint éltek ősi megnyugvással, büszke öntudattal, nem pa­naszkodva a borzalmasan igazságtalan sors fö­lött, hanem utolsó gondolatokkal is áldást kérve az égi hatalmasságtól a magyar hazára. Az aradi tizenhárom végzete méltó beíeje- ! zése a tizenhárom vértanú veszte. A dicső ügy j megbukott és ennek a bukásnak stiliszerü befe­jezése volt 1849. október 6. Hódit a történelmi materializmus nemcsak a nemzetközi szocialisták között, a hazafiasabb műveltebb részekben is és a tömegek kezdik más világításban látni a múlt eseményeit, ha­zánk történetét. Ennek az uj históriai tudomá­nyos elméletnek világításánál nem úgy értelmez­zük nemzetünk nagyjainak jó és rossz ténykedé­seit, ahogy azt az iskolában tanultuk, hanem ab­ból a szempontból Ítélkezünk fölöttük, hogy munkájuk milyen kihatással volt a nép legszéle­sebb, tehát elnyomott rétegeire. Bíráljuk a kort és a felfogást, amelyben éltek és ennél a vilá- ; gitásnál sok történelmi nagyság összezsugorodik. ! De a magyar szabadságharc hőseinek, az aradi ! vértanuknak nem árthat meg még a történelmi materiáíizmus sem, mert bármilyen modern tu/- I dományos históriai elmélet szempontjából vizs- j gáljuk is tetteiket, tetteik rugóját és a pusztu- i lásokat: óvróí-éyre csak mind nagyobbaknak és dicsőbbeknek látjuk őket. Az aradi vértanuk nemcsak arra oktatták ki a magyar népet, hogy miként kell meghalni a hazáért, de' örökkön tartó tanítást nyújtottak ne- í künk arra nézve, hogy miként keli a hazát sze­retni és a szabadságért mindent feláldozni. Ebben az anyagias korban nagy szüksége is van erre az oktatásra, erre a buzdításra, amely ötvenkilenc esztendőnek messze távolából földön­túli szózatként hangzik felénk. Miután nincs az a szabad gondolkozó, vagy cinikus lélek, nincs az az úgynevezett modern világpolgár, aki emancipálni tudná magát, október 6-ának han­gulata alól ne szűnjünk meg évről-évre hatáso­sabban megünnepelni a vértanuk napját! Az élet titkaiból. Boldogságra minden ember vágyódik, de kevés tudja,, miben áll és mely utón jutni hozzá. Aki egész életén át délibábot kergetett, magára vessen és ne panaszkodjék, hogy az élet meg­csalta. Nem az élet volt csalárd, hanem ő. volt balgatag, mert amit birt, nem tudta megbecsülni s amit becsül*, nem volt elérhető. Az idő eljár a maga dolgában. Nyomorú­sággal bajoskodással bár, de mégis hamar le­gördül egy ember élete. Mik azok az öntudatlan, fejletlen boldog gyermek óvek, mikor a szülői szeretet önfeláldozó gondoskodása még az ár­nyéktól is őrzi lépteinket . . . ? Alig tudjuk nyo­mukat kijelölni, oly sietve tűnnek tova. S mit mondjunk az ifjúság sugaras napjairól, az élet iíju tavaszáról? Sejtjük, keressük a boldogságot, az élet örömeit és mielőtt boldogak lehetnénk, már visszavonhatlanul eltűnt. ügy látszik, hogy — ha van nemes öröm, ha van valóság az életben, azt a teremtő a küz­delemteljes férfikarnak tartotta fenn. Jele, hogy a valódi örömökből csak nehéz küzdelem után részesülhetünk, — hozzátartozik ez lelkünk sajá­tosságához. Küzdelem nélkül ogy munkátlan, henye if­júság, egy leikével, nemes kötelességével nem gondoló férfiú, hibákkal fólszegségekkel megrakva érkezik az öregség napjaihoz. A szépen elszáradt falevél az őszi tájakon, az illatozva meghervadt fü a lekaszált réteken vagy az őszi szelek sivitása közt tovaragadt szá­raz karó, mind szépek mind megilletók. De az emberi test hanyatlása, a kiálló szemek, a szinet- len ajkak, a hideg, fáradt lehelet nyomorult ki­„K ő v árfi dj p c z ajj. Heljes megoldás. Irta: Zöldi Márton. — Nos — folytatta a rendőrtanácsos-estig néhány ügyes polgári biztos segítségével akkor még úgy hit- j ták a detektiveket-tisztában voltunk a személyekkel. Akár nyomban le is tudtuk volna őket tartóztatni. De j főnököm, ki nagyon praktikus rendőr volt, azt mondta, | hogy erre ráérünk. Előbb a pénzt és az értéket kell megtalálnunk . . . Valószínű, hogy nem vitték maguk­kal, hanem egyelőre elásták valahová, úgy lehet a kéri- ! tés mögé . . . Utasítást kaptam négy rendőrrel elrej­tőzni a kerítés mögé, melyet a mübirkozó szavai után könnyű volt megtalálnunk . . . Itt, ezen a helyen, a hol most pikolózunk, történt a rablás és én egy hozs- szu éjszakán át itt leselkedtem, készen arra, hogy élet-halálharcot kell vívni . . . Embereim fegyverrel a kezükben hason feküdtek néhány állvány fedezete alatt, én egy ócska ajtó mögé vonultam . . . Már hajnalodni kezdett, mikor halk lépéseket hallottunk ... a derengő félhomályban észrevettük, hogy egy nő közeledik óva­tos, macskaléptekkel . . . Egyenesen felém tartott s megfogta azt az ócska ajtót, a mely mögött ültem. . . Hirtelen felugrottam s megfogtam karját. ... A leány hangosan felsikitott s kiszakította magát kezemből.. . Az egyik polgári biztos átkapta derekát s befogni igyekezett száját ... A leány kétségbeesetten véde­kezett, sivitott, karmolt, harapott . . . Persze nem sokat használt ... De a helyzet hirtelen kritikussá fejlődött . . . Erős léptekkel három-négy ember köze­ledett. Néhány lövés hallatszott s egy golyó megse­bezte az egyik rendőr vállát ... Mi is viszonoztuk a lövést . . . Alig húsz lépésnyire tőlem tompa zuhanás hallatszott . . . Utána menekülő lépések zaja . . . Né­hány perc múlva készen álló revolverrel a kerítés felé mentünk, miután a leányt előbb erősen megkötöztük .. • Két lépésnyire a kerítéstől egy ember feküdt hason mozdulatlanul ... Az egyik polgári biztos, az öreg Bater megvilágította i, kis lámpával az arcát . . . Ráismert. j — Ez a Sábák Józsi. A leghíresebb betörők egyike feküdt ott holtan .. . I A leány hosszas faggatás után megmutatta a helyet, j a hová a rablott holmit ásták. . . Egy hét múlva húsz í forint híján a pénz is megkerült... A spanyol mübir- j kozó hamarosan elhagyta a kórházat s mikor a vég- 1 tárgyalást megtartották, már isten tudja merre járt... • S mi lett a szőke leányból 1 — kérdeztem. — Azt hiszem három esztendei fegyházra ítélték j . . . már sok volt a rovásán ... De még azután is találkoztak vele razziákon , . . Hanem, hogy kinek a golyója terítette le Sábák Jóskát-mondotta az öreg rendörtanácsos mélázó tekintettel- azt máig se tudjuk. — Bizony, nem lehetetlen, hogy itt, ezen a he­lyen, éppen én öltem embert . . . S most itt ülök, körü­löttem vidáman szórakoznak, gyönyörködnek a finom, diszkrét barokk-diszitésen, fényes villamos csillá­rokban . . , így rohan az élet, barátom . . . Ezt iga­zán nem hitlem volna azon az éjszakán . . . Nem szabad hinni, hogy a Sue Jenő rémregó- nyeire emlékeztető alakok, melyekkel öreg barátom ezen a helyen viaskodott, végképp eltűntek volna a kriraminális színtérről. Túl a kávéházon, mely egy darabb fejlett kultúrát mulatt, az üres telkeken ma sem ajánlatos éjjeli sétákat tenni. Mintha valami tradí­ció köt i é a gonosztevőket, szívesen tartózkodnak éjjel a Városliget környékén. A villamos ivlámpák fényko­rén túl. a settenkedő sötétben gyakran hallottam meg­szólalni a rendőrsip metszőén éles hangját. Az ilyesmi sohasem történt ok nélkül, s azok az emberek, kiket a rendőrök ilyenkor üldöznek, nem ke- vésbbó veszedelmesek, mint az agyonlőtt Sábák Jóska. Egy igen érdekes emberrel találkoztam a múlt tavagzszal a Riviera kávéházban, ki valamikor egy nagy krimminális dráma passzív hőse volt. Jámbor képű, mosolygós arcú, kissé pocakos öreg ur szólított meg. Azt kérdezte tőlem, hogy nem vagyok-e erdélyi

Next

/
Thumbnails
Contents