Kővárvidék, 1907 (4. évfolyam, 1-51. szám)

1907-09-22 / 38. szám

IV. évfolyam. Nagysomkut, 1907. szeptember 22. 38-ik szám. KÖZÉRDEKŰ TÁRSADALMI HETILAP, A „NAGYSOMKUTI JÁRÁSI JEGYZŐI EGYLET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. Előfizetési ár: j Főszerkesztő: Dr. Olsavszky Viktor. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nagysomkut, Teleki-tér 388. sz. Egész évre ................8 K Negyed évre . . . . 2 K „ D - --------------— Fé l évre...................4 „ Egy szám ára . . 20 fillér Felelős szerkesztő: Barna Benő. MEOJELEN niNDEN VASARNAP. Tíz ezer áldozat. — A kivándorlás rémségeiből. — A száraz statisztika időközönkint be­számol a kivándorlásokról; természetesen a numerusok egyre emelkedőben vannak. Ez már oly mindennapi dolog, hogy ides­tova hidegen hagyja az embert. Mert hát tart nálunk a kivándorlás, nem csappan a kedv és nincs senki, aki ellensúlyoz­hatná. Amig arról van szó, hogy azok a szerencsétlenek hagyják oda az anyaföldet, kik idehaza munkához egyáltalán nem juthatnak, még indokolt és érthető, mert hát a hazában nem akarnak kegyelem­kenyéren élni vagy koldulni, miért is fölcihelődnek és Amerikába vitorláznak. Gondolkodóba ejti azonban az ember fiát az, hogy lelketlen kivándorlási ügy­nökök szép szóval, fényes Ígéretekkel elcsábítják a hiszékeny, tudatlan népet, amelynek különben idehaza volna meg­élhetése. Egy fővárosi napilaphoz szomorú levelet intézett egy Buenos Airresben élő hazánkfia, melyben borzalmas dolgok­ról ad hirt. Arról van szó, hogy Buenos- Airesben nem kevesebb mint 10.000 hazánkfia ődöng, ténfereg munka nélkül. A szerencsétlen embereknek nincs kenye­rük, nincs egy árva fillérjük, nincs hová fejüket hajtaniok, még alamizsnát se igen kapnak. Az ottani konzulátus - mint a levél írója mondja — egyszer s minden­korra két korona segélyt juttatott mind­egyiküknek. A szegény emberek a kétségbeesés végső pontján állanak és nem tudják, mi tévők legyenek. Valamennyit egy német- országi kivándorlási cég magyarországi ügynökei bírták arra, hogy Dél-Amerikába vándoroljanak, hol biztos munkát és fé­nyes díjazást helyeztek nekik kilátásba. Természetesen az egész merő hazugság volt, mert először is pénzüktől kifosztva, egyáltalán nem kaptak munkát, azután teljesen lerongyolódva, hasztalan szeret­nének visszatérni hazájukba, nincs meg az úti költségük, nincs aki támogassa őket. Amint a fentebbiekből is látnivaló, a kivándorlás ellen hozott intézkedések vajmi kevés eredménynyel kecsegtetnek, a hatóságok meg nem őrködnek eléggé, hogy az országot keresztül-kasul bebaran­goló és ellepő lelketlen ügynökök ellen sikeresen eljárhatnának, hogy őket lefü­lelve, a legszigorúbb büntetéssel sújtanák. Mert hát arról van szó, hogy végre-vala- hára a könnyenhivő és gyorsan lépre­menő népet kell kellően felvilágosítani arról, hogy Amerika már nem a kincsek hazája, ott se pottyannak az aranyak, de meg a munkát sem fizetik oly rózsásan s végül munkát sem kap mindenki. Főleg azokat kell kioktatni az amerikai állapotok­ról, akiknek idehaza van tisztességes megélhetésük, van kenyerük, van kere­setük, melyből családjukat eltarthatják illőképen és ha meggazdagodási vágyból idegenbe akarnának menni, kellemetlen csalódások érnék őket, mert koldusszegé­nyen sírnák vissza százszorosán is a hazát. Komoly munkával, fokozott buzga­lommal és erős akarattal Magyarország­ban is lehet kielégítő eredményeket el­érni, csakhogy mig Amerikában a leg­türelmesebben tudnak várni (mert muszáj) honfitársaink, addig itthon a türelem hamar a végletekig megy. A belügyminiszter élénken érdeklődik a kivándorlási ügy iránt, tanulmányozza ezt a kérdést és szanálni is akarja az e téren mutatkozó bajokat. Ha ez tényleg igy van, reméljük, hogy figyelmét nem fogja elkerülni a fent vázolt esemény és most már kettőzött gyorsasággal fog oda hatni, hogy olyasmiknek elejét vegye, mik tízezer áldozatot követelnek. Ilyen óriási számú magyar polgár megmentése mégis csak játszhatik valamelyes szere­A „KÖYÁRVIDÉK“ TÁRCÁJA. Elválás. (Nagyon finom Ízléssel berendezett gar­zon-lakás. Csupa értékes, eredeti rajz és fest- mény-diszités a falakon, apróbb-nagyobb már­vány-szobrok, művészi kivitelű virágvázák az ezeknek szánt asztalkákon. A szoba falai hal­vány gyengéd kék alapszinezésüek finom arany- diszitéssel. A nagy ablakokat kettős selyem függöny takarja el a szem elől. A szobában nyíló virágok különös, vegyes illata érzik. — Derűs, nyájas nap alkonya ereszkedik le lassan a lármás városra.) A férfi: (a belépő nőhöz) Ah! .... hát mégis . . . mégis! . . . Őszintén üdvözlöm! .... Mily különös! .... Ha nem látnám, ha nem tudnám, hogy maga az Margit, a maga testi valóságában . . . még világos nappal . . . itt nálam, ebben a csendes legénylakásban, igazán azt hinném, hogy csak látomány, csak egy . . . szép jelenség, a maga szép arcának, egész alakjának fanomimikus, suggestiv meg­jelenése, — noha tudja, — (tette hozzá egy kissé komolyabb hangon) — hogy én ezekben a kevéssé ismert psychopatologikus erőkben még mindig keveset hiszek. A nő: (komoly arccal). Sokáig gondol­koztam magamban, amig az első ... és (halk­hangon) . . . utolsó látogatásra elhatároztam magamat. A férfi: De Margit! . . . édes Margitka micsoda változáson ment keresztül az alatt a rövid két hét alatt, amelyben nem láthattuk egymást? Nem! . . . ugy-e csak meg akar egy kissé ijeszteni? .... ugy-e csak . . . A nő: (bánatos arccal, remegő hangon) Nem! De gondolja . . . Zoltán, hogy a ... . lelki életem valami változáson ment volna át. Nem! Én ma is a régi a . . . szomorú, sok csalódáson, nagy lelki megrázkodásokon átment, komoly, néha egy kicsit szenvedő, nagyon rit­kán egy kicsit örülő, talán örökre csak ma­gamnak való . . . Margit vagyok! Hiszen tudja ismeri az életem történetét, amit a kérésére elmondtam . . . azon az első találkozásunkon, azon a derűs napsütéses délutánon . . . emlék­szem rá, egy hétfői napon volt ... és én már régen nem érzett örömmel szívtam magamba akkor a maga beszélgetését a maga finom, gyengéd, szokatlanul gazdag lelkének megnyi­latkozását s bár akkor még csak vonzódtam magához . . . hiszen akkor még csak egy órája ismertük egymást . . . mégis azt gondol­tam, hogy az, amiket akkor maga elmondott nekem . . . ahogy érzett, ahogy gondolkozott, ahogy cselekedett az maga a tökéletes férfi! Igen! ... igy volt, igy érkeztem s most, ami­kor búcsúzni . . . válni jöttem el ide . . . ma­gához Zoltán! . . . (oly szépen ejtette ki ezt a nevet) . . . most különösen kérem arra. hogy ne is igyekezzék nekem ellentmondani. Fájna nekem, ha ettől a szép illúziótól megfosztana engem! A férfi: (szelíden). Az a mély, kissé bete­ges melancholia, amely a maga lelkén ül, nem fog jól végződni, ha idejében nem változtatja meg a gondolkozását, ha szándékosan, érthe­tetlenül megfosztja magát az élet szükséges örömeitől, amik mai érzéseiben egyedül alkal­masak arra, hogy visszahozzák korábbi derűs, jó kedélyét . . . hiszen ez valóságos apácai lemondás, valóságos öngyilkossági kísérlet, ahogyan, amilyen keserű érzésekkel, a lelki és testi szórakozások teljes megvetésével él ma. Margit! hallgasson rám! Tudja hogy én mindig komoly, őszinte barátja voltam magának s amikor valami jó tanácscsal láttam el, mindig olyan érzésből tettem mintha magamnak, vagy az édes anyámnak tanácsoltam volna, aki ne­kem ezen a földön legdrágább! A nő: (lemondóan.) Tudja Zoltán, hogy azok, amiket én az érzéseimről, a vágyaimról magának elmondottam: — nem színészi tette­tés, hanem szomorú valóság, szomorú őszin­teség. Lássa ... (és itt a hangja ismét az a szinezetlen halk, szomorú hang volt, amelyen ő szólani szokott, ha magáról beszél) ............ mi kor magát megismertem azt hittem, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents