Kővárvidék, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1906-09-02 / 35. szám

1906. szeptember 2. 5 gyengeségben aug. 10. Márkus István Berta­lannak Márkus Valéria Anna 3 hónapos gyer­meke hevenybélhurutban. Préda László zenész­nek László nevű 11 hónapos gyermeke aug. 17-én tüdőlobban. Bretán Dániel napszámosnak Margit nevű tiz hónapos gyermeke tüdőlobban, aug. 22. Mózse Flórián 60 éves napszámos gyulladás csontokon és végtagokon aug. 23. Nyákota Gábor 71 éves napszámos aggaszály­ban augusztus 27-én. Öngyilkossági kísérlet. Nem ritkán olvassuk, hogy úri emberek zilált anyagi viszonyaik miatt öngyilkosságot követnek el. Hogy azonban egy közönséges paraszt földmivelő kövessen el azért öngyilkosságot a ritkaságok közzé tartozik. Ilyen eset fordult elő a napokban Kováskápol- nok községben. Az eset a következő volt: Les Demeter 60 éves nős családos kováskápolnoki lakos a ki ezelőtt jobb időket élt annyira eladósodott, hogy képtelen volt már adósságait fizetni és már oda jutott, hogy kezessei voltak kénytelenek helyette tartozásait fizetni. Ezt a körülményt nagyon restelte a szegény ember és hogy ennek véget vessen, egy olyan időben a midőn egyedül maradt a szobában saját borotvájával elvágta a nyakát. Az öngyilkost neje vértócsába találta és rögtön intézkedet, hogy beszállítsák Nagysomkutra a korházba, ahol azonnal ápolás alá vétetett. Amennyiben pedig gégéje nem sérült meg remélhető hogy még felgyógyul. Vadászati jog bérbe adása. Soinkutpataka község határán gyakorolható vadászati jog 1906. augusztus 1-től, hat egymásután követ­kező évekre a f. 1906. évi szemtember 6-án d. e. 10 órakor Somkutpataka községházánál nyil­vános árverés utján bérbe fog adatni. Értesítés. A nagykárolyi m. kir. pénzügy- igazgatság a helybeli kir. adóhivatalnál a hiva­talos órákat következőleg állapította meg: f. évi szeptember hó 1-től szeptember hó végéig reggeli 7 órától d. u. 1 óráig. Folyó évi ok­tóber hó 1-től további intézkedésig reggeli 8 órától délután 2 óráig. CSARNOK. Lakásomon. Árva vagyok nagyon árva, Nincs ki engem haza várna; Üres házban néma falak, Szomorúan virasztanak. Ölelő kart, meleg keblet, Otthon hej! csak boldog lehet; Magam féle ágról szakadt, Ilyenre biz nem akadhat. A kit a sors búval ver meg, Nem remélhet több kegyelmet. Csak annyit, hogy nézze fájva, Milyen a más boldogsága. I.ázár flargit. Mesék. Poétasors. A halványarczu, ifjú poéta mosolyogva sé­tálgat a fasorban. És álmélkodnak a virággal dús gesztenye­fák lombjai: miért mosolyog a poéta, miért? A szökőkút csacska vize, a ragyogó szinü vízi­liliomok is kíváncsian kérdik: miért? Még a mindentudó verebek sem tudnak ezutta] feleletet adni. És beszél a sohajtozó szellő: érzelgős költeményeit fennhangon szavalva, mindig bá­natos arccal jár ezen az utón a poéta, most ime egyszerre megváltozott és mosolyogva jár-kel. Mi okozhatta ezt? A poétával szemközt jő két fiatal diák. — Nézd szól az egyik — a poéta mo­solyog! Valószínű, hogy termékeny agyában egy UJ gondolat született meg e pillanatban, egy nagyszerű gondolat, melyet ő gyönyörűen pattogó rigmusokba foglal. Ez csalhatott mo­solyt ajkaira. A poéta hallotta mindezt és méltóságtel­jes léptekkel ment tovább. Jő szemközt vele két bájos leányka. KOVARVIDEK — Nézd, cicuskám a mindig bánatos poéta mosolyog jár-kel. Bizonyára kedvesétől jön és a véle váltott csattanós zenéjű csókok még em­lékezetében vannak. Poétánk ezt is hallotta és büszkeségtől dagadó kebellel, cseppnyi bajuszát vígan pe- dergetve haladt az utón. Jő ekkor egy élemedett korú úriember és leül a szökőkúttal szemközt egy pádon, le­veszi fejéről köcsög kalapját és a melegség ellen védekezve, azzal legyezgeti magát. A pad körül csoportosulnak a diákok, meg a két bájos leányka. — Kicsoda lehet "ez a kopasz fejű úriem­ber ott a pádon? kérdi a szökőkút csacska vize. A mindent tudó verebek vígan csiripelve felelik: Tudós ő, tudós és akadémiai tanár. Köny­vet irt nem rég a szerelem, meg a csók gyö­nyörűségeiről. Mindjárt gondoltuk, hogy kiváló ember lehet, mondják az eddig hallgatag kék szemű lobéliák. A verebek még többet is tudnak: — Bár tudósunk olyan kiváló ember, mé­gis hűtlenül elhagyta, megcsalta őt ifjú fele­sége. — Hallatlan merészség, vélekednek a ra­gyogó szinü vízililiomok. — Gyerekek! kérdezzük meg, ő tudni togja.. És valamennyiök érzelmét tolmácsolva, merész hangon szól ez egyik diák: — Mondd bácsikám! miért jár oly moso- lyoga előttünk a máskor bánatos poéta. Madár se rebbent, szellő se lebbent, levél se rezzent. Kíváncsian lesték mindannyian a feleletet. A tudós megfontolt hangon, nyugodtan | válaszolta: — Fiacskáim! ne gondoljatok semmi rosszra. A poétával életében ma először történt meg az a rendkívüli esemény, hogy nemcsak reggelit, hanem még ebédet is ehetett! Ezért olyan jókedvű ma. A poéta nagy büszkén épp akkor ment el a pad előtt, meg is hallotta a tudós szavait, igen elszégyelte magát, lesütötte kék szemeit és siető léptekkel távozott. És azontúl mindennap bánatos arccal járt jel s alá a fasorban a poéta, érzelgős költe­ményeit fennhangon szavalgatva. A verebek pedig kárörvendve vitték min­denfelé a kósza hir: — A poéta éhes, szegény poéta már min­dig éhes. Bűn és erény. A városligetnek elhagyatott helyén csino­san öltözött úri leány ül egy pádon. Körülötte csend, némaság. A leány merengve tekint maga elé. Lépéseket hall. Feltekintve iátja, hogy az utón elhanyagolt külsejű, halványarcu fiatalem­ber közelit feléje. Megáll, előtte udvariasan kalapot emelve, köszön és leül melléje a padra. Beszélgetnek j egymással. A leány panaszkodik: Második hete már, hogy a fővárosban tartózkodom, de meguntam az ittlétet. Dolgozni szeretnék, bárhova megyek kérésemmel, eluta­sítanak. Á szegények meghallgatják szavaimat, de azért mégis elűznek maguktól. A gazdagok­hoz hiába kopogtatok be, ajtajaik nem nyílnak meg előttem. Étlen-szomjan bolyongok e nagy, fényes városban és nem akad egyetlen egy em­ber, ki pártomat fogná, ki mellém állana. Csak nevemet ejtem ki az emberek előtt megretten­nek tőlem, elűznek maguktól, mert becsületes vagyok! Azifjunevetve mondta: Nemrég érkeztem én is e nagy városba, de panaszkodni nincsen okom. Gondtalanul, sorsommal elégedetten élde­gélek. Hiszen mindenkiben barátot találok, a szegény örömmel osztja meg velem utolsó fa­latját, szívesen fogad házában és ott tartana örök ideig. Nap-nap után kapok meghíváso­kat gazdag előkelő urak estélyeire és bármily kopottan jelenek meg az emberek között, öröm­mel üdvözölnek. Csak nevemet ejtem ki előt­tük, már ujongva ölelnek keblükre. Mondha­tom soha és sehol nem volt még ily arany éle­tem, mint itt e szép nagy városban. De men­nem kell már, mert hivatásom szólít. Igaz, el is feledtem magamat bemutatni. Én Bűn va­gyok. Ha szabad kérdeznem, kihez volt sze­rencsém? A leány pirulva, halkan ejté ki e szókat:- Én vagyok az Erény! A Bűn hangosan felkacagott, elköszönt és mig a leány megdöbbenve tekintett utánna, ő egy elcsépelt, ócska dalt fiityürészve, vígan megindult a város felé. s. s. „Assidolin“ a neve annak az orvosságnak, mely nagyon sok embert a kellemetlen izza- dástól megmentett. A köszönő levelek ezrei igazolják, hogy ha valakinek keze, hónalja, lába izzad, az Assidolin használata után a be­tegsége megszűnik. Megóvja a bőrt az izzadás- ból eredő bőrbetegségtől, vagy ha ez már megvan, a legbiztosabb szer, amely ezt ki- gyógyitja. Az Assidolin kapható Nány János gyógyszerésznél erdőszádán. Lapunk jelen számában közzé tett hirdetésére ez utón is fel­hívjuk olvasó közönségünk b. figyelmét. Sikerült az Orsz. Posztókiviteli Aruháznak (Budapest, Rottenbiller-utca 100. sz.) 1000 vég nagyon jó minőségű tartós férfi ruhaszövetet egycsődbe jutott posztógyárostól potom áron megvenni. Ez okból vidékre a fenti szövetből egy teljes férfi öltönyre elegendő 3 méter szürke, barna és drapp férfi ruhaszövetet csak 6 koronáért, fekkete vagy sötétkék szövetet 7 koronáért utánvéttel szétküldenek. A fenti céget t. olvasóink figyelmébe ajánljuk. NEVETŐ KŐVÁR. Rémület. A feleség: Te Áron, olvastál? A kedves mama edj regényt, irt mit a kritikusok nagyon dicsérnek. Vő: Szent Isten, tsak nem lesz az anyó­som halhatatlan? Kenn dos. Anya: Menjél Ascherlében és tsókoljál meg a nevelünőt. Ascher: Hodj engem is pafon vágjon, mint a papát? Ich Kenn dos! Nem tudja. Apa: (a fiát döngetve) Fogolsz nekem szót fogadni, vagy nem fogolsz? Apád vadjok néked, vadj nem vagyok? A fiú (bőgve) Honnon tudjak én eztet? Bosszú. Mágenvum azt mondta a Moel Zedek egylet igazgatóságáról, hogy ott csupa szamár van. Másnap őt is beválasztották az igazga­tóságba. Berszőmentl. Megugrott poéta. K. P. ur a napokban megjelent egyik fő­városi lap szerkesztőségében s bemutatja ma­gát, hogy ő több vidéki lapnak a munkatársa, azonban megunta a vidéki életet s nagyon óhajtaná, hogy egy fővárosi lapnál kapjon ál­landó alkalmazást. Egy ideüleg a zsebébe nyúl és egy egész halmaz kéziratot adott a szer­kesztőnek, kérve őt hogy verseit közölni szí­veskedjen. A szerkesztő átvette a kéziratokat ás tu­datta az ifjú poétával, hogy a kéziratokat előbb átfogja nézni, tehát hagyja itt és hol­nap jöjjön el a szerkesztőségbe, amidőn azok közölhetésére nézve véleményét tudatni fogja. K. ur megelégedetten távozott a kapott válasz­szák Másnap beállít a szerkesztőségbe és kí­váncsian várja a választ. Pár perc múlva be­lép a szerkesztő és a következő nem éppen kedvező kijelentést tette az ifjú poéta előtt:

Next

/
Thumbnails
Contents