Kővárvidék, 1905 (2. évfolyam, 1-53. szám)

1905-11-19 / 47. szám

4 KOVARVIDEK 1905. november 19. tárgyalások megindítása iránt csak az ez iránt később kiadandó rendelet vétele után lesz a szükséges intézkedés megteendő. A kesztyű árdrágulása. A kesztyügyárosok a napokban értekezletet tartottak, melyen el­határozták, hogy a bőrárak folytonos emelke­désére való tekintettel, a keztyü árát felemelik. Árlejtés. A nagysomkuti nyilvános jellegű kórház gondnoksága árlejtést hirdet a kórház részére 1906. évre szállítandó 150 köbméter tűzifára, 200 klgr. petróleumra, 30 csomag gyertyára, lámpa-üvegekre, mozsdó-szappanra és lámpa-bélre. Az árlejtés e hó 24-én d. e. 9 órakor fog megtartatni a községházánál. Drágább lesz a petroleum. Szomorú, nehéz időket élünk minden tekintetben. Csak nem régen panaszkodtunk afelett, hogy mennyire megdrágult a fa, a gyümölcs, a hús, a zsir, a nyers és kidolgozott bőr s hogy e miatt mennyire felszökött a napszámosok bére is. Újabban a megélhetési viszonyok súlyos voltát még az a körülmény is fokozni fogja, hogy a petroleum is drágábbá válik. Egy bécsi hir szerint ugyanis a petroleumkartell elhatározta, hogy a kontingenst novemberre 12 százalékban állapítja meg és az árakat az összes relációkban 1 koronával föl­emeli. Az áremelést egyfelől a piac általános helyzetével, másfelől az üres hordók árainak drágulásával indokolják. Lopás. Mátyás Imre a hosszufalusi kör­jegyzőnél alkalmazva volt iroda-szolga felhasz­nálva az alkalmat, a midőn az irodába senki sem volt, feltörte Rác Dezső körjegyző Író­asztala fiókját és az abban volt 30 korona készpénzt elemelve megszökött. A csendőrség a. megszökött tolvajt nyomozza. Különlegességek. Frankovits Abrahám keres­kedőnek lapunk jelen számában megjelent hirde­tésére felhívjuk az érdeklődők figyelmét. Hamisított ötvenkoronások. A pénzügyminisz­térium az alábbiakban jelzi az ötvenkoronás bankjegyhamisitás ismertető jeleit: A bankjegy német oldalának bal részén a saroknégyszög és a női alak feje között köralaku diszitmény van. Ez a valódi bankjegyen a négyszöget érinti, mig a hamisítványon a négyszögtől hézag választja el és ott az átmenő szalagsáv ábrája látható. A hamisítványokon különösen a női alakok meg­változtatott arckifejezése tűnik fel: a könyvet tartó alak szemei kicsinyek és álmosak, szája pedig ferde. A magyar szöveg a hamisítványok­nál „Törvényes ércpénzt“ helyett e szavakat: „Törvényes ercpenzt“ és a „főtanácsos“ helyett „főtanácsos“ tartalmazza. A magyar oldalnak alsó szélén jobb- és balfelöl álló „50“ szám nul­lája a hamisítványnál sokkal kisebb, de vasta­gabb és feltűnően ferdén áll. Lódijazás. A nagymélt. m. kir. földmivelés- ügyi minisztérium szept. 14-én kelt 71472 — 905. II. I. sz. rendeletével engedélyezett 400 korona felhasználásával 1905. évi november hó 21-dikén, Szatmáron, a lóvásártéren lódijazás fog tartatni. 1. Bemutatás után dijaztatni fognak szopós csi­kóval elővezetett olyan, a katonai mértéknek megfelelő, minden öröklési hibától ment, jó tar- tásu, jó mozgású kancák, melyek jól táplált, hibamentes, egészséges, jó állású csikóval bír­nak. I-ső dij 60 korona, II-dik dij 50 korona, Ill-dik dij 40 korona, IV-dik dij 25 korona, V-dik dij 20 korona, VI-dik dij 20 korona. Összesen 215 korona. 2. Dijaztatnak kanca csikók, melyek 1905. év tavaszán a 3 évet be­töltötték. Legalább 154-156. cm. magasak, minden hibától mentek, jól tápláltak, jól moz­gás és tartással bírnak, különös figyelemmel arra, hogy eddig még semmiféle használatban nem voltak s annak semmi nyoma rajtok nem észlelhető. I-ső dij 50 korona, Il-dik dij 45 ko­rona, Ill-dik dij 40 korona, IV-dik dij 25 ko­rona, V-ik dij 25 koron. Összesen 185 korona. A díjra pályázó lovak és csikók, minden elő­zetes bejelentés nélkül Szatmáron az őszi ló­vásár alkalmával november 21-dikén d. e. 11 órakor a lóvásártéren a tenyész-bizottság elé vezettetnek s a magtartott szemle után elbí­ráltatnak és a feltételeknek megfelelők a kitű­zött dijak erejéig dijaztatni fognak. Ez alkalomra a katonai pótlovazó-bizottság esetleges pótlovak vásárlása végett a díjazáson meg fog jelenni. Díjazásra csakis kis tenyésztők engedtetnek, nagyobb tenyésztők elismerő oklevélben része­sülnek. Homok, 1905. október 23. Berencei Kováts Jenő, lóteny. b. elnök. Figyelem. Lukács Kálmán lakatosnak szoba szellőztető szabadalmazott találmányának aján­lására vonatkozó, mai számunkban megjelent hirdetésére felhívjuk t. olvasóink figyelmét. Nincsen betegség házánál mai számunkban megjelent hirdetésre ez utón is felhívjuk t. olvasóink figyelmét. Osztálysorsjegyek. A legközelebbi húzásra érvényes osztálysorsjegyek kaphatók Havas Emil takarékpénztári könyvelőnél. Kiss szerencséje nagy. Ma már közmondásos lett ezen szállóige és alig van ember az ország­ban, aki ne tudná, hogy osztálysorsjegyeket legcélszerűbb Kiss Károly és Társa bankházában venni. E kiváló bankház Erzsébet-körut 19. szám alatt levő főűzletét Kossuth Lajos-utca 13. szám alá helyezte és igy 4 szép üzlete van Budapesten a Kiss bankháznak. Osztálysorsjegyeket hivatalos árakon legajánlatosabb Kissnél venni, mert pontosan, lelkiismeretesen szolgálja ki vevőit, a nyereményeket azonnal kifizeti és mert Kiss szerencséje nagy! CSARNOK. az apád igent mondtunk. Te is azt fogsz mon­dani. Érted? — Igen . . . — Hál’ Istennek! Akkor jer ide. Na, csókold meg szépen a mamát. Hát szereted a Palit ? Igen ? — Igen . . . — Nagyon ? — Nagyon, nagyon . . . — Helyes, akkor rendben van minden. p. J. (Vége következik.) A NEVETŐ KŐVÁR. Első szerelem. 1. Az én első bohó szerelmem Nagyon is régi mese már, Ki hajdanában végig élte, Bizony kopaszra válva jár . . . Oh! Fáni! Fáni! De lehet-e csodálni ?...?! 2. Filigrán nőcske volt a lelkem, Kis hópehely kis ibolya Oh! mily igézőn rezgett: rajta A jaj veres szép tunika. Oh Fáni ! Fáni ! De lehet-e csodálni . . . ? ! 3. R tizenhatéves asszony. Zizike a kaszinóbálkor elmúlt tizenöt éves. Csenevész, apró lányka, szőke, borzas hajjal huncut karikára nyilt égő szemekkel. Jó gyerek volt különben, csak a kisasszonyt szerette bosszantani és pater Erazmust csapta be egy­két bűn erejéig. Gyónáskor ugyanis mindig el­tussolta egy néhány főbenjáróbb vétkét. Zizikét egy délután, miközben a kisasszony fotográfiáját igyekezett nagy buzgalommal meg­örökíteni a francia füzetében, maga elé citálta a mamája. A mama a hálószobában a pamlagra volt dűlve és kritikus szemekkel méregette Zizit. — Megint rendetlen vagy! - mondta szigorúan. — Pedig egész nagy lány lettél. Nem szégyenled magad ? Zizi ijedten húzkodta lefelé a kötényét. A térdeit igyekezett eltakarni, mert azt hitte, kilátszanak a rövid szoknya alól. Nagyon keve­sellette a ruháját és mindig is mondta a ma­mának: — Mamuci, mikor vesz már hosszú ruhát ? — Halgass, te pont, megbolondultál? — mondta ilyenkor a mama. Most azonban komolyan ráncolta össze a homlokát és békétlenül ingatta a fejét. — Csakugyan hosszú ruha kell már a békának, felnyúlt mint egy paszulykaró! Igaz — mondta aztán hirtelen, mintha éppen most jutott volna eszébe — fogsz, okvetlenül fogsz kapni hosszú ruhát. Itt volt ma Gernyeszegi Pál ur és megígérte, hogy szerez egyet. — Pali volt itt? Oh, de jó fiú! Na, ha még egyszer eljön, nem fogom meghúzni a bajuszát. Tán ^beszélhetnél egy kissé több tisztelet­tel róla. Ő már idős ember,, mig te egy kis pont vagy, egy semmi . . . Érted? Zizikét fojtogatta a kacagás. Hogyne mi­kor hosszú ruhát kap. Aztán éppen Pali veszi. Nagyszerű fiú az a Pali igazán. Juj, de pompás. Nem birt tovább magával. Trallázva futott ki a szobából és táncolva kiabált végig a folyosón: — Kisasszony, kisasszony! Pakkoljon. Már nem vagyok kicsi lány Adieu kisasszony, Adieu! Zizikét a mama visszahívta. Csúnyán össze­szidta mindenekelőtt és igen zord hangon mondta: — Először is, ne vihogj, mert a sarokba állitlak, másodszor, mivel nagy leány vagy, férjhez fogsz menni. Érted? — Nem . . . dadogott Zizike. — Hát majd megérted. Ma itt volt , Ger­nyeszegi Pál ur és megkérte a kezedet. Én és A nagysomkuti népligetben Csekélyke néhány hét előtt Egy holdvilágos esti órán Öleltem kebelemre őt Oh Fáni ! Fáni ! De lehet-e csodálni . . . ? 4. És elhagyott a csalfa lányka Az első mézes hét alatt, Egy kógler-bógler francziával Az uj világba átszaladt. Oh ! Fáni! Fáni! De lehet-e csodálni . . . ? ! * Pista — szól az apa 10 éves, IV. elemi osztályba járó fiához — hogy is van az a köz­mondás : „Ki korán kel . . . ? Nos, kis fiam ! Pisti: (bátran) „Ki korán kel, egész nap mérges. — Apa: „Ejnye, hát még ezt se tudod.“ Pisti: (egy kis gondolkozás után) „Ki korán kel, egész nap álmos.“ Apa: (megdöbbenve) „Na hát ezt még se hittem fiam, hogy ilyen csacsi légy. Tanuld meg, hogy a közmondás igy szól: „Ki korán kel, aranyat lel.“ Pisti: (magában). Pedig én tudom, hogy mikor mama korán kell, egész nap szidja a cselédeket, mikor pedig apát felköltik korán, egész nap álmos és nem tréfál. * Záli, ha a nyelved ilyen éles, akkor itt­hon fogok borotválkozni — vele. Berszőmenti. * X. Hová ilyen korán. Hozzá még kocsin és ily lázasan? Talán csak nem párbaj ? ? X. Sőt egyszerre négy baj !! X. Nagyszerű, tehát 2 párbaj egyszerre ? ? X. Igen! A mennyiben négyen vagyunk a váltón és ma van a lejárat! ! X. ? ? ! ! Miért nem szól ha beteg ? * A. Nincs is ennét jobb közmondás, mint hogy ,,jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok.“ B. Dehogy is nincs ! Hát nem jobb-e ez a közmondás : „Jobb négy túzok ma, mint holnap egy fél veréb.“ * Gyönyörű vallomás. Beállít egy erősen arcul domborított veres szemű atyafi X, orvoshoz: adj egy repertet — szól — de nem kell csak nyolc napról, u j üzletmegnyitás Nagysomkuíon, a Spitz-féle házban. Női szövetek, vászonnemüek, téli kendők, kretonok, flanelek es bare hetek dús raktárát a vevő közönség szives figyelmébe ajánlja STERN HÁRTON divatárukereskedő Nagysomkuton.

Next

/
Thumbnails
Contents