Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Kőszeg, 1935

tó Horthyt István ny. lov. tábornok vezetésével. Látogatásukkal megtisztelték intézetünket. Bencés diákegyenruhás diákok sorfala között fogadtuk a vendé­geket. Palotaszerű iskolánk, a regényes környezet, nagyon jó propagandát fejtett ki. Az igazgató az intézet képét adta a látogatóknak és a köszöntő' ünneplés rövid programmját közölte velük francia és német nyelvű szöveggel így : „Andenken an das Franz Josef I. Gymnasium (unter Leitung der Benedictiner) in Kőszeg — Ungarn. Liebe Gäste unserer Stadt ! Seid herzlichst willkommen und begrüsst durch die Worte des Schulleiters P. Karl Wendelin Solymoss und durch unseren Sänger­chor —Musik! Tu es Petrus! Teil aus dem Oratorium „Christ" vom grössten Musiker unseres Landes, von Franz Liszt, dessen Jubileum wir jetzt feiern. (Vorgeführt unter Leitung des Direktors) — Programmnummer des Liszt-Jubileumfestes der Schule. Bleibet Freunde der ungarischen Jugend ! Aufs Wiedersehen! Den 2. Juni 1936." „Souvenir du lycée François Joseph I. (fondé 1677. — actuellement sous la direction des PP. bénédictins —) à Kőszeg, Hongrie. Chers Hôtes de notre ville! Soyez les bienvenus et salués par les paroles du directeur P. Charles Vendel Solymoss et par l'ochestre — choeur de l'institut! Vous allez entendre Tu es Petrus. —Partie de l'oratorio „Christ" de Fr. Liszt, le plus célèbre musicien hongrois, dont le jubilée ,est célébré dans cette année. (Prise du programme „Liszt jubilée" — éxécuté par le directeur. Nos chers amis! Restez amis de la jeunesse hongroise! Au revoir! Le 2. juin 1936." A részletes műsor: 1. Az igazgató üdvözlő beszéde német, francia és magyar nyelven 2. Liszt F. „Krisztus" oratóriumából Tu es Petrus c. rész. Vezette a zene- és énekkar együttes előadásaiban az igazgató. — 3. Unga­risches Heldentum H. Heine-tői; szavalta Weisz József VII. o. t. — Liszt F.: Ünnepi kórus. Előadta a zene- és énekkar. Ezzel a művészi szórakoztatással is célunk az volt, hogy a sokat hangoz­tatott, de igazi magyar kultúrerőről győzzük meg az idegeneket. Lelkes és elragadtatásról tanúskodó nyilatkozataikból úgy láttuk, megtettük a magunkét. A kedves külföldi látogatók voltak: Német hölgy- és úrlovasok : Karen A. Bruun von Neergard földbirtokos leánya, dr. Hans Ulrich vezérigazgató és felesége, Kurt Günther, a thüringiai lovasok vezetője, S A Gruppenführer és felesége, Zenker Walter, Theodor Müller, Schade Erich, Schüssling Walter, Trommer Kurt, Malzer Alfréd, Meyer Ferdinánd, Eilenstein Kurt, Gunkel Ottó, Schönemann Walter, Thürin­giából jöttek. Az angolokat gróf Guy de Pelet, falkamester képviselte. Osztrákok : Erna Fritz, Karl Wisgrill főhadnagy. Dániából egy úrlovas. Esztek : Nőieken huszáralezredes és Nortmann huszárszázados. Lettek : Oszval Feltmanis huszárezredes, dr. Leon v. Bruemmer kúriai bíró, dr. Jánis Raibarts táblabíró, dr. Ludwig Rezewsky ügyvéd. Norvégok : Sigurd Bendzon ankarai norvég követ és meghatalmazott miniszter, Svanhild a Bendson a követ huga. Hollandok : Th. E. E. H. Mathon holland kir. huszárfőhadnagy és felesége, J. C. Haitsma Mulier ny. tüzérezredes és neje, Anna J. R. H. fan Vredenburch, br. van Harin Thoe Slooten tart. huszárfőhadnagy. Lengyelek : gróf Georg Potocki ankarai lengyel nagykövet, Maria Voelpel mérnök, tartalékos alezredes. Svájciak: P. Wieland tiszteletbeli konzul leánya, Raymond Duval bankár és neje, dr. Walter Michel orvos. Svédek : von Brunson őrnagy, rigai svéd katonai attasé,

Next

/
Thumbnails
Contents