Körösvidék, 1926 (7. évfolyam) július-szeptember • 146-219. szám

1926-07-10 / 154. szám

Körösvidék A „KÖRÖSVIDÉK" olcsó hönyuahciójal Csak 1 hónapig haphatól Gyönyörű szép fűzött kötésű könyuek megrendelhetők és kaphatók már ÍOOO koro­nától a „Körösuidék" könyu­kereskedésében. Ugyancsak megrendelhető Huszár K.: „AZ ÉGÖ OROSZORSZÁG" eimű most megjelent könyue füzue 150.000, kötue 250.000 koronáért. Megnyílt részben a József Kocsigyár Békéscsaba, Horthy Miklós-u. 52 a. C égtulajdonos: Zlehovszky József Minden munkánál leszállított árak. Javításoknál egy kőris keréktalp 25.000 K-ás árban készül. Leggyorsabb és pon­tos kiszolgálás. Megvételre keresek 3-4 szobás házat őszre beköltözhetett a VI. kerületben. írásbeli ajánlatok az utca, házszám, teleknagyság, a ház állapotának le, írásával s az ár megjelölésével a kiadóhivatalba kéretnek. 4 szobás, fürdőszobás, adómentes uj HÁZ ELADÓ VI. Urszinyi Dezsőné-u. 2. a legideálisabb háztartási be­íőttes üveg. Minőségben min­den hasonló üvegnél jobb, tehát árban a legolcsóbb ! Ügyeljen a bevásárlásnál sa­ját érdekében az üvegen ol­vasható ULTREFORM névre. { | Kapható minden szakmabeli j - üzletben. Kívánatra ingyen • ismertető szakácskönyv. f i © i Hirdetéseket délután 3 óráig vesz fel a kiadóhivatal. i Békéscsaba, 1926 julius 10. CsjernyíkPál géperőre berendezett asztalos ipartelepe Békéscsaba, Ki­nizsi-u. 12. Vállal épület- és butor­munkát, famegmun­kálást olcsón és pontosan Sxobafestői munkákat legújabb mintáimmal a legszolidabb árak mellett készítek. Festéküzletem ben házifestészethez mindenféle fes­tékanyagok, ecsetek, faliminták stb. kaphatók, ezekhez utasítás­sal is szolgálok. Szikora Mihály szobafestő, Berényi-ut 13. szám Fiqyelem! szab. téglagyárié gépeinkre Fiavelem! # Már másnap lehet építkezni a gyártott téglákkal S Naponta kb. 1400—1800 drb-ot készít. Előállítási költség drb-kint kb. 100 K. másnap lehet építkezni a gyártott téglákkal A gyártásra bárhol található természetes föld felhasználható. Raktárunkon működésben bemutatjuk Olcsó ár. Kedvező fizetési feltételek! Motor Hésszvénytársasúg nékéscsaba, Sszi. István-tér 20. ssz. 34 minden lépésén elkísérjük a partraszállástól egészen addig a napig, amelyiken telepeseivel együtt elfoglalja birtokát. Ezért megint meleg kézszorítás járt ki neki. Ágnes ismét hozzásimult és egyszerű szavakkal, szinte gyermekes őszinte­séggel igyekezett kifejezni iránta érzett háláját. Tapintatosan hátatforditottam, hogy ne legyek megakadá­lyozója esetleges további kölcsönös örömnyilvánitásoknak. Ágnes azután ugy találta, hogy jobb lesz külön távoznia. A folyosó nyílásából még mosolyogva integetett vissza. Sándor csókot hintett felé, azután elmerülten nézett utána. Azt hittem, hogy mihelyt magunkra maradunk, szelíd gúnyolódásba kezd rémlátásaimért, de csalódtam. Sándor csendes maradt. Merően nézett a már régen eltűnt leány után, majd maga elé bámult. Hirtelen lehajolt, egy kis csipkés zsebkendőcskét vett fel, amit Ágnes ejthetett le kezéből. Gyöngéden két tenyerébe fogta, mint valami kis madárfiókát és arcához illesztette. A kis bab­fehér batiszt darabka illata egészen az én orromig hatott. — Kaliforniai mák. — Igen. Kaliforniai mák! — Sándor, Sándor! — Ne félts, hiszen csak a történetén tűnődöm el. 'r A lovag, aki tévedésből kávét kapál. Ágnes eltűnése. — Első tudósításom és furcsa következményei Fernando Noronha . . . parányi sziget. Ezen őrzik Brazilía politikai bűnöseit. A kopárszélű, hullámverte szirtek körül fürge rendőrhajó cirkál. Néhány nap múlva feltörő öröm az egész hajón: előtűnnek Brazília első magaslatai. Kékesszinü hegycsikok, meredek kúpok láncolata. Október 18-án reggel Rio de Janeiro, a világ egyik legpompásabb kikötője, a leg­szebb panorámát nyújtó csendesvizű öböl mélyén. A Sao Paulo államba igyekvő utasokat, közöttük kettőn­ket is, nem engedték kiszállni Rio de Janeiróban. Ennek az intézkedésnek állítólag valami politikai mozgolódás volt az oka. — Hogyan jelentkezünk hát a holland konzulátuson és hogyan vesszük meg a pisztolyokat? — Pisztolyt bizonyára árulnak Santosban, vagy Sao-Pauló­ban is, a konzulátust pedig — mondta Sándor — már igazán kiverhetnéd a fejedből. Még mindig nem tudsz szabadulni a hamburgi meséitől ? — Ki tudja, mire lett volna jó az a néhány ajánló sor a konzulátustól. Mindenütt szivesebben látják az embert, ha jó írásai vannak. — Adnak is itt valamit az írásokra! Láthattad, hogy ide többen jönnek hamis papirosokkal, mint valódiakkal. Nem akartam vitába elegyedni Sándorral. Úgyis aggódtam amiatt a változás miatt, amin a hetes számú fedélközön töltött éjszaka óta átesett. Szűkszavúvá vált, holott azelőtt fecsegőbb volt, mint én. El-elkóborolt mellőlem és ilyenkor rendszerint a hajó tatján találtam meg. Hosszan, merengve bámult a hajó után fodrosodó hullámokra. Ha megszólítottam, nem hallotta, ha vállára tettem kezem, összerezzent, Ujjai között rendszerint a kis illatos batisztkendőcskét szorongatta. Ágnest pedig azóta az emlékezetes éjszaka óta nem láttuk. 3*

Next

/
Thumbnails
Contents