Körösvidék, 1925 (6. évfolyam) november-december • 248-293. szám

1925-11-11 / 256. szám

Békéscsaba, 1925. november 11. K&rósvldák 9 — Magyar babbal harcolnak a franciák a riffek ellen. Buda­pestről jelentik : Legutóbb megje­lentek Budapesten a francia had­sereg bevásárlói, akik a riffek ellen harcoló franciák ellátására ma­gyar babot akarnak vásárolni. Aránylag kisebb mennyiségű (né­hány vagon) bab átvételére mutat­nak is hajlandóságot. * Magyar Irodalmi Lexikon, Rövide­sen megjelenik a „Stádium" Bt, kiadásá­ban a „Magyar Irodalmi Lexikon", ame­lyet Fóris Miklós tanár és Tóth András dr. egyetemi r. előadó közreműködésével Ványi Ferenc dr. középisko'ai tanár szer­keszt, A hatalmas, 40 ivnyi lexikonalaku munkára 1926 január 15-ig lehet előfizetri a Körösvidék könyvkereskedésében. Ára vászonkötésben 360,000 korona. * FOTÓ CIKKEK Wenioh Lajos drogériában, Békés­csaba. Haltenpsztési láz Kétegyházán Megjavul a hözlehedés Hétegylréza és Gyula hőzött — BajbajuínaH a ci­- Bővül a vasúti ven­déglős étlapja (Kétegyházai levél a „Körösvidék" szer­kesztőségéhez.) Az utóbbi időkben egyre gyak­rabban keresik fel szerkesztősé­günket a környékbeli vármegyék községeinek ügyeit tárgyaló részint komoly, részint humoros színezetű, közérdekű levelekkel. Ismételten hangsúlyozzuk, hogy bárhonnan jövő min­den közérdekű felszólalás­nak a legnagyobb készséggel adunk helyet lapunk ha­sábjain. A leközöltekhez tárgyilágos hoz­zászólásokat is szivesen látunk. Ez­úttal az alábbi, Kétegyháza köz­ségből érkezett sorokat közöljük : „Tekintetes Szerkesztőség! Már tavasszal felmerült az esz­me, hogy a falu végén a vasút kö­zelében álló, jókora nagyságú, tó­nak nevezett két állóvizet, melyek­ben eddig kendert áztattak és lo­vakat fürdettek, hasznositani kel­lene olyképpen, hogy azokban hal­tenyésztést rendezzenek be. Az eszme nagyszerű. Többter­melés ! Kihasználása mindennek, amiből jólét és boldogság fakadhat 1 A tervezgetések szerint a két ta­vat szabályoznák. Friss, tiszta viz­zel a községi ártézi kut látná el, amelynek fölösleges vizét csator­nán vezetnék a tavakba. Arról is történnék gondoskodás, hogy nyári nagy melegben a tavak vize meg ne poshadjon. A tavakat vízleve­zető csatornákkal is ellátnák. A két tó partját körös-körül, ko­sárfonó fűzzel ültetnék be, ami is­mét egy iparágnak ad foglalkozást és sok szegény embernek megél­hetést. Jól értesültek szerint a szüksé­ges tervek már készülnek, — s ha a csigalassúságot sikerül fokozni, hamarosan meg is lesznek s akkor a munkálatokat megkezdik és lesz májd hal bőven. Alighogy kiszivárgott néhány el­lenőrizhetetlen hir erről, menten bi­zonyos nyugtalanság és mozgoló­dás keletkezett a kétegyházai lá­nyok körében. Most már minden lány hálót fon, illetve bogoz, hogy aranyhalat fogjon vele. Nagyszerül A tóparti fűz terme­léssel egy régen vájudó kérdés is megoldást nyer. Gyula és Kétegy­háza között az utazás hihetetlenül olcsóbb lesz, mintha a régen ter­vezett vasutat építenék meg, vagy társas eutóközlekedést rendeznének be. Ezután mindenki vesszőparipán fog lovagolni s ez lesz a legol­csóbb utazás Kétegyházáról a me­gye székhelyére. A legújabb hírek szerint zené­szeink itt akarják a falut hagyni, mert eddig sem tudtak sovány ke­resetükből megélni, ezután pedig éppen éhenhalnának, mert ugyan kinek kell ezután a cigány, amikor kivált tavaszi estéken ingyen mu­zsikáltathatja magát a tavak part­jain ! De, hogy még egyszer visszatér­jünk a tervbevett haltenyésztésre, megemlítjük, hogy Pete jónevü vas­úti vendéglős étlapján már előre ott ékeskedik a halpaprikás, ha­lászlé és halkocsonya, amit majd a kétegyházai halastavakból fognak fogni 1 Jó étvágyat I Kétegyháza, 1925. nov. 10-én. Háger András." Magyar kalapokat szállí­tanak Törökországba a „modern" tőrőftők Mióta Ke mai pasa kiadta ismere­tes rendeletét, amellyel halálra ítélte a tradicionális fezt, sőt bizonyos ese­tekben a fezt viselő fő tulajdonosát is, nagy kalapeladási konjunktúrát véltek találni a félhold országában Európa összes alkalmi üzérei. Év­tizedekkel ezelőtt divatjamúlt ócska kalapokat vásároltak össze nagy­sietve Berlin, Bécs, Páris és Milánó üzleteiben és ezek mintakollekciójá­val siettek Törökországba, hogy nagy haszonnal értékesítsék raktárukat. Odalent azonban alig néhány na­pig tartott ez a konjunktura, mert természetesen megjentek a jólértesült szakiparosok kiküldöttei is, akik nem annyira az előlegek felvételére fek­tették a fősúlyt, mint inkább állandó és szolid relációkat akartak szerezni a török piacon. A magyar ipar ujabb előnyomu­lását jelenti, hogy abból a 600.000 kalapból, amitatörökök a legutóbbi napokban összevásároltak, több mint 25.000 darab magyar gyártmányú volt. Zürichben a magyar korosát 0*0072*70-el Jegyezték Színház flz Aurora operaelőadása „Szöktetés a Szerályból" éjfélkor Zsúfolásig megtelt a Városi Szín­ház hétfőn este, hogy végigélvezze Mozartnak világhírű vigoperáját, a melyet a magy. kir. Operaház kitűnő tágjainak kellett előadniok. Békés­ről is külön motor jött, hogy a nagy­szerű kultureseménynek tanúi legye­nek minél többen. Kellemes zsibongás volt 8 óra után a zsúfolt, szépen kivilágított s rendbehozott nézőtéren, amikor egy­szerre a nyitány helyett az Aurora fáradhatatlan titkárjának szava csen­dült fel: „Baj van. Autón jöttek a művésznők s defektust kapott a gépkocsi. Orosházáról vonaton jön­nek. Az előadás csak tiz órakor kez­dődik". Méltó felháborodás moraja zúgott végig a termen : Nem járja igy be­csapni a közönséget I Miért nem jöttek vonattal ? Jól kezdődik az Aurora sorozatos előadása 1 . . . Sokan a kedélyesebb oldaláról fog­ták fel a balesetet. Átmentek a Fiú­méba cigányt hallgatni opera előtt. Sokan azonban ott maradtak s egy­mással csevegve szidták az autót, meq mindent. Bizonyos, hogy alig lehet menteni ezt a késést. Mert igazán kár autó­val jönni, amikor van jó vonat. Igaz, egy kicsit korán [indul Pestről, de ennyi áldozatot a pesti művészek­nek meg kell hozniok ezért a közön­ségért, amely igazán szeretettel várja és fogadja őket. A csabai közön­ség több figyelmet érdemel. De az ilyen „defektus" veszélyezteti is az Aurora esték sikerét. Ez a késés is sok embernek elvette a kedvét a további előadásoktól. Természetesen az Aurora ve ető­ségét nem illeti gáncs. Ők mindent megtettek, sőt a mi kedvenc Fleische­rünk s a gárda legnagyobb művésze: Venczell is kötelességüknek tartották, hogy idejében ide utazzanak. Ha ők meghozzák ezt az áldozátot annak a közönségnek, mely olyan elragadta­tással ünnepli őket, ne legyenek ké­nyelmesebbek a többiek sem. Sze­retnénk, ha ezt az Aurora vezetősége határozottan megmondaná minden vendégművésznek, mert egy-két mű­vész szeszélyének vagy kényelmének nem lehet feláldozni azt a remek kulturmunkát, amit az Aurora eddig itt végzett. Az előadás majdnem fél 11 órakor kezdődött. Az azonban tagadhatatlan, hogy nagyszerű volt. Nem akarjuk részletesen kritizálni a gyönyörű es­tet, csak azt emeljük ki, hogy külö­nösen Venczell, Halász Gitta és Somló József arattak nagy sikert. Goda Gizellán sokszor mintha meg­látszott volna az ut izgalma. Fen­ségesen szépek voltak az együtte­sek. A harmadik felvonás végén volt egy kis zavar, de ez nem ront­hatta le a nagyszerű összhatást. Az előadás éjfél után ért véget, de a közönség hiven kitartott s elfeledve a kezdés kellemetlenségét, hálásan tapsolt a kitűnő művészeknek. Mi van ma? 192Ö, nov. II., mxofda R. kath.: Márton ph. Prot.: Márton Nap kelte 6 óra 58 perckor, nyugta 16 óra 29 perckor (4 29) Holdkelte 1 óra.06 perckor, éjjel nyugta 14 óra 44 perckor, (d. u.) Este Va7 és l/s9 órakor mozielőadás az Apolló mozgóban MOZI Heti mozi-műsor A szeretet legendája cimü 7 fel­vonásos filmjáték van ma még utól­jára műsoron, mely a tegnapi kö­zönség egyöntetű megállapítása sze­rint az idény egyik legszebb és leg­élvezetesebb filmje volt. A vidám­ságról és humorról a Kabaré a levegőben cimü kétfelvonásos bur­leszk gondoskodik, mely állandóan í derűs hangulatban tartja a nézőteret. Csütörtök-pénteken : „A nő joga- az anya kötelessége" cimü 6 felvonásos | életkép van műsoron. Egy család ; tragédiája van megörökítve e filmen, mely a francia gyár finom ízlésével feldolgozva a mai kor egyik leg­| szebb erkölcsrajzát hozza vászonra. Tőzsde v (A MTI bókóaoaabal fiókjának Jolontóao alapján i) Valuták i ! A. ft. 345500-346500 Dollár 70960-71580 Fr. frank 2831—2361 Lira 2816-2836 1 Márka 17000 1 o.S. 10020-10069 Szokol 2IG2-2120 Leu S29-335 1 Sv. fr. 13714-13800 1 Dinár 1252-1266 Gabonaáraki 76 kg. tiszavidéki 342500 345000 77 kg. tiszavidéki 340000—342500 78 kg. tiszavidéki 35C3C0—35 5C0 79 kg. tiszavidéki 352500 -355000 Rozs 217500—22CD00 Tengeri 27Ű000—2800C3 Takarmányárpa 240000—25C3C3 Sörárpa 310000-310303 Zab 2400CO—2550C0 Koipa 16CC30 —1625C3 Ferencvárost sertésvásár: felh. —, marad. 1591, érk. 579, eladva 103. Arak: könnyű 14000—17000, nehéz 17000—2C300. ELADÓs egy 8 éves tenyészkanom, 5 hónapos kanca csikóval, egy he­rélt Igésló, egy 4 éves fejős­tehén, egy anyakoca 6 darab malaooal, egy könnyű Igás­koosl, kissé használt lószer­szám, alig használt kettős eke, egyes eke, egy alig használt 500 kg.-os tizedes mérleg, hozzávaló súllyal, hármas fogasborona, két drb szép uj zsalus istálló- vagy kamara ajtó, két drb dupla ablak 160x96 nagyságban, egy vaskály­ha 165 cm. magas, egy klskályha, egy 150 és egy 100 literes billenő vasüst, 8 kocsi buzaszalma, 5 kocsi árpaszalma, 5 kocsi nagyon jó türek és más gazda­sági szerszám Garay-u. 7., nagytemplom mögött. 1 \ MA TÍTJWrffit HITT T?A TfnT.V í ..ntti^ 1 \ HUBERTUS szőnyegek bizományi lerakata. Részletfizetés 1 ASZTALOSMESTER BÉKÉSCSABA, ANDRÁSSY-TJT 4. SZÁM. TELEFON 91. KÉSZ BÚTOROK: j Ebédlő, háló és urisxobák nagy választékban raktárról jutányos áron kaphatók. Részletfizetésre Is! 1 HUBERTUS \ szőnyegek j bizományi lerakata. j Részletfizetési j 1 \ ASZTALOSMESTER BÉKÉSCSABA, ANDRÁSSY-TJT 4. SZÁM. TELEFON 91. KÉSZ BÚTOROK: j Ebédlő, háló és urisxobák nagy választékban raktárról jutányos áron kaphatók. Részletfizetésre Is!

Next

/
Thumbnails
Contents