Körösvidék, 1924 (5. évfolyam) szeptember-október • 200-250. szám
1924-09-19 / 214. szám
Békéscsaba, 1924. szept. 19. Ara 1000 korona. Péntek V. évfolyam 214. szám Szerkesztőség és kiadóhivatal; Békéscsaba, Szent István-tér 18. Telefon: 60. független keresztény politikai napilap. A szerkesztésért felel VIDOVSZKY KÁLMÁN főszerkesztő Előfizetési árak: Negyedévre 75000 K Egy hóra 25000 K. Egyes szám ára 1000 K Tiltakoznak az oroszok az idegeneknek belügyeikbe való avatkozása ellen Riga, szeptember 18. Moszkvai hirek szerint az orosz szovjetköztársaság vezetői között nagy méltatlankodást keltett Boncourtnak a nemzetek szövetsége közgyűlésén Macdonald és Herriot hozzájárulásával előterjesztett azon javaslata, amelyen a közgyűlés rokonszenvét fejezi ki a georgiai ellenforradalom iránt. Az orosz külügyi népbiztosság kijelentette, hogy Szovjetoroszország semmiféle körülmények között sem engedi meg a nyugati hatalmaknak Oroszország belügyeibe való beavatkozását. A moszkvai újságok azt irják, hogy Georgiában az ellenforradalmi mozgalom elnyomása mindenütt sikerült. Elnökválasztási mozgalmak Amerikában Newyork, szeptember 18. Az Egyesült Államoknak ezidőszerint 8 politikai pártja és 8 jelöltje van. Az első Coolidge, második Lafolette, a harmadik Davis stb. Komoly küzdelem csak az első három jelölt között lesz. Pusztító földrengés Erzerum környékén London, szeptember 18. Konstantinápolyi lapjelentések szerint Erzerum vidékén földlökések érezhetők, melyek még tartanak. A földrengés következtében 114 ember életét vesztette és 22 falu elpusztult. spanyolok MiiritettéSi IMItót London, szept. 18. A Times tangeri levelezője szerint a spanyol diéta tárgyalásba óhajt bocsájtkozni Ab El Krímmel, még pedig az 1923. évi juliusi alapon. Ennek ; feltételei szerint Spanyolország feladná Marokkó nagy részét és elismerné • Marokkóban a szultánt. A Times vezéreikben foglalkozik evvel a kérdéssel i és annak a véleménynek ad kifejezést, hogy a spanyolok alá fogják magu< kat vetni ezeknek a feltételeknek. Elentétefc a szerb-oláh határkérdés miatt Bukarest, szept. 18. A nagykövetek tanácsa 1921-ben közölte a belgrádi és bukaresti kormánnyal a bánsági oláh-szerb határnak a két érdekelt fél által való megállapítását, mert a szevrési szerződés szerint azt a szövetségközi bizottságának kell foganatosítania. Ferdinánd király legutóbbi Párisban idözése alkalmával Duca külügyminiszterrel érintkezésbe lépett, a nagyköveti tanács tagjaival és elfogadta ezt az indoklást, a belgrádi kormány azonban viszszautasitotta a nagykövetek tanácsának felszólalását, illetve beavatkozását. Bolsevistabandák támadása Bessarábia ellen Bukarest, szept. 18. (MTI. Orientrádió.) Egy bolsevista banda, amely orosz oldolról mótorbárkán érkezett, megtámadta Besserábia déli részén Tatarbunar és Nikolesca falvakat. A hatóság hamarosan rendet teremtett. Munkájukban teljes erejükből támogatta a lakoság. Törökország követelése a Nemzeti Szövetségnél Genf, szept. 18. MTI. AFettybég vezetése alatt álló török küldöttség memorandumot adott át a nemzetek szövetségének, amelyben Törökország követeli a mossuli terület melletti scuverainitását. Letartóztatták a volt Hittler szervezet tisztjeit München, szept. 18. MTI. A rendőrség a feloszlatott Hittler-féle szervezet tisztjeit letartóztatta azon a cimen, hogy kormányellenes szervezkedéseket titokban folytatták. Coolidge a munkásproblémáról Newyork, szeptember 18. Coolidge a munkásdelegáció előtt, amelyet a fehérház kertjében fogadott, élesen körülvonalazta munkásproblémáról vallott felfogását. Programja: megszigorított bevándorlás, vámvédelem, takarékosság az államháztartásban, folytatólagos lefegyverkezés, de megfelelő hadsereg és flotta, végül Amerika részvétele Európa helyreállításában. Beszédét ezzel fejezte be: Azt akarom, hogy a munkaalkalom keresse az embert és nem megfordítva. Hozák louasjáték Békéscsabán 71 Wrangel orosz tábornok szétszórt hadseregének nyolc kozák tisztje, akiket a vörös .uralom földön futókká tett, Békéscsabán tartózkodik. E kozák tisztek — kiknek vezetőjük egy ezredes — már hónapok óta járják Csonkamagyarországot s szenzációs lovasmulatságaikkal ejtik bámulatba a közönséget. E lovasjátékok jövedelméből tartják fenn magukat. Békéscsabán f. hó 21-én, d. u. fél öt órakor tartják meg előadásukat a Kazinczy-ut melletti uj vásártéren. Rz orosz tisztek bemutatják mindazokat a lovasbravurokat, amelyekkel a kozákok világhírre tettek szert. Kétségtelen, hogy a ritka lovastornának sok nézőközönsége lesz. $ Tallózás - amegyéből A békésmegyei régész és m. történelmi társulatról I. Ez az „Évkönyv" 18-szor jelent meg s Békésvármegye múltjának valóságos történelmi kincstára: tartalmazza mindazon felolvasásokat, melyeket megyénk és országosnevü régész és történetbuvárok Gyulán a központban és vidéken a „vándorgyűléseken" felolvastak, azonkívül tartalmazzák a társulat évi szorgalmas egyleti életének hü tükrét, s megküldték minden alapító és rendes tagnak — ingyen. A vándorgyűléseken nemcsak megyeiek, hanem megjelentek országoshirü tudósok is nem egyszer, igy pl. Thaly Kálmán, Pulszky Ferenc, Ipolyi Arnold, Fraknói Vilmos, Karácsonyi János és felolvastak s közleményeiket leadták az „Évkönyv" részére ugy ezek, mint Károlyi Árpád, Szilágyi Sándor, dr. Csánky Dezső, dr. Hampel József és rajtuk kivül sok helyi nagyságok. 1876. március 5-én tartott vándorgyűlésen Pulszky Ferenc a Magyar Nemzeti Muzeum igazgatója s a magyarországi muzeumok és könyvtárak fő| felügyelője is megígérte megjelenését és nemcsak megjelent, hanem a Haan Lajostól és a gyulai muzeumból áthozott és a vándorgyűlésen bemutatott régiségekről tartott egy élvezetes előadást. Haan Lajos, hogy ünnepélyesebbé tegye a közgyűlést, felkérte Györy Vilmost „mint ismert költészeti lelkületű férfiút", hogy irna a csabai dalárda számára alkalmas dalszöveget Sappho mértékében, mit Győry meg is tett s a csabai dalárda Győry „Honfiáal"-Ával fogadta a vendégeket. (Sajnos, e dal szövegét szorgos kutatás dacára sem tudtam megszerezni.) Nem hiába volt Győry költő, a dal szövegét a következő versben irott írott levélben küldötte meg Haannak: Ode ad Dom Ludovicum Haan! Ejnye hát ilyen s megamolyan adta! Hát nekem már Bécsaba sem kegyelmez? S vers megírással szaporitja kínját Árva fejemnek? Versírással, mégpedig olyaténnel, Melyhez ugy értek, valamint a hajdú A harangöntés gyönyörű müvéhez, A tyúk a betűhöz 1 Versírással, mégpedig oly alakban, Melyben a szóknak füle-farka csonkul, Csakhogy a mérték ki legyen teremtve: Miliméterenként 1 Hát nekem tán nincs is egyéb teendőm, Mint a szárnyas bősz Pegazusra ülni, És a szók tagját görögös sorokká Csürni-csavarni ? A ceruzákat rezegetve vágni, S Sapphó mértékét nyöszörögve nyögni, Tollaim szárát tövükig lerágni S körmömmel enni?! Én, ki éppen most nagy erős tusában Egy beszéd-írást vívok asztalomnál, Nagy Deákunknak nevit ünnepelni Holnap utánra! Ámde jól van hát, te reád szakadjon Versírásomnak bűne drága Bátyám, És ha e versért botütést fizetnek, Azt — te kapard be! Mért kerestél fel furulyást e célra, Érdemes lantos helyiben, ki méltó A dalárdának zenegő szavához Verseket írni! Küldöm e verset s pedig ugy-e — nyersét ? Szörnyű két strófát, kinaim szülöttjét; Melyeket gyötrött eszem oly vajúdva Szült a világra! Hlyen ikrek, jók spirituszba tenni, Szörnyű lényekként, csoda két szülöttként, Akiket félő, ijjedelmes arccal Lát meg a néző. Ámde ép igy jó; hiszen ezt a régészegylet óhajtá — legyen ám övé hát, S zárja el gonddal, s piritusba téve: Agg Mogyoróssy! Tégedet meg, (hogyha a Mártiusnak Megszabott napját valahogy megérem) Kérlek, — óh vedd bé szerető lakodba Vilmos öcsédet. Abban az időben természetes, hogy e jóízű vers a nagy nyilvánossággal nem közöltetett, — kár volna azonban, ha a muzeumok sötét zugában ismeretlenül elporladnék, ugy mint azóta az, aki irta és az, aki kapta. Fábry Károly (Folyt, köv.)