Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2006 (5. évfolyam, 1-12. szám)

2006-07-20 / 7. szám

Holmes Doyle-t és Chandlert olvas Tudjuk: Sherlock Holmes a Mo­­riarty professzorral vívott küzde­lemben vesztette életét először (Az utolsó ügy). Olvasói nyomás hatásá­ra viszont Arthur Conan Doyle kénytelen volt feltámasztani őt, hogy további rejtélyes bűnügyek fel­derítésében bizonyíthassa zseniális képességeit. Doyle halála után Holmes is kénytelen volt visszavo­nulni; tétlensége vagy második tetszhalála azonban nem tartott so­káig: számos író vette fel az elejtett fonalat és írta-szőtte tovább a Holmes-opuszt. Újabb és újabb „el­feledett" nyomozások történetei bukkantak (és azóta is bukkannak) elő mindenféle fiókok és padlások mélyéről... S a különböző filmadap­tációkról még nem is szóltam. Holmes tehát nemcsak saját halálát élte túl, hanem alkotójának-terem­­tőjének elhunyta sem viselte meg különösebben. Él és virul. Halhatat­lan. András Sándor Gyilkosság Alaszkában című könyve is egyike azoknak a regényeknek, amely a vi­lághírű detektív egy eleddig isme­retlen esetéről számolnak be. A regény a szövegközi kapcsoló­dások szempontjából egyaránt te­kinthető áthelyezésnek, kiegészítő to­vábbításnak és mutációnak. A XIX. századi Doyle-novellák és regények főhősét András Sándor áthelyezi a XX. század végi Amerikába, ponto­sabban Alaszkába, ahol egy, a benn­szülött indián lakosság körében el­követett meghökkentő és brutális gyilkosság rejtélyét kell megolda­nia. Kis tétovázás után elvállalja az ügyet, s a rá jellemző módon mun­kához is lát. Ezzel a Doyle halála után született és folyamatosan szü­lető Holmes-történetek egy újabb darabbal egészülnek ki — s a megle­hetősen szegényes hazai (igényes) krimiirodalom szempontjából fon­tos hangsúlyozni, hogy ezúttal egy magyar írónak köszönhetően. Mu­tációnak pedig azért tekinthető, mi­vel Holmes olyan nyomozótársak segítségét veszi igénybe, akik koráb­ban különböző, a detektívével nehe­zen összeegyeztethető (fiktív) vüá­­gok lakói voltak, s akik ráadásul gyökeres átváltozáson mentek ke­resztül. A névsor önmagáért beszél: Drakula gróf, Frankenstein doktor, Némó kapitány és doktor Dolittle. Az elváltozás jelei leginkább Dra­­kulán mutatkoznak: egy szerelem hatására leszokott a vérszívásról, pontosabban leszokóban van róla... S az sem megszokott, hogy az álla­tok nyelvét értő Dolittle nyomozásra fogja a hangyákat, a harkályt, a vid­rát vagy a rókát... (Tudtommal erre először kerül sor a „komoly" krimi­irodalom történetében.) Holmes alakját az eredeti „prototí­pusnak" megfele­lően dolgozza ki a szerző: jelleme, tu­dása és módszerei egyaránt a Baker Street-i nyomozót idézi. Bár, miként majd arra még ki­térek, egy kicsit azért lebegteti a fi­gura identitását. A cselekménymenet is a Doyle-novellák dramaturgiáját kö­veti — legalábbis a zárlatig. Lássuk először a hasonló­ságokat. A halha­tatlan detektív vadászkutyához ha­sonlóan veszi űzőbe a „vadat". Szó­fukar, mindig többet tud, mint amennyit mond. Nem természete a tréfálkozás. Idegenkedik az érzel­gősségtől. Nem érdeklik a nők, a ké­mia viszont annál inkább. Alkalma­zott módszerei közé tartozik az, hogy apró, jelentéktelennek látszó dolgokból von le messzemenő kö­vetkeztetéseket. Nagy színész, elő­szeretettel bújik álruhába, amivel si­kerül teljesen megtévesztenie kör­nyezetét. Nincs nagy véleménnyel a rendőrségről, műidig előttük jár leg-GYILKOSSÁG ALASZKÁBAN alább egy lépéssel, a tőlük szerzett információkat azonban nem veti meg, hanem a saját hasznára fordít­ja őket. Ha elmélyülten gondolko­dik az ügy valamely részletén, ak­kor a pamlagon heverve csukott szemmel meditál. András Sándor megtartja még Holmes jellemző orr­­rándítását is, s említést tesz Mycroft nevű öccséről. Hiányzik viszont két, mondhat­juk úgy, kötelező kellék: a kokainpi­pa és a hegedűjáték. Ez előbbivel is magyarázható, hogy Holmes ebben a regényben egy kiegyensúlyozot-SZÉPPRÓZA Min i \ I (í'i \()l MI I I ? / ißt t.. Kötve, 288 old., 13,5x21,2 cm bolti ár: 269 Sk kedvezménnyel: 220 Sk Körösi Zoltán Milyen egy női mell? Kalligram A Hazánk szíve alcímű könyv egy csaknem kétszáz évet felölelő, ma­gával ragadó családregény, mely­ben két eltérő történelmi múltú család története keveredik egybe, egy magyar család példázatos sor­sát rajzolva meg. Egy szenvedé­lyes, sodró szerelmi regény, mely­ben a szerző a test és lélek vonzal­mait és gyötrelmeit, a szerelem mi­benlétét kutatja. Kötve, 192 old., 13x20 cm bolti ár: 180 Sk kedvezménnyel: 144 Sk Kukorelly Endre Rom A komonizmus története Kalligram Kukorelly könyve „a kommuniz­musról szól". Minden komolyan ve­endő tárgyüagos leírás, elemzések és széles körű szakirodalom haszná­lata mellett — sőt ellenére — igen személyesen: a komonizmus szem­szögéből.

Next

/
Thumbnails
Contents