Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2005 (4. évfolyam, 1-12. szám)

2005-01-17 / 2. szám

KÖNYVJELZŐ ! ii A „vizuális költészet” archeológiája Beke Zsolt első kötete „a vizuális köl­tészetnek a jel fogalmát megkérdő­jelező írásmódjáról,, a jelenlét »jek­­en létté változásáról” kísérel meg át­fogó képet nyújtani. A Bevezetést követően négy eszmefuttatás járja körül a problé­mát, melyek akár önálló tanulmányokként is olvas­hatók. A fejezetek mindegyike teoretikus dilemmák­ból indul ki, a „kortárs” filozófiák és jelelméletek di­namizálására összpontosít. Mégis a könyv legpro­duktívabb részeinek azok a mikroelemzések tekint­hetők, melyek konkrét alkotások horizontjában te­szik próbára az elméleti következtetések alkalmaz­hatóságát. Ilyen sikeres argumentációként értékel­­hétő Papp Tibor Libérc c. képszövegének, Peter Handke A kapus félelme tizenegyesnél c. kisregény-^ ének, Juhász R. József Végtelen sorok írója e költő c. szabad versének, Farnbauer Gábor Az ibolya illata c. regényének és Tőzsér Árpád Finnegan halála c. verseskötetének értelmezése. Az alábbiakban ezek közül emelnénk ki egyet, s ezzel párbeszédbe lépve mutatnánk be a fiatal irodalomtörténész látásmódjá­nak összetettségét és érvelésének továbbgondolha­­tóságát. A Végtelen sorok írója e költő interpretációja kétségtelenül a Korszerű szendvics befogadás-tör­ténetének talán legfontosabb írása. Beke Zsolt he­lyesen fogalmazza meg, hogy Juhász R. József nyelvhasználatában jelentős szerepet játszanak a referencialitás ellenében ható szókapcsolatok, illet­ve a kihagyások, a befejezetlen szavak és monda­tok. Ebből kiindulva a szö­vegben színre vitt igaz-ha­mis oppozíció fellazítását hajtja végre, majd kimozdítja a vers ellenpontozó, „transz­­cendáló” értelmezését, mi­közben a szoros olvasás szükségességét vetíti előre: „Ugyanakkor (...) meg­figyelhetünk pár dolgot, mely a szöveg »szigorúbb« olvasására kényszeríthet bennünket. Először említ­hetjük a költemény címét, mely a szöveg befejezet­­lenségére, nyitottságára irányítja a figyelmet. De itt van a végén egy teljesen más hangvételű, eltérő stí­lusú, melankolikus függelék, mely mintegy meg­kétszerezi az amúgy is saját magát értelmező szö­veg önreflexivitását. Azután feltűnhet a sorok sej­telmes toldalék- és szóvégnélkülisége.” A „szigo­rúbb olvasás” kifejtését a szerző „a szó nem szó” ál­lítás visszáír(ód)ására alapozza, melynek eredmé­nyeképpen kilátásba helyezi a műbeli jelviszonyok átrendezhetőségét. Konklúziója szerint a szöveg működése „A »jel« természetét mutatja be, szemlél­teti oly módon, hogy elhagyja a sorok végét, és referenciálisan értelmezhetetlen betűcsoportokat hagy ott. Ezek ténylegesen nem szavak, mégis ér­telmezzük őket a maguk végtelen töredékességé­ben is. A betűcsoportok csak egy erőszakos referen­­ciális olvasat számára lesznek kiegészíthetők egy tel­jes alakra, s ezek az alakok csak az ilyen olvasási mód számára lehetnek azonos értékűek a töredékekkel.” Az olvasásnak szintén a betűk szintjére kell „visszatérnie". Beke Zsolt interpretációját ezen a ponton ér­demes továbbfűznünk, hiszen a betűk identitás­bontó játéka azt is feltételezheti, hogy az olvasás­nak szintén a betűk szintjére kell „visszatérnie”. Ugyanis a „függelék” fölötti rész nem pusztán részlegesíti a sorokat és a szavakat, hanem a nyelv lebontását egy önálló, kiegészíthetetlen grafémá­­ig vezeti el: „IRODALOM de súlyos gazember vagy t KÖLTŐ te mocskos al VERS hazug va GONDOLATfu OLVA CS’’. A versszerűség kritériumaira és az irodalmi kommunikáció sérüléseire vonatkoztatható töre­dékek tehát ezen a ponton létrehoznak egy olyan „jelet”, melynek bevésődése már nem fel­tétlenül referencialitás és költőiség, hanem sok­kal inkább esztétika és retorika feszültségét imp­likálja. A „CS” ebből a szempontból - és a kon­textus fényében - szavakat, sorokat, ideológiá­kat stb. helyettesít, ezért funkciója valóban az elemzés erejétől függ; viszont az öntudattól megfosztott betű, a világszerűségtől elszakadt al­kotás, a felejtés emblémája. Nem pusztán a „jel” megváltozott státuszáról, újraértelmezéséről, ha­nem legalább annyira kiüresítéséről, destabilizá­ló hatásáról tudósít. A „végtelen” alakzatok feltöl­tésére irányuló akarat ezért nem söpörheti félre az esztétikai megfontolá­sokat, de beleütközik a re­torika azokat korlátozó munkájába. Beke Zsolt in­terpretációja horizontot nyit egy ilyen jellegű kérdezésmódnak is, ezért a Végtelen sorok írója e költő olvasására tett ajánla­ta több mint CSábító. Az említett mikroelemzések kapcsán felvető­dik egy olyan dilemma is, mely a kötet egészének koncepcióját érinti. A filozófiai és jelelméleti elő­feltevések ugyanis helyenként árnyalhatok lenné­nek olyan szempontok bevonásával, melyek sze­rint a vizuális események értelmezésekor igen fontos kérdésirányokat jelöl ki a mediális kötött­ségek és helyettesítések mintázata. Ennek csak egyik, s nem is igazán centrális komponense az írhatóság feltételrendszere. Mindezzel természe­tesen nem azt sugalmazzuk, hogy lecserélhető a könyv archívuma, hanem sokkal inkább azt, hogy a szerzőnek mindenképpen érdemes volna foly­tatnia és kiterjesztenie kutatásait, pl. a képteóriák irányába. Ez a metodológiai javaslat persze csak akkor vehető komolyan, ha Beke Zsolt kiváló könyvének meglátásaiból kiindulva elfogadjuk, hogy az irodalmi érzékelés orientáló terrénuma nem pusztán (a) szöveguniverzúm, hanem (a) képi kultúra. H. Nagy Péter H. Nagy Péter (1967) irodalomtörténész, kritikus, szerkesztő Érsekújvár Beke Zsolt (1973) irodalomtörténész, szerkesztő Dunaszerdahely Beke Zsolt „Jel”-en lét Kalligram Kötve, 192 old., 12x18,5 cm bolti ár: 190 Sk kedvezménnyel: 170 Sk i

Next

/
Thumbnails
Contents