Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2004 (3. évfolyam, 1-12. szám)

2004-02-19 / 2. szám

„Szigeti könyve olyan, mint egy csoda: Hrabal-hőst tudott Hrabalból csinálni.” (Esterházy Péter) Szigeti László és Hrapka Tibor nagyon sok időt töltött Bohumil Hraballal, az interjúre­gény évekig készült, alakult. Öt évvel a Zseb­cselek első megjelenése után, 1997-ben az író tragikus körülmények közt meghalt, s egy szélfútta prágai barátom megjegyezte: amió­ta Hrabal meghalt, csak kétfajta publicistát és közírót ismer. Az egyik járt Kerskóban, az Arany Tigrisben, és írt Hrabalról, a másik, aki még nem. Az első tábor névsora különösen Hrabal halála óta szaporodott meg. A szintén szaporodó monográfiák, a magukat „tény­­irodalom”-nak nevező írások sem egészen azok, amit elvárnánk. Hogy enyhén fogal­mazzak: sok bennük a csúsztatás. Szerzőik a Hrabalról szóló legendákat igyekeznek feltu­­pírozni, arra hivatkozva, hogy ezt szeretik az olvasók. Néha nem akarok hinni a szemem­nek, s úgy vagyok velük, mint amikor a Hóvi­rágok ünnepe című filmben a társaság „pfajfáli” knédlivel eszi a vadashúst. A film készítői nyilván úgy gondolták, ez így job­ban hangzik, ez kell a cseheknek. Csakhogy A lakoma című novellában még „Pálffy”­­knédlit esznek... Annak idején Menzel is be­vallotta, hogy a Szigorúan ellenőrzött vona­tok forgatókönyvébe is bekerült egy mondat, amely szerint „a csehek nevető bestiák” — s hogy ez nagyon tetszett az amerikaiaknak... Mindez a Zsebcselek harmadik kiadása után még szembetűnőbb. Ráadásul ennek a kéziratát a szerző olvasta és jóváhagyta. Val­lomása szerint: „Tizennégy napig olvastam, s amikor beszélgetésünk a diszkordancia pe­remére jutott, mentálhigiénés megfontolás­ból visszaküldtem a szöveget, hogy azt maga Szigeti úr jegyezze le és ültesse át csehre. Azt hittem, hogy ettől majd Szigeti úr megrémül, és felhagy az egésszel...” Szerencsére nem így történt: „Ő azonban nem adta fel, s tavaly karácsony előtt másfélszáz oldallal állított be hozzám, s meg kellett állapítanom, hogy be­szélgetésünk értelme kezd kirajzolódni, hogy azok a meglepő kérdések s az én még meglepőbb válaszaim együtt olyan prizmát alkotnak, amelynek üveglapjai könnyed hu­morú fénytörésben cicázgatnak...” írta Hrabal, 1986 februárjában, s olvasható a könyv egyik utószavaként. Mi magyarok sze­retjük őt, mint írót s mint embert is. Közismert Esterházy Péter Hrabal könyve, Ágh István az Élet és Irodalom 1986. egyik nyári számában verset írt hozzá („Maga lenne egyetlen ismerő­söm,/ nem találkoztunk, akkor is...”) — nyilván ő is látta Hrapka Tibornak a Hrabal-fotóiból készült kiállítását Budapesten, 1986 májusá­­ban-júniusában az Eötvös Klubban. Ugyaneb­ben az évben Kövesdi János is készített az író­val egy terjedelmes riportot, s meg kell említe­nünk Szabó G. László Hrabalról szóló számta­lan írását is. Bezárólag még annyit: a Zsebcse­lek harmadik kiadását méltó tisztelgésnek is tekinthetjük, Hrabal közelgő — meg nem ért — születésnapja 90. évfordulóján. Motesiky Árpád Bohumil Hrabal Zsebcselek című könyve, azaz Szigeti László Hraballal készített interjúregénye megérte a harmadik kiadását. Ez napjainkban, különö­sen honi irodalmi mezőkön rara avis, ritka madár. A könyvön kívül kell hozzá — s a to­vábbi kiadásokhoz — a Hrabalt ismerő, sze­rető olvasóközönség is. Aki szereti s ismeri könyvein kívül az éle­tét is, tudhatja, hogy Hrabal szerelemgyerek volt; 1914. március 28-án született a ma már Brünnhöz tartozó Zidenicén. Édesanyja, Marie Kilianová nagyon szép asszony volt. Nymburkba költöztek, a gimnáziumot Brünnben és Nymburkban végezte. Nem volt jó tanuló. „Csak a huszadik évem után kezdtem tudatosítani, mi az, hogy könyv, s mi az, hogy műveltség. Valójában húszéves koromig szellemileg halott voltam” — vallot­ta Szigeti Lászlónak. Aztán mégis ledoktorált a Károly Egyetem jogi karán. S rengeteget ol­vasott. Főként erről az olvasásról szól a Zseb­cselek. írókról, könyvekről, zenéről. Az írás­ról. A macskákról. Megannyi vallomás. „Ó, Neruda! — kiált fel egy kérdésre. — Nagyon szeretném, ha az én novelláim azonos érté­kűek lennének a Moldvaparti históriákkal, amely szerintem a csúcson ragyog.” Műveit egy régi írógépen írta, melyről hiá­nyoztak a lágyítójelek, később azonban, az egyik róla készült dokumentumfilmben már azt láttam, hogy egy Consulon kopogtatja írását, hatalmas lendülettel. Ezt a tempót egészen idős korában is tudta tartani. A sza­kadatlanul szövegelő Pepin bácsiról szíve­sen beszélt. Édesanyjáról is. Ez a Zsebcselek­ből is nyilvánvaló. S az is, hogy családjáról vagy feleségéről már kevésbé szeretett valla­ni. „Van feleségem, gyermekem nincs. Talán ezért sem írok a gyerekek részére. Ha volná­nak, talán nekik is írtam volna valamit. Csak­hogy az is igaz, hogyha gyermekeim volná­nak, akkor bizony fütyülnék az írásra. Bizto­san a gyerekeimmel törődnék, az írás pedig eszembe sem jutna, mert számomra a család és a gyermek mindennél többet jelent.” Hozzáteszem, feleségét, Eliska Plevovát, avagy Pipsit, az őrangyalát nagyon szeretet­te. A breclavi, német—osztrák származású szépségnek mindössze öt hónapig udvarolt (ahogy kellett: megmutatta neki Nymbur­­kot, gyermekkora színhelyét, fürödni, kirán­dulni jártak...), aztán feleségül vette. Szeret­ték egymást, noha házasságuk kívülről néz­ve talán furcsának tűnhetett. Eliska például sosem olvasta el Hrabal írásait. Rákban halt meg, férje halála előtt tíz évvel, 1987-ben. A Zsebcselek első kiadásában még Hrapka Ti­bor két fényképe őrzi erőtől duzzadó alak­ját: a kútból vizet húz éppen. A mostani, har­madik kiadás képei egyébként nem teljesen Könyvjelző 2/2004 azonosak az elsőéivel, a sorrend is változott, sajnálatomra. Nyilván van rá magyarázat, de nekem ebből az újból hiányzik a Koncsol Lászlót és Tóth Lászlót Hrabal társaságában mutató fénykép. Kordokumentumként tar­tom számon a Szigeti László és Somos (Huncík) Péter társaságában készült Hrabal­­fotókat is, Esterházy Péter és Mészöly Miklós is csak egy-eggyel került a harmadik kiadás­ba. Hiába keresem a fotográfus Hrapka Ti­bort, eltűnt sok remek kerskói felvétel, a macskásak is... A könyv újraolvasása viszont külön öröm. Öröm követni Hrabal világos és érthető gon­dolatait, mindenre kiterjedő ismereteit, látás­módját, a mindennapi élethez való viszonyát. Ehhez meg Szigeti László kellett, kérdezőként neki van nagy szerepe a mindig megfelelő, a követést elősegítő szövegben. Csak épp azt nem tudom, hogy az ifjabb korosztálynak mennyit mond egy-egy név, könyveim, s mond-e nekik egyáltalán valamit a cseh klasz­­szikus irodalom, a francia, az amerikai s mind­mind, amiről itt szó esik. Rajaik talán csak névmagyarázatok vagy jegyzetekbe foglalt le­xikon segítene. De olvassák-e ma Hrabalt?

Next

/
Thumbnails
Contents