Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2003 (2. évfolyam, 1-12. szám)

2003-10-23 / 10. szám

Nyomok, nyomok Találós kérdés irodalmároknak: hol van az a hely (Bényei Tamás szavával „szövegtájék”), ahol egyaránt jól érzi magát a formalista, a strukturalista, a szemi­­otikus, a hermeneuta, a dekonstruktivista, az ideológiakritikus, a pszichoanalitikus, a kultúrantropológus és a szociológus? Nem nehéz kitalálni — a detektívtörténetben. Benyovszky Krisztián új könyvében (A jelek szerint. A detektívtörténet és közép-európai emléknyomai) ez alapvetően az a hely, „aho­vá mindig jó visszatérni”. A detektívtörténe­­tek világa olyan „lakható világ”, amely az is­­merősség, a bensőségesség tapasztalatát kelti életre az olvasóban. S ez nemcsak az új­­raolvasás motivációit érintő kérdés, hanem az olvasás örömének igenlése is egyben. Mi­vel az olvasás örömének felemlegetése téves asszociációkat is kelthet, nem árt, ha megje­gyezzük: A jelek szerint nem éppen az a klasszikus értelemben vett könnyed nyári olvasmány, bár bizonyos mértékű könnyed­séget bajosan lehetne elvitatni tőle. Talán helyénvalóbb lenne a könyvvel kapcsolat­ban az értelmezés (s még inkább a jelfejtés) öröméről beszélni. Az apró részletek megfi­gyelése gyakran váratlan, meglepő felfede­zésekkel társul. A szoros olvasást a folyama­tos önreflexió egészíti ki. A kötet írásai önálló szövegekként is ol­vashatóak (meg is jelentek a legkülönbö­zőbb folyóiratokban), itt is igaz azonban, hogy így együtt az összkép kicsit más. Köz­hellyel élve: a szövegek egymást olvassák. Több írásban felmerül például a detektívtör­­ténet műfajának kérdése. A szerző többek között megállapítja, hogy a detektívtörténet „maximális mértékű műfajtudattal” és „mű­faji invariánssal” rendelkezik. Michal Glo­­winski lengyel irodalomtudósra hivatkozva kifejti, hogy ennek alapja a kötelező és a fa­kultatív elemek keveredésének aránya. Eb­ből kiindulva annak a kérdésnek ered nyo­mába, hogy mi a detektívtörténetek végső, nélkülözhetetlen eleme. (Amit most — hűen a könyv szelleméhez — nem fogok elárulni.) Szót ejt továbbá a műfaj tisztaságának meg­őrzéséért íródott szabálygyűjteményekről (Van Dine, Knox), valamint a detektívtörté­­netnek a vele határos vagy rokon műfajok* hoz fűződő viszonyáról. Érdemes legalább a felsorolás szintjén számba venni a tanulmá­nyokban felbukkanó műfaji jelölőket: ke­mény krimi, thriller, varázsmese, titok-re­gény, titok-novella, talányos elbeszélés, tévé­krimi, bűnügyi film, kémregény, találós kér­dés, beavatási regény, gótikus regény, kísér­­tethistória, fantasztikus elbeszélés és Vili­­kovsky kapcsán: „detektív-séta". Talán ennyi is elegendő ahhoz, hogy belássuk, nincs irigylésre méltó helyzetben az, aki rendet próbál rakni e kérdésben. Benyovszky nemcsak ismerteti különbö­ző teoretikusok elképzelését a detektívtörté­net műfajáról, hanem igyekszik továbbgon­dolni azokat. Két látványos példát találunk a Daniela Hodrová és a Tzvetan Todorov kon­cepcióit taglaló írásokban. Szerzőnk nem fél beismerni, hogy számára Hodrová „három­szögének” értelmezése némi gondot okoz, s attól sem riad vissza, ha kritikával kell illet­nie egy elképzelést (pl. Todorov gondolat­­menetét a valószerűről). Másutt ellenben ta­lán túlontúl óvatosan is fogalmaz (lásd a Capekről írt esszét). A detektívtörténet fogalmának pontosítá­sa a téma egyik legnagyobb szaktekinté­lyének, Bényei Tamásnak a segítségével tör­ténik. Bényei felfogásában a detektívtörté­net olyan díszítő (vagy inkább pontosító) jelzőket kap, mint klasszikus-analitikus, me­tafizikus és antimetafizikus. Nem véletlen te­hát, hogy a detektívtörténet műfaji kérdéseit érintő írások egyik kulcsgondolata a Bényei Tamás könyvéről írt ismertetésben olvasha­tó (99.). Eszerint a műfaj dinamizmusa (amelyet Bahtyin nem avuló találmánya, a műfaji emlékezet éltet) teszi lehetővé, hogy az olyan, látszatra nagyon egyértelmű, már­­már unalomig ismert jellegzetességeket fel­vonultató, többé-kevésbé merev konvenció­kon alapuló szövegek, mint amilyenek a de­tektívtörténetek, nagyon sokféle módon ol­vashatóak és értelmezhetőek. Erre számos példát hoz a könyv a szociológiai olvasattól a detektívtörténet antropológiáját kifejtő ér­telmezésig. Az értelmezések középpontjában jobbára olyan teoretikusok és nem teoretikusok szö­vegei állnak, akikre gond nélkül ráragaszt­ható a címke: közép-európai. Bár a fogalom - úgy vélem — inkább földrajzi jelölő, sem­mint valamiféle eszmei vagy gondolati azo­nosság, rokonság kifejezője. A könyv egyéb-Keserű József A Könyvjelzőben: 200J/8. IKontextusok nyitott jateka (Bonus Tibor: (iaraczi László), 2002/8. 4—5.: Természet, Élet, AUA (Archleb l.evieky Dániel: Aua és Atua), 2002/6. 5.: A történelem történetietlen szemlélete (Pavel \ ilikovsky: Az. utolso pompeji ló). 2002/5 5.:....minduntalan az időbe ütközöm...” (Duba Gyula: Halódó parasztvilág), 2002/4.12.: Az úton levés poét(ik)ája (Tolcsvai Nagy Gábor: Pilinszky János), 2002/3. 3.: Az értelmezés mágiája (Grendel Lajos: A tények mágiája). 2002/2.12—13.: Pozsony i Psycho (Gyory Attila: Kerékkutya), 2002/1. 11. Az. irodalom illata (Vajkai Miklós: Saison morte). Könyvjelző 10/2003 A JELEK SZERINT Benyovszky Krisztián A jelek szerint Kalligram Az irodalomtörténész és kritikus újabb olvasónapló-tanulmánykötete ezúttal a detektívregényt veszi górcső alá. Főleg azokat a műfaj határán mozgó műveket, melyek egyrészt krimik, másrészt túllé­pik a detektívregény műfaját. Kötve, 280 old., 12x18 cm bolti ár: 210 Sk kedvezménnyel: 189 Sk ként nem is állít ilyet, s kimondatlanul sem él ilyen előfeltevéssel. Mégis van jelentősége e közép-európaiságnak. Megint csak Bényei Tamásra kell hivatkoznunk. Nemrég megje­lent könyvében — amellyel Benyovszky Krisztián sikeresen kezdeményez párbeszé­det — Bényei bőséges szakirodalmat dolgoz fel. Idézem A jelek szerintbőh „Külön figyel­met érdemel az a lista, amely a metafizikus és anti-detektívtörténetekként olvasható műveket veszi számba különböző nemzeti irodalmakban, beleértve a magyart is. A jegyzék kiterjedtnek mondható, 19 irodal­mat tekint át, több mint száz címet sorolva fel, ezért nem marasztalható el a szerző, hogy a szlovák és a cseh irodalom (mások­kal egyetemben) éppen kimaradt belőle.” (135.) Noha igyekszik magát szerény kísér­letként feltüntetni, A jelek szerint részben ezt a hiányt pótolja, így a Bényei-könyv hasz­nos és frappáns kiegészítéseként is olvasha­tó. Hiszen az olyan nevek, mint Stanislaw Balbus,. Karel Hausenblas, Frantisek Miko, Daniela Hodrová vagy Miroslav Petrícek a magyar nyelvű irodalomtudományos dis­kurzusban — némi eufemizálással élve — a kevésbé ismertek közé tartoznak. Benyov­szky Krisztián tehát nagyon fontos közvetítő szerepet tölt be, ugyanakkor több is egysze­rű közvetítőnél, mert - mint említettem - nemcsak újramondja Hodrová vagy Petrícek elképzeléseit, hanem igyekszik ezeket to­vábbgondolni. (Kalligram, Pozsony 2003) Keserű József í

Next

/
Thumbnails
Contents