Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2003 (2. évfolyam, 1-12. szám)

2003-07-10 / 7. szám

sek általában, talán ezért marad visszatérően rejtve az irodalomtörténet kanonikus princí­piumainak az a sajátossága, hogy ezek nem utólag, mintegy a szövegekre rátéve vagy azok megértését követve fejtik ki hatásukat, hanem az olvasó mindig már rajtuk keresztül jut el (pontosabban: nem jut el) azokhoz a költeményekhez mint szövegekhez, ame­lyeknek kanonikus rangjáról és értésmódjai­ról világos fogalmai lehetnek. A naivabb stra­tégia ilyenkor a recepciós defektust okozó akadály megbélyegzése és ignorálása, ez azonban nem kell, hogy igénybe vegye azt az erőfeszítést, ami valóban olvasásnak ne­vezhető. H. Nagy egy körülményesebb, hosz­­szabb utat jár be, amennyiben arra tesz kisér­­letet, hogy megmutassa azoknak az olvasa­toknak az erejét, amelyek képesek voltak ar­ra, hogy kanonikus elveket hordozzanak és — akár — recepciós defektusokhoz vagy ép­pen megvilágító újraértelmezésekhez vezet­tek. Jól megfigyelhető ez pl. az Ady költésze­tének megítélését örökre meghatározó alle­gória vs. szimbólum problematika kezelé­sén, ahol Horváth János és Király István erő­teljes magyarázatait H. Nagy oly módon elemzi és vitatja, hogy messzemenőkig kiak­názza és saját olvasataiban hasznosítja azok felismeréseit is. Rendkívül tanulságosnak mondható pl., hogy Király eredményeiből, amelyek a 70-es—’80-as években meghatáro­zó módon ideologizálták, de szisztematizál­ták is Ady költészetének egy bizonyos értés­módját, ezek az elemzések nemcsak azt a szabad olvasással szembeni rezisztenciát ér­zékelik, amely súlyosan hozzájárult Ady tör­téneti megértésének akadályozottságához, hanem azt a teljesítményt is, amely hatéko­nyan hordozta az ideologikus konstrukciót, de amelyről ma egyre világosabban látszik, hogy képes megtámogatni akár azt a kritikai, elemző munkát, amelyet nem kis mértékben maga tett szükségessé. Visszatérő stratégiája a könyv versértelme­zéseinek, hogy már adott olvasatokból indul ki, általában Király megállapításaiból vagy ezek beszédes hiányából, illetve egy-egy, a je­lenhez kötődő karakteres újraértelmezési ja­vaslatból, sőt, a kötet második felében hason­ló szerepet töltenek be az Ady líráját bizo­nyos értelemben olvasó vagy újraolvasó köl­temények, palimpszesztusok is. A recepció történeti rétegzettsége ily módon olvasatok bonyolult összjátékaként nyilvánul meg: a kötet elemzései a kiindulópontként válasz­tott értelmezésekkel kitartóan, a kínálkozó egyéb lehetőségeket azonban regisztrálva haladnak együtt egészen addig a pontig, ahol a szöveg előlép az olvasat, a kommentár mögül, s ez mindig bekövetkezik. A költemé­nyek textuális létmódja, amelyre a grammati­ka síkja, az intertextusok sajátos kollázsa vagy más effektusok világítanak rá, ebben az értelemben maga lép elő partitúrává, amely­nek szerepét látszólag a rendelkezésre álló vagy lehetséges olvasatok töltötték be. A szö­veg mint partitúra olyan szakmai metaforája az irodalomtudománynak, amelyet sokféle­képpen kiaknáztak már és amelynek lehető­ségeit H. Nagy itt A fekete zongora vagy Jó­zsef Attila Emberek című szonettje inter­­textuális Ady-kapcsolódásainak értelmezésé­ben világítja meg. Valójában azonban a me­tafora félrevezető: a kötet vizsgálódásai azt mutathatják meg, hogy az, ami a kanonikus vagy nem kanonikus olvasatokban láthatóvá lesz, az nem mutatkozik meg olyan formá­ban, hogy irányíthassa vagy vezethesse eze­ket. A szöveget sokkal inkább olvasatai teszik utólagosan vagy — a félrevezető temporális prolepszist kikerülve — implicit módon parti­túrává, amely partitúrát már mindig elfedni látszik az előadás, az a performancia, amely aztán értelmezéseket, kánonokat, irodalom­­történetet létesít. Ezt belátva az is nyilvánva­lóvá válhat, hogy az, amikor egy-egy gondo­san előkészített és türelmesen végrehajtott olvasat (s a kötet legjobb értelmezései ilye­nek) valóan (a szerző kifejezésével élve) „visszatéríti” a vizsgált szövegeket a nyelvbe, az valójában e partitúrákat bontja le vagy — legalábbis — helyezi át egy olyan térbe, amely éppoly palimpszesztusszerűen műkö­dik, mint azok az intertextuális összefüggé­sek, amelyeket H. Nagy a kötet második felé­ben vizsgál. A nyelvbe való visszatérést tehát, minden ilyen közhiedelem ellenére, nem úgy kell el­képzelni, mint visszatérést valamely tiszta, értelmezés vagy más típusú kisajátítás által még nem illetett helyre, valamely textuális genezis helyére, amelyből visszanyerhető vagy megállapítható az a kanonikus érték, amely minden újraolvasás előtt célként le­beg. Nem véletlen, s ez inkább erénye, mint hiányossága H. Nagy finom értelmezései­nek, hogy ez a kötet nem vagy nem egysze­rűen alternatív olvasatokat kínál fel, és nem vagy nem elsősorban új vagy más jelentése­ket javasol. Az olvasatok egymást kioltó össz­­játéka, palimpszesztusa, kollázsa az a hely, le­gyen az valóságosan jelölt vagy virtuális, amelyet, H. Nagy intenciói szerint, a szöveg közelében tartott értelmezés nyit meg és amelyet a szerző nagy örömére az Adynál mégiscsak fellelhető „nyitott jelentésképzés” tesz mégis megtapasztalhatóvá, s ez a hely az olvasás eredménye, de feltétele is egyben. Az, hogy az Ady-életmű kanonikus struktúrái mögé kérdezve H. Nagy képes arra, hogy fel­villantsa ezt a terrénumot, egyfelől egyálta­lán nem az Ady-líra hatástörténeti tartalékai­ról árulkodik. Ezek a megvont partitúrák ugyanis, pontatlanul fogalmazva, nincsenek ott a műben, vagy nem általa adottak. Másfe­lől viszont Ady költészete csakis általuk, ön­nön kánonját megtagadva vagy, még inkább, textualizálva élheti mintegy túl önmagát s bontakoztathatja ki önnön lehetőségeit, és éppen ebben rejlik az irodalmár feladatának rejtélyes történeti összetevője, melynek meg­értéséhez most H. Nagy munkája is közelebb juttathat. (Kalligram, Pozsony 2003) Kulcsár-Szabó Zoltán H. Nagy Péter sok éve Ady költésze­tének egy ik legkiválóbb ismerője, s igen sokat tesz e költészet újraértel­­niezéséért. újrafelfedezéséért. E kö­tet első része négy jelentős Ady-vers részletes, egészen új szempontokat iélsorakoztató analízise, a második rész az Ady -lira továbbélését, to­­vablnrodasat vizsgálja. Az Ady-kol­­lazs rendkívül érdekes, tanulságos, hasznos olvasmány, amely az egye­temi hallgatok, tanárok, sót az ér­deklődő nagyközönség szamára is fontos könyvnek fog bizonyulni. (Kálmán C. György) Könyvjelző 7/2003

Next

/
Thumbnails
Contents