Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2002 (1. évfolyam, 1-8. szám)

2002-09-19 / 5. szám

KITKKINTO Tisztelt szerkesztőség! Kezdetben volt az MKBK, a Magyar Könyvbarátok Köre. Engem egy iparcikke­ket reklámozó ügynök szervezett be — szlovák nyelvű jelentkezési lappal. Mikor? Az igazolványomon a 3349-es szám van, de nincsen dátum. Minden tag köteles volt évente négy kö­tetet átvenni, 12 Kcs értékben. Vaskos, durva papirosra nyomtatott könyvek vol­tak, az első 1951-es kiadás. A választék szí­nesnek nevezhető: Móricz, Mikszáth, Jó­kai és persze Tolsztoj. Meg az „újak”. Nem is tudom, mikor szűnt meg ez a klub, s ki hagyta abba: a szervezők, vagy a tagok? Most, fél évszázad múltán valahol va­lakik rájöttek, hogy az elektromos médiu­mok. korában mégiscsak kellene olvasni is. És mi, szegény olvasó „őslények”fanyar mosollyal fogadjuk a reklámot. Eseten­ként úgy vágyódunk egy könyv után, mint mondjuk más egy darab ékszerre. De hát az anyagiak... Busás özvegyi nyugdíjamat szigorúan be kell osztanom. Na meg minek is vásárol­nék újabb könyveket? Könyvállomá­nyom száma meghaladja az ezret, évei­mé a hetvenet. Boldogan őrizgetem a kin­cseimet, és jó érzéssel gondolok egy-egy hazai íróra. Például Duba Gyulától tíz kötet található az egyik könyvszekré­nyemben. Jó érzés, hogy van olyan élő írónk, aki megírta annak a társadalmi rétegnek a históriáját, amelyből vétetett. S ki írja meg a porladó polgárvilág törté­netét? Két malomkő között őrlődik ez a réteg. Az „új elit” és az egyre gyarapodó alsó szint műve lesz, ha a polgárság ham­vait szétfújja a szél. Már nem segít rajta két nagy kassai bálványom, Márai Sán­dor és Rácz Olivér sem. Na de, ne filozofáljunk. Jó lenne remélni, hogy az olvasás újra életszükséglet lesz, és a sors anyagiakat is ad hozzá. A Könyvjelző szerkesztőinek sok erőt kívá­nok. Győri Sarolta Tisztelt Asszonyom, köszönöm levelét, olvasáskultúránknak ezt az értékes adalékát, mely a Magyar Könyv­barátok Körének sorsát és kérdéssorát is vá­zolja. Turczel Lajosnak a hetvenes évek elején írt tanulmánya még a létező sorozatot és egye­sületet veszi számba: „A könyvsorozatok kö­zül az 1950 óta fennálló és szépprózai profi­lú Magyar Könyvbarátok Körének (MKBK) 1972-ben 5000 ezer előfizetője, az 1965-ben indult Versbarátok Körének (VBK) 1200 elő­fizetője van. Az előfizetek mindkét sorozat­ban évente 4 kötelező kötetet kapnak, me­lyek megoszlása rendszerint a következő: az MKBK-ban egy csehszlovákiai magyar re­gény, két magyarországi regény és egy világ­­irodalmi mű; a VBK-ban egy csehszlovákiai magyar verseskötet, egy magyarországi, egy szlovák vagy cseh és egy világirodalmi. ” Az MKBK az 1949-ben újraindult szerve­zett szlovákiai magyar könyvkiadás első és legjelentősebb sorozata volt, mely túlélte a rendszer valamennyi kiadóvállalati átalakí­tását és alakulását, csak éppen a rendszer­­váltást nem érte meg. 1950-ben indult a Pravda Kiadó keretei közt alakult Magyar Könyvtár szerkesztésében, 1953-tól a Cseh­szlovákiai Magyar Könyvkiadó, 1956-tól a Szlovák Szépirodalmi Kiadó (a későbbi Tát­rán), 1967-től a Tátrán Magyar Üzeme, 1969-től (tehát megalakulásától) pedig a Madách Könyv- és Lapkiadó folytatta. A so­rozatban 1980-ig 124 kötet jelent meg. Az MKBK (valamint a Versbarátok Köre) való­ban nemcsak sorozat volt, hanem könyv­klub is. E klub 1952-ben 15 ezer tagot foglalt 0 magába, de számuk még 1980-ban is 7 ezer volt. Egy évvel később a klub (máig rejtélyes körülmények közt) megszűnt, a könyvekhez pedig a könyvterjesztői hálózatban lehetett hozzájutni, természetesen a korábbinál lé­nyegesen alacsonyabb példányszámban. Bővebben e kérdést Fonod Zoltán taglalja Tegnapi önismerete, könyvében. Az MKBK-tagok toborzását a Csemadok vállalta, a tagok többsége is az egyesület sora­iból került ki. Tóth László említi: „Gyakori eset volt, hogy a beszedett tagdíjakból a Cse­­madok-szervezet fizette elő az MKBK kiad­ványait. Már a kezdet kezdetén szoros együttműködés alakult ki a Csemadok és a helyi könyvtárak között, s ez az irodalommal való közvetlen kapcsolattartás csatornáinak kiépülését jelentette. ” Az olvasómozgalom hi­vatalos kínálatában először 1966-ban buk­kant fel szlovákiai magyar könyv, Dobos László Messze voltak a csillagok c. regénye (ez először sorozaton kívül jelent meg). Ennyit dióhéjban a Magyar Könyv- és Versbarátok Köréről, mely, mint a fentiekből is kitetszik, járható útja-módja volt annak, hogyan jusson el a jó könyv az olvasóhoz. Egy harminc évig életképesnek bizonyuló könyvellátó rendszer felépítésének, működé­sének és bukásának története ez, s múltisme­retünk része. Mivel az olvasás mindig újak és újabbak számára lesz létszükségletté, talán remélhetjük, hogy valamelyik társadalmi, kulturális szervezet vagy alapítvány hama­rosan éppen ennek a hagyománynak a fel­karolásában találja meg működése értelmét. A szerkesztő Kisebbségi terepszemle A bennünket ele­mien érintő, te­hát elsődlegesen fontos, nélkülöz­hetetlen könyvek közt kell számon tartanunk a Ko­vács Nóra és Szar­ka László által szerkesztett, Ta­nulmányok az et­­nicitás és az identitás kérdésköréből al­című Tér és terep kötetet (Akadémiai Ki­adó, Budapest 2002), mely csaknem fél­ezer oldalas válogatás az MTA Kisebbség­kutató Intézetében folyó, több szakterüle­tet közösen érintő kutatásokból. „A poszt­modern, valamint a részben még racio­nális, részben már posztnacionális 21. szá­zad eleji európai közegben az etnikai hát­terű és gyökérzetű értékek, hálózatok fontossága minden eddigi vészjósló előrejelzésekkel szemben nem csökkent. Igaz, veszélyeztetettségük sem kisebb, mint az éppen elmúlt században” — olvas­ható az évkönyvként jegyzett összeállítás előszavában. Itt említendő meg, etnikai forrású érték és védelme kapcsán: a tizen­négy tanulmányt a magyar „státustör­vény” teljes szövege egészíti ki (Halász Iván és Majtényi Balázs bevezető tanulmá­nyával, mely kiterjed az Európa Tanács Velencei Bizottságának állásfoglalására is), valamint néhány Magyarországgal szomszédos állam kedvezménytörvénye. Fejezetcímek a kötet tartalmából: asszi­miláció és túlélés, együttélési viszonyok és az etnikai identitás, migráció és kultu­rális antropológia, a mai nemzetközi ki­sebbségvédelem jellemzői. Nyilván mél­tánytalan kiemelni egyet-kettőt e tanul­mányok közül, hiszen érdeklődési terüle­te s szakmája szerint ki-ki változó figye­lemmel lapozgathat a könyvben (s két­ségtelen, Szlovákiában is érdeklődő olva­sóira találhat a Történelmi egyházak a Vajdaságban: szakrális-etnikus stratégiák, vagy a magyarországi cigányokkal foglal­kozó két fejezet), mégis legyen szabad ki­emelnem Szarka László tanulmányát: A városi magyar népesség a Magyarország­gal szomszédos országokban (1910— 2000), valamint Vári Andrásét: A határon átnyúló munkavállalás jelentősége és problémái az esztergom—párkányi régió példáján. Sok tanulsággal szolgálnak az amerikai magyarok és leszármazottaik önazonosságát és nyelvhasználatát vizs­gáló dolgozatok, a kétnyelvűség és a nyelvcsere területéről pedig a Bartha Csil­la összeállította válogatott bibliográfiát (1990—2001) ajánlom a fogékony olvasó­­közönség figyelmébe. (cs) Könyvjelző 5/02

Next

/
Thumbnails
Contents