Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2002 (1. évfolyam, 1-8. szám)

2002-09-19 / 5. szám

• • // KONYVIELZO 1 / AZ ÚJ SZÓ MELLÉKLETE 1 2002. szeptember 19., csütörtök 1. évfolyam, 5. szám Szó el nem vész vetélten Magyar Nyelv Értelmező Szótára szerint az idézet „ más ember meg­nyilatkozásának szó szerint ismé­telt része”, az idézőjel pedig az idézetnek, esetleg egyéb, szó szerint közölt szövegrész­nek (példáid valamely mű címének) kezde­tét és végét jelzi. De utal az Értelmező Szótár arra is, hogy az idézőjel nemcsak ezt a ha­tárjelző szerepet tölti be, hanem más funkci­ókat is; jelezhet, mint tudjuk, különféle értel­mi vagy érzelmi állásfoglalásokat, így töb­bek között gúnyt, kételkedést, felelősségelhá­rítást, distanciatartást stb. Idézni azonban nemcsak azt jelenti, hogy mástól vagy más­honnan származó szöveget szó szerint meg­­ismétlünk; a nem szó szerinti ismétlés is egyik formája az idézetnek - van zenei idé­zet is. Idézésen nem is csak ezt értjük s nem­csak ennyit, hanem megjelenítést, megeleve­­nítést, evokációt, a szó igekötős alakjában (felidéz, előidéz) még az okát is valaminek... A magyar irodalom története a legrégibb időktől napjainkig - ez körülbelül egyet je­lent azzal, hogy „a Halotti beszédtől napja­inkig.” Aki Kosztolányi „Halotti beszéd” című költeményét (nagy versei között is az egyik legnagyobbat) olvassa, bizonyára fel­emelő élményben lesz része, s a vers címe sem szorul magyarázatra (sem Kosztolányi­nál, sem más íróknál, kik címben vagy szö­vegben visszautalnak a Halotti beszédre), de ki tagadhatná, hogy hatását, szuggeszti­­vitását növeli, ha az olvasó felismeri, hogy a vers legrégibb fennmaradt összefüggő pró­zai nyelvemlékünknek nemcsak az iroda­lomtörténetben használatos címét, hanem ódon zengzetű szövegének első szavait is kölcsönveszi („idézi”), noha természetesen nem teheti idézőjelbe, amint a zenei idéze­tet sem lehet: vagy ráismerünk vagy sem. Látjátok, feleim, egyszerre meghalt... Amikor 1955-ben, a második világháború után első ízben jelent meg kötete, Fábry „A gondolat igaza” címet választotta. Ez ismét egyike azoknak a címadásoknak, amelyek vizsgálódásra csábítanak: hány érettségiző vagy egyetemet látogató magyar vagy ma­gyar szakos diák ismeri e kötetet és címét, hányán ismerik fel, hogy ez a cím idézet, hogy Ady-idézet, hogy Ady „Emlékezés nagy halottra ” című, Jean Jaurés emlékének szen­telt verséből való? Viseljük bölcsen a „gyorsuló idő” szabta korlátokat és veszteségeket, de mentsük az irodalom belső összefüggéseiből a menthetőt. „A filozófia története” régebben szinte egyér­telmű volt a filozófiával: hiszen az egymást követő filozófiai rendszerek megismerésén keresztül vezetett a legcélravezetőbb út a filo­zófiai alapkategóriák megismeréséhez. A matematika történetéről sok izgalmas köny­vet írtak, de a matematika mai összegezésé­hez nincs feltétlenül szükség az előzmények kifejtésére. Az irodalommal éppen ellen­kezőleg állunk: az új itt nem teszi fölöslegessé a régit, pontosabban: nem azzal szorítja hát­térbe, hogy újabb nála. Amott váltják egy­mást az eredmények, emitt egymásra réte­geződnek, felhalmozódnak. A matematika története majdnem egészen másvalami, mint a matematika. Az irodalom története majdnem maga az irodalom... Rákos Péter Utolsó ítélet (részlet a rákosi templom falképdíszéből). Prokopp Mária: Középkori freskók Gömörben. Méry Ratio 2002

Next

/
Thumbnails
Contents