Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2002 (1. évfolyam, 1-8. szám)

2002-08-22 / 4. szám

Roncsol László Vallató Interjúk, cikkek 1968-2001 ABART VALLATÓ Az elmúlt negy­ven év legjava terméséből vá­logat s a fordulat óta eltelt időben született esszéit, társadalmi kér­désekben el­hangzott felszó­lalásait, interjúit, gondolatait adja közre a szerző. Kötve, 272 old., 14,8x21,6 cm bolti ár: 250 Sk kedvezménnyel: 225 Sk Lampl Zsuzsanna Mókl meséi Madách-Posonium Egy talpraesett, kíváncsi, min­denre fogékony nagyvárosi kis­lány minden­napjait ismerhet­jük meg a gyer­meki lélek szű­rőjén keresztül. Kötve, 64 old., 17,5x25 cm bolti ár: 119 Sk kedvezménnyel: 112 Sk Szeles Annamária Anima ABART Szeles Annamá­ria első köteté­ben 30 versből álló, életrajzi ih­­letettségű ciklust ad közre. Kritiku­sai a XX századi magyar iroda­lom Oravecz- és Kukorelly-p^ézi­­sével fémjelezhe-* tő vonulatához kapcsolják költészetét. Fűzve, 64 old., 13x19 cm bolti ár: 120 Sk kedvezménnyel: 109 Sk Bettes István — Luzsicza Árpád Odvábán a fa Madách-Posonium A költő és a grafikus izgalmas, közös vál­lalkozása. Száz játé­­kos-bölcselkedő haiku, száz grafika, haiku-rajz. Fűzve, 108 old., 12x20 cm bolti ár: 98 Sk ked­vezménnyel: 90 Sk Könyvjelző 4/02 Szerepcsere Hajdú István regénye hangosfilm. A főszerepben: Első Személy. To­vábbi szereplők: Második Személy, Öreg, Öregúr, Á., a lány, a.nő. Valamint: taxis, pincér(nő), a portás, titkárnő, járókelők, em­berek. Továbbá: az író, A sorok írója, az „író”, a Tisztelt Olvasó. Néhány elsuhanó alak, sta­tiszták, a kamera előtt átsuhanó árnyéklé­nyek. Együtt sincsenek sokan, ráadásul az alakok, akár egy szakadozott celluloidon, olykor egybemosódnak. A filmet rendezte: az élet. A kamerát tartotta: Hajdú István. A hadonászó emberek egyedül élnek, de keresik egymás társaságát. Összejárnak. El­szakadnak egymástól. Keresik a helyüket, ke­resik magukat. A kamera előtt viselkednek: látványosak és hangosak, gesztikulálnak, megszólalnak. Leülnek, felállnak, megérkez­nek, elmennek. Jönnek és távoznak, várakoz­nak, eltűnnek és felbukkannak. Megszólítják egymást, megszólalnak, beszélgetnek, társa­lognak, eszmecserét folytatnak, diskurálnak, dumálnak, cseverésznek, maguknak beszél­nek, magukban beszélnek, szónokolnak. Mosolyognak, ráncolják a homlokuk, le­hunyják a szemük (kinyitják), hunyorognak, cigarettát (öngyújtót, csészét, poharat) keres a kezük, rágyújtanak (eloltják a cigarettát), beszippantják (kifújják) a cigarettafüstöt, megisszák a kávét (a felest, a bort), egymásra néznek, fintorognak, figyelik egymás moz­dulatait, megérintik egymást. Első Személy író. Családtörténetet ír, tár­gyilagosan és szenvtelenül, tehát inkább kor­történetet, vélhetően egy polgári világ illúzi­ójának szertefoszlásáról. Az írást lelki higié­néként gyakorolja, egyszersmind a maradan­­dóság igényével. Entellektüel. Barátja, Máso­dik Személy ügynökséget vagy alapítványt vezet, tervezeteket vagy pályázatokat dolgoz ki. Társas lény, az utca, a nyüzsgés az éltető eleme. Bohém. Az Öreg a Hivatal embere, ta­lán polgármester, köpönyegforgató, nevetsé­ges percemberke. Az Öregúr csak beszélget­ni akar. Az egyik lány (Á.) Első Személy barát­nője, a másik (a nő) Másik Személyé. Minden szereplő meghallgatásra és megértésre vá­gyik, s bár vágyuk teljesül, az áhított feloldás elmarad. A helyszín Pozsony, felismerhető vagy jellegzetes külső és belső terekkel. Hajdú István úgy tartja a filmfelvevő gépet, mint akinek semmi köze a lencse előterébe úszó képekhez s a mikrofon által rögzített hangokhoz. Hol mint Második Személy, lát­szólag tudomásul sem véve az élet történése­iről, cinikusan elfordítja tekintetét attól, amit látnia adatik, s réved magába, nagy élvezettel („úgy bámul a világba, mint akit az édes vára­kozás boldoggá tesz”, hogy aztán a regény végén elviselhetetlen fizikai-szellemi kínként szembesüljön saját pozíciójával: „Oly kevés a közös közte és a külvilág között, hogy attól már-már megnémul, és most már soha nem fogja megtudni, helyesen cselekedett-e vagy sem. ...ami nincs előtte, az nem létezik.”), hol miiy Első Személy, aki íróként a valóságrög-H ■ j d ó Imii Hadonászó emberek Hajdú István Hadonászó emberek Méry Ratio A tehetséges novellista harmadik önálló prózakötete. Kötve, 159 old., 13,5x21 cm bolti ár: 180 Sk kedvezménnyel: l6l Sk zító-modellező szerepet vállalja fel („Én kí­vülálló vagyok, és az is szeretnék maradni. A krónikás, ha úgy jobban tetszik, a kukkoló. Leselkedek és hallgatózom, és mindent fel­­jegyzek, mint a szerzetesek, akiknek ez volt a kötelességük.”). Egy bizonyos ponton azon­ban rémülten tapasztalja, hogy a történet ki­csúszik a kezéből. Megpróbálja utómunkával feliratozni a filmet („Az olvasók intelligen­sebb része már valószínűleg észrevette, hogy...”), ami fából vaskarika, szemfényvesz­tés, úgyhogy gyorsan abba is hagyja, még ki­próbálja a némafilmekből és revüműsorok­­ból ismert, képernyőre vetített vagy tábla­­körbehordozással közvetített magyarázó szö­veg technikáját („Itt újra engedtessék meg a sorok írójának, hogy közölje közlendőjét. A taxis nem véledenül került be a képbe.”), de ez már a feltétel nélküli kapituláció. Hajdú István addig titkolja szerepét saját művében, míg már alig van hozzá köze. A Hadonászó emberek előbb a történetet, az­tán a cselekményt, majd a kompozíciót és a hangot (a nyelvet) is el- és átveszik tőle. A film szereplői egyre közelebb kerülnek ka­merájához, leheletük elhomályosítja az ob­­jektívet, végül addig hadonásznak, míg ki­rúgják az állványt is a gép alól. A lencse ettől kezdve nem azt rögzíti, amire eredetileg be­állították, sem a mikrofon. E két eszköz a szerző ellen fordul: „ott függ a feje felett, akár Damoklész kardja, amely bármely pillanat­ban elkaszálhatja a lábát.” A regény írója és címe a borítón felcserélődik. Mégis úgy tűnik, a Hadonászó emberek ejddig nem ismert írói lehetőségeket nyitott meg Hajdú István előtt. Új regényének több szakaszában sikerül magáévá tennie főhős írója, Első Személy helyzetét, s olyan „vájt fü­lű narrátorrá” lennie, „akinek látszólag sem­mi köze a cselekményben szereplő szemé­lyekhez, titkolt jelenlétére mégis következtet­ni lehet az önmaga alkímiája szerint kikevert végtermékből.” Csanda Gábor fU

Next

/
Thumbnails
Contents