Komáromi Lapok, 1938 (59. évfolyam, 1-53. szám)

1938-02-19 / 8. szám

6. oldal. KOMÁROMI LAPOK 1938. február 19. TOKARIK ANTAL üzletét áthelyezte Köztársaság ucca 4. sz. alá (Braun szövet üzlettel szembe, Milus ház.) — A SZMKE új szervezetei, előadá­sai. A SZMKE új szervezete alakult meg Garamdamásdon. A SZMKE köz­pontja részéről Szombathv Viktor fő­titkár tartott előadást s nyújtott út­mutatásokat. Az egyesület nagy lelke­sedéssel alakult meg. Elnök: Berta Sándor. Perbetén, a Mátyásföldé egyik leglelkesebb SZMKE-szervezeté- Iwm zsúfol! ház előtt tartottak kul­­l üres tel. a következő jól sikerült mű­sorral: Dalegyveleg, énekelte a refor­mátus énekkar, Varga István vezény­letével. Pása-vers: szavalta Sohár Aranka tanítónő. Sárközi Gerő Űző­nél című versét szavalta Sólya Béla. a kid túr ház szükségességéről nagyha­tású ünnepi 1 »eszedet tartott Nagy La­jos igazgatótanító. A SZMKE zenekara Vavda Gyula vezényletével a Zampa opera nyitányát játszotta, majd ugyan­csak Vavda Gyula betanításában a római katolikus énekkar szerepelt. Párma Jenőné ciml>alomkisérettel éne­kelt magyar nótákat. Yáczy József igazgatólanító humoros novellát olva­sott fel. Forgács Béláné tanítónő beta­nításában magyar táncot jártak Hor­váth Ilonka. Seszták Zita. Pinke Mik­lós. Pócs József. Varga István és Vavda (ívűin I.avntta szereimét játszották he­­gédtiu. F,gy vidám Yndn a i - egy f e 1 von á - sóssal Horváth Manci. Jakab Elvira.. Horváth Tibor. Nagy Adrás. Gallai Gyula szerepellek. Befejezésül a kai. énekkar magyar dalokat énekelt. A kul­­luresl minden tekintetben jól sikerült s különösen örvendetes, hogy a kid tu r­­egyesület a község lakosait társadalmi és felekezeti tekintet nélkül összekap­csolta. A porbetei csoport jelenleg többiz.l>en is a Vén bakkancsos és fia a huszár című régi népszínműi játssza. A vágfarkasdi SZMKE-cs l»ort szintén nagysikerű kulturesk rendezett, amelyen Osztényi Józse igazgat ót ani tó. dr. Szörényi Ferdinánd Ivány Ferenc. Fábián Klára, Palcsik Hajnalka, Csiffári Márta. Sárközi Ala­dár szerepeltek, azonkívül kiváló mó­don szerepelt a helybeli katolikus da­lárda. Zsetizen Kossánvi József, a kitűnő tanító poéta tartott kulturelő­­adást. ismertette a magyar történelem nagyjait s szavalt nagy hatással sa­ját verseiből. A pozsonyi SZMKE látogatást tett a muzslai SZKIE-nél: dr. Párkány Lajos és Könnyei Elek tartottak vetítettképes előadást Pro­­hászka képeivel, Petőfi János Vité­zéről. Für községben nagy siker­rel játszották Borka Géza—Mihola Gyula Maharadzsa című énekes já­tékát, Jókay Imréné betanításában. — Kürt községben nagyhatású Jókai em­lékünnepélyt rendeztek Rábai Béla igazgatótanító vezetésével. — Alsó­­szőllősön vasárnaponként van kullur­­összejövetel. Ugyanott kulturházépí­­sel foglalkoznak. — Az Eucharisztikus Vitágko.ngresz­­szus résztvevőinek figyelmébe! A vi­lágkongresszus tájékoztatója megje­lent és díjtalanul kapható Minden plébániai hivatalnál, ahol egyidejűleg jelentkezni is lehel. Akik saját útle­velükkel utaznak s lakásról maguk gondoskodnak, csak a kongresszus igazolványát szerezzék be. amellyel önállóan utazhatnak. Igénybevehetik a Szlovenszkón 33. Magyarországon őO°o-os vasúti “kedvezményt. Ameny­­nyiben mégis külőnvonattal kívánnak utazni, úgy kívánatukra az utazási iroda jegyüket előre beszerzi. Akik közös útlevéllel utaznak, de elszállá­solásukról maguk gondoskodnak, a jelentkezési ív »Elszállásolás módja rovatába ezt írják: Elszállásolásom­ról magam gondoskodom! Előre fi­gyelmeztetünk azonban mindenkit, hogy rokonainál elszállásolásra csak az számítson, aki azt előre bebiztosí­totta. A kongresszus lakás-bizottsága ugyanis már minden lakható szobát lefoglalt Budapesten s így utólagos lakásbejeíenlésre senki se számítson. A Tájékoztatón az útiköltség csak azokról az állomásokról van feltün­tetve, ahonnan a különvonni indul Az ilyen gyűjtő állomásokig az induló állomástól mindenki saját maga veszi meg a jegyét az igazolvány alapján 33«'o-os kedvezménnyel Aki a Jelent­kezési lapját a kongresszusra a ren­dezőségtől kérte, kitöltve (ha közös útlevélre van szüksége községi bizo­nyítványt mellékel) ugyanarra a cím­re küldi vissza. Akik a plébánia hiva­talon kapták a Jelentkezési lapot, azok a plébánia hivatalnál adják azi le. Az illeték befizetésére az első esetben mindenki saját címére befizetési la­pot kap. Az utóbbi esetben a részt­vevők illetékeiket a plébániai hivatal­nál rendezik. A kongresszus igazol­ványát március lö-ig minden jelentke­ző megkapja és annak átvétele után illetékeit befizeti. Május lö-ig minden -Jolt'ii Ikczit megkapja szállásának cí­mét, továbbá pontos utasítást az in­dulásra vonatkozólag és az. utazással kapcsolatos legfontosabb tudnivaló­kat. Minden további felvilágosítást ad, tájékoztatói küld. jelentkezéseket elfogad és igazolványokat előjegyez az Euch. Kongresszus szlovenszkói katolikus magyar résztvevőinek szer­vezésével megbízott Meggyosi Sándor. Rozsnyó. — iskolai Kirándulások Kiránduló vonalokkal. Az iskolaügyi minisztéri­um jóváhagyásával a kiránduló vona­lok igazgatósági ügyosztálya oly ja­vaslattal fordult az egyes iskolák igaz­gatóságához, mely szerint a rendezen­dő iskolai kirándulások technikai ré­szét. úgymint a szállítást, elszálláso­lást, étkezési stb. a vasút magára vállalná, úgy hogy a tanárok és más vezetők nagyobb gondot fordíthatná­nak a kirándulás szellemi részére. Részletes információkat a kiránduló vonatok ügyosztálya minden vasul­­igazgatóságnál ad. Tévedések elkerü­lése végett tehát nem a vasútállomási hivatalokhoz, hanem egyenesen a vasutigazgatóságokh-oz leéli ezen ügy­ben fordulni. — Érsekújvárt nagy veszteség éri. A napokban Érsekújváron járt Bafa János, a zlini Bafa művek lelhalalmú igazgatója, aki a város küldöttségét fogadta. A fogadás nagyon szívélyes volt, de amit mondott, mégis lehan­golta a város vezetőségét. Kijelentette ugyanis, hogy két éven belül az érsek-­­újvári Bafa-telcpet be fogja szüntetni. Ennek az oka az. hogy a mostani te­lep csak úgy volna reálig ha kibővit­­hetné. A kibővítéshez pedig ötszáz hold terület kellene, ami Érsekújvár határában nem biztosítható. — Leesett a székről s meghal!. Meg­rendítő szerencsétlenség történt Ivöböl­­kiíton. Magba Magda, egy öl éves kis­lány fölmászott a székre és onnét le­esett. A földön orrát és ajkát erősen megütötte, hogy erős vérzése támadt. Mire orvost hívlak, a kis csöppség el­vérzett, meghalt. — .Melegvizű tó Pöslyésiben. A na­pokban a pöstvéni fürdőszigeten mun­kások dolgoztak egy mesterséges lő elkészítésén, amelyben egzotikus vi­rágokat akartak elhelyezni. Ezt a ta­vacskát eredetileg a fürdő forrásának melegvizéből csöveken ál akarták me­legíteni. Mikor azonban a munkások az egyik helyen mélyebben leástak, 7ö fokos forró víz tört elő a föld alól, amely rövid idő alatt teljesen elárasz­totta a kiásott tómedeneel. A kitört forró víz gőze az egész fiirdőszigetet belepi. Az építés vezetője azonnal megtelt minden intézkedést, hogy az újonnan felbuggyanl hőforrást meg­felelő keretek közé szorítsa. Igv most Pöstyén egy új melegvizű tóval lelt gazdagabb. Értesítés. / Értesítem az igen tisztelt úri- és hölgyvendégeimet, hogy a Kincs-házban már 20 év óta fennálló úri- és hölgyfodrász üzletemet 1958. április hóban az új Central szálloda mellé, a Szlovák Kultúrházba helye­zem át. Üzletemet a mai kor igényeinek megfelelően rende­zem be. További szives támo­gatást kér teljes tisztelettel: MÄRTHGY ORGY úri- és hölgyfodrász. — A ragályos náthával való fertő­zésnek mindig a kevésbé edzett szer­vezel esik áldozatul. Edzük tehát szisztematikusan testünket masszá­zsokkal. A ragályos náthái megakadá­lyozzuk, ha orvosi tanácsra rendsze­res masszázsokat végzünk Alpa sós­­borszesszel. A száj, orrüreg és légző­­szervezetünk alapos dezinfekciója ál­lal a fertőzést is megakadályozzuk. Gargalizáljunk és öblítsük szájunkat hígított Alpával. Dörzsöljünk tenye­rünkre egy kevés Alpát s lélekzük azt be. Fertőtlenítsük lakóhelyisége­ink levegőjét Alpával való permete­zéssel. — Ügyeljünk arra, hogy be­vásárlásnál tényleg Alpát kapjunk. — Szerencsétlenségek munkaközben. Szendy Imre királynéréti munkás, több társával együtt fát vágott, a bal­ta szerencsétlenül suhant s Szendy Imrének egy vigyázatlan pillanatban három ujját lemetszette. - Halmos János komáromi munkás faágai sze­dett s a jeges fatörzsön megcsúszott, lezuhant, ballábát törte. A két sze­rencsétlenül jártai egyszerre vitték be a kórházba. üWHBBWMM—■ —IIII Leltári árusítás 1938. 7/II.—19/11. Alkalmi vétel BÚTOROK Zillna Uíhorod UrtÍn 1. SP1Sská Nová Vef Bratislava NOVÉ-ZAMKY Noveveska 54. Komáromi utca. Kérjen képes árjegyzéket! — Uj középületek ógyailán. Ógyal­­lán a közeljövőben nagyszabású épít­kezésbe fognak: felépítik az új járási hivatalt s a járásbíróságot. Mindkét épületet egymás mellé tervezik építeni a Szövetkezet s a községháza mellett lévő telekre. A járási hivatal építését nemsokára megkezdik, a járásbírósá­got esetleg csak 2 év mulva, amikorra az építkezést a költségvetés megenge­di. Éppen ideje, hogy Ógyallának új hivatalai legyenek, mert különösen a járásbíróság épülete egy modern bíró­ság számára teljesen alkalmatlan, kez­detleges. — Üjraépül a becsali csárda! Régen nélkülözött hiányt pótolnak Komárom­ban, február 27-ére! Ugyanis a régi nó­tának is, de meg a hagyományoknak is megfelelően újjáépítik a messze föl­dön litres komáromi becsali csárdát, még )>edig a kát. Legényegylet Magyar bálján és tényleg a régi kedves mu­rik jutnak az eszünkbe, amikor az ott letelepedett falusi rajkó-zenekar muzsi­kája mellett illatjuk eredeti messze- Ivekből a jó hegyaljai homoki vinkót és kóstolgathatjuk a lacikonyha cigány - pecsenyéjétI Utivándorok, postakocsi­­utasok pontos találkozóhelye lesz feb­ruár 27-én a becsali csárdában, ahol a korcsmárosné, arany virág, fogja adni legjobb borát... — Szinielőadás Megyercsen. Fcbr-5—6-án fényes erkölcsi és anyagi si­kerrel adták elő a megyercsi ifjak »A cigány« c. népszínművét és Dr. Borka »Nevelni kell az asszonyt« c. vígjátékát. A betanítást nagy szakértelemmel ifj. Hrotkó Sándor róm. kát. tanító vé­gezte. — Miért magányos a magyar író? Erre a kérdésre, a magyar szellemtör­ténet egyik legérdekesebb és legmé­lyebb kérdésére, mely múltúnkat s jö­vőnket köti össze a magyar író sorsá­val, válaszol Szalatnai Rezső abban az előadásában, melyet vasárnap, február 20-án. 18 órai kezdettel tart a pozsonyi rádió magyar műsorán. Szalatnai Re­zső a magyar sorspróblémát állítja elő­adásában a hallgató elé. — A magyarkomáromi városi mozi­ban szombaton, vasárnap és hétfőn Pékár Gyula nagysikerű vígjátéka, a Kölcsönkért kastély kerül bemutatóra. Főszereplők: Tolnai, Túrái, Rajnai, Kabos, Vaszary, Rátkai, Hosszú, Mak­lán stb. és Debreceni Kiss Lajos és zenekara. — Csütörtökön Rökk Mari­ka legnagyobb filmje: Gasparóne, nagy­operett. Szebb, mint a Koldusdiák. Ki­tűnő kisérő műsor. Vasárnap az első előadás már háromnegyed 4-kor. Értesítés. Ezúton hozom a n. é. közönség tudomására, hogy február 15-től március 1 -ig Vágdunasor 28. sz. alatt saját termésű boraimat ki­mért palackokban jutányos áron árusítom kicsinyben és nagyban. Tisztelettel: özv. Koiron Gusztávné Komárno, Vágdunasor 28.

Next

/
Thumbnails
Contents