Komáromi Lapok, 1937. január-június (58. évfolyam, 1-52. szám)

1937-01-09 / 3. szám

4. oldal. >KOMÁROMI LAPOK« 1937. január 9. Mit ir a csehszlovák sajtó? Szemelvények különböző lapokból. ÉLET FEKETEKÁVÉN ÉS KÁPOSZTÁN. A hiányosan táplált, megdagadt pajzs­­mirigyű gyermekeken a jódkura sem segít — címek alatt írja a Vecerní Ceské Slovo egyik januári szá­ma: A myjavai járásban, sok a meg­dagadt pajzsmirigyü gyermek. A jód­­kezelés eredménytelen maradt s ezért ennek okát kezdték kutatni. Az or­vosok megállapították, hogy a lakos­ság nagyobb része az egész vidéken csak oly koszton él, mely zacharin­­nal édesített cikóriakávéból, kenyér­ből és savanyúkáposztából áll. De még ebből az eledelből sincs elég. Amidőn Myjaván az egyik bank ki­rakatába egy száz koronás bankjegyet tett lei, az egész vidék népe oda­zarándokolt s úgy nézte a bankót, mint a csodát. SZLOVENSZKÓ UJ FŐVÁROSA. A Politika c. lap december végi számában írja: A közelmúltban je­lent meg az a bír, hogy az országos! hivatalt Pozsonyból Turócszentmár­­tonba helyezik át s ilyképpen Turóc­­szentmárton válnék Szlovenszkó fő­városává. Ilyen megoldással ugyan Keletszlovenszkó közelebb kerülne Szlovenszkó fővárosához, bár a kas­sai expozitura megszervezésével rész­ben megkönnyebbült Keletszlovensz­­kón a helyzet. Északszlovenszkó gaz­daságilag kevésbé jelentős vidékei is nyernének, ha közelebb esnének a centrumhoz. A másik oldalon azon­ban megfontolandó, hogy milyen nagy károsodás érné Szlovenszkó lakossá­gának legnagyobb részét, mely Nyu­­gatszlovenszkó gazdag vidékein lakik. E vidékeik lakossága egymagában a felét teszi ki egész Szlovenszkó össz­lakosságának s e vidék mind Po­zsonyba gravitál, különösen gazdasá­gi okokból. Szlovenszkó fővárosa Tu­­rócszentmártonba való helyezésének azonban még egy nagyon jelentős po­litikai oldala is van. Az ily fontos hivatalnak, amilyen az országos hi­vatal és hivatalnoki karának a Duna partjáról való elhelyezésével uj ola­jat öntenénk a revizionisták tüzére, mert a pozíciók meglazulnának ép­pen azokon a helyeken, ahol azokat még erősíteni kell s elvinnék a poli­tikai hivatalt éppen arról a helyről, ahol legnagyobb szükség van ráhra­­nicsárjaink megerősítése végett és a kevésbé megbízható elemek jobb szem­­meltartása szempontjából. Egyébként Pozsony biztonsága sem oly rossz, mint azt sokan akarnák látni. CSEHSZLOVÁKIA NÉLKÜL? A Pra^sky List írja egyik szá­mában: Az utóbbi időben oly dolgok történnek, melyek alaposabb figyelmet érdemelnek. A romániai Resicán ezek­ben a napokban folytak tárgyalások Stojadinovics és Tatareszcu között s Antoneszcu belügyminiszter is jelen volt azokon. A tárgyalásokon résztvett a brit követ s a francia charge d’af­faires. A mi követünk nem volt jelen, mert állítólag nehéz spanyolnátha után üdülő beteg. (Helyettese is elmaradt Resicáról.) Érdekes a jelentés, me­lyet a mi sajtóirodánk adott ki e tár­gyalásokról. Azt mondják benne, hogy a régi jó kapcsolatok megújítását vár­ják Románia és Olaszország között. Román politikai körök utalnak azokra a Rómából érkező hírekre, melyek szerint Románia Addis Abebábankon-Fekete rövid kereszthúros^ zongora pianino oicsó„ eladó részletre is. Esetleg bérbeadó. Komárom, Kapitány ucca 5/a. Ismét egy újabb térkép. A könyvespolchoz megyek s unottan leszedem a nagy térképesköny­vet, amelyet tavaly hagyott itt huszkoronás havi részl°tre a prágai utazó. »Sokszor lesz még szüksége, uram megbízható térképünkre ebben a mai zavaros világban/« — mondta biztatóul s igaza volt. A térképre azóta is számtalanszor volt szükségem. Ezen a térképen harcoltam végig Abesz­­sziniát, De Bono generálissal s Badoglio alkirálylal együtt, ezen a tér­képen borzadtam végig a costa-ricai földrengést, ezen utaztam együtt a nyári angol királlyal, — (mert azóta lett egy téli is) —, ezen néztem meg karácsonykor, hogy a Komáromba vetődött finn lelkész melyik városban él s ezen szenvedem végig a spanyol szörnyűséget. Egy heti pihenőt ad­tam a térképnek s arra kértem az Úristent, hogy az újévben csak ked­vező körülmények között szedhessem le a polcról Velhagen & Klasing urak remekművét. Ma újból le kellett szednem a súlyos kötetet; ma abból az alkalomból, hogy ott, lenn, Szíriában, Alexandrette s Antiochia körül ismét lobognak az indulatok már, mozgolódnak az arabok s Kemal pasa elegáns különvonatára ült Isztambulban. Kemal pasa személyesen utazott le a sziriai határszélre s az európai polgár fásultan szedi elő a térképet: »hol is lesz a legközelebbi«? Már előtanulmányokat folytatunk, olyanformán, mint az új telektulajdonos, aki építkezni akar s a helyzettel barátkozik. Látom, hogy Szíria nagyobb, mint Csehszlovákia, szárazföldi határa, a kontinens felé nyílegyenesre húzott, mint a belsőafrikai gyarmatok határa s ilyen nyílegyenes határok azt jelentik, hogy arrafelé megszűnt a határ s vad tör­zsek teszik illuzóriussá a határvonalat. Franciák és törökök néznek farkas­­szemet itt s ha kell, Vadabb törzsek ezek a legvészesebb beduinoknál.., gázbombáikkal s tankjaikkal. Alexandrette török neve Iskenderum, An­­tióchiáé Antakije s nem messze van innen a híres Latakia dohány városa, Latakije... tengerpart és sziklás szárazföld, dohány, olaj, narancs... és sok fölösleges ember... Már barátkozunk a törökös nevekkel, mert tapasz­­pasztalatból tudipk, hogy világégést jelent, amikor Konstantinápolyból Is­­tambul és Szentpétervárból Leningrad lesz, — nem lehetetlen, hogy An­­tióchiát nemsokára magunk is Antakijének ejtjük] s a középeurópiai polgár gombostűket tűzdel az asztalra feszített térképbe, mondván: ma öt mér­földet haladtak előre... I Ismét egy fáradt mozdulat a térkép után: valami megint mozgásba jött a világon. Soha ilyen lérképnézését... Vigyék el a térképet, kérem... (sz.) zulátust szándékozik felállítani s mely híreket román részen nem cáfolják. És most egy másik jelentés, mely teg­nap érkezett. A belgrádi sajtó átvette a Picolo Trieste egy közleményét, mely Mario Nordio olasz újságíró tollából származik. E cikk nagyon melegen pártolja a jugoszláv-olasz kapcsolatok kimélyítését. »Teljes évtized után, ami­kor szabotáltuk közös érdekeinket, el­érkezett a pillanat, hogy Olaszország és Jugoszlávia is megkezdje a közös munkát s így hozza be az elvesztege­tett időt« — írja Nordio. — Mind a két jelentés tehát a román-jugoszláv­­olasz közeledésről számol be. Románia és Jugoszlávia is önállóan jár el ebben a kérdésben — Csehszlovákia nélkül. Öngyilkos akart lenni egy fiatal zenész az egyik komáromi szállóban. A portás idejében levágta a kötélről. — január 8. Csütörtökön este az egyik dunaparti szállodában, Komáromban, megjelent egy fiatalember s szobát bérelt, ahol nemsokára le is feküdt. A fiatalember neve Jarábek János volt, Léváról jött, foglalkozására nézve zenész. Pénte­ken reggel kilenc óra tájban a szo­baasszony takarítani akart s ki akarta nyitni Jarábek ajtaját. A küszöbön azonban egy levelet talált, a levél egy komáromi lánynak volt címezve, a levél mellett egy cédula, amelyen, azt kéri a fiatalember, hogy a levelet juttassák el a címzettnek. A szobaasszony rosszat sejtett, azonnal a portáshoz sietett s a portás feltörte az ajtót. Sejtelmük igazolódott: Jarábek János az ab­lakkilincsen függött, felakasztva. A portás azonnal leoldotta az öngyil­kos fiatalembert, értesítette a rend­őrségei s a |mentőkiet s mivel még volt egy kis élet az öngyi 1 kos jelöl then; éleszteni kezdték. A kórházban aztán ápolás alá vették. Állapota súlyos, de valószínűleg túl van az életveszélyen. Tettét szerelmi bánatában követte eL TÁRSADALMI NAPTÁR Január 9. Ref. Énekkar tánccal egy­bekötött dalestélye a Kultúrpalotá­ban. Január 9-én: a Vasmunkások jubi­leumi műsoros estélye a Dózsa-fél Vigadó nagytermében. Január 16. Karitász táncmulatsága (Kultúrpalota). Január 16: A KMTE karnevál-estje a Király püspök uccai Munkásotthon­ban. Január 17. Prot. Jótékony Nőegylet szeretetvendégsége (Ref. Kollégium). Január 17: Deborah műsoros tea­délutánja, 5 órai kezdettel a Kultúr­palotában. Január 24. Kath. Egyházi Énekkar teaestje. (Iparoskörben.) Január 24: A komáromi Munkás Testedző Egyesület (RTJ) tánccal egy­bekötött tornaakadémiája a Litovel­­szállóban. Január 30. A KFC bálja. (Kulturpo­­lota.) Február 7. Kath. Legényegylet nagy farsangi bálja: »Mosoly országa« címmel. Kulturestek, összejövetelek: Hétfőn és csütörtökön a Dalegyesület próbái. Minden kedden a Jókai Egyesület vita­estje. (Tagok számára.) Minden szerdán a Munkásakadémia előadása. Hétfőn, csütörtökön a Kath. Egyházi Énekkar próbái a Majláth-iskolában. Januárban, péntek esténkint vitaest az Iparoskörben. • Kérjük az összes rendező egyesüle­teket, hogy rendezéseik idejét naptá­runk számára, úgy komáromi, mint vidéki viszonylatban, idejében közölni szíveskedjenek. Ha netalán ütköznék két dátum: a Jókai Egyesület szívesen közvetít. A komáromi egyesületek leg­közelebbi műsormegbeszélése decem­ber közepén lesz. Hitler a fegyverkezés korlátozására tesz javaslatot ? — január 9. Hitler birodalmi vezér és kancellár a nemzeti szocialista uralom megkez­désének negyedik évfordulóján nagy beszédet készül mondani, amelyben beszámol az uralom négyévi sáfárko­dásáról. Ismeretes, hogy Hitler négy évet kért a nemzettől arra, hogy be­bizonyítsa uralma erejét. A kormány felhatalmazási törvénye január 30-án érvényét veszti. Állító­lag január 30-án felhívást intéz Hit­ler a világhoz s a fegyverkezés korlátozására tesz javaslatot. Perfekt és minden tekintet­ben megbízható mérlegképes könyvelő és levelező keres állandó alkalmazást, vagy vállal óráskönyvelést is KRAUSZ MIKSA Bercsényi u. 23. sz. Popper-féle cipőüzletben kész- 393 ségesen adnak felvilágosítást. — Kútba ugrott. Megrázó öngyil­kosságot követett el Bagota Mária muzslai asszony, aki egy őrizetlen pil­lanatban beleugrott az udvaron lévő kútba. Mire a családtagok kihúzták a mély kútból, már halott volt. Tetté­nek okát nem ismerik. — Besurranó tolvaj. Szőgyén köz­ségben Kubis István káplán lakásába besurrant egy tolvaj és az egyik fiók­ból közel 800 koronát ellopott. A tol­vajt keresik. Tagja ön már a Szlovenszkó! Magyar Kultur Egyletnek? Tagdíja: rendes tagnak évi 12, pár­toló tagnak évi 3 korona. Rendes tagok tagillctménye a MAGYAR VA­SÁRNAP. Ila szívén viseli magyar kultúránk ügyét Szlovenszkón, álljon tagjaink közé. Árverési hirdetmény. Horni Gell ér község tanácsa (posta Boda, komárnoi járás, vasútállomás: Boda) a községi képviselet határozata alapján az 1883. évi XX. t. c. 3. §-a értelmében nyilvános árverésen a bodai körjegyzői hivatalban 1937. évi január hó 16-án, délelőtt 9 órakor 6 és 1/2 év tartamára, vagyis 1937. évi február hó 1-től 1943. évi július hó 31-éig terjedő időre haszonbérbe adja a községi VADÁSZATI JOGOT. A vadászterület kiterjedése 870 kát. hold. A terület vadállománya: nyúl és fogoly. Kikiáltási ár: 500 korona. Bánat­pénz 100 Ke. Árverési feltételek a bodai körjegy­zői hivatalban közszemlére vannak ki­téve a hivatalos órák alatt. 443 Községi tanács. E Árverési hirdetmény. •ölni Gellér község tanácsa (posta Boda, komárnoi járás, vasútállomás: Boda) a községi képviselet határozata alapján az 1883. évi XX. t. c. 3. §-a értelmében nyilvános árverésen a bodai körjegyzői hivatalban 1937. évi január hó 16-án, délelőtt 9 órakor 6 és 1/2 év tartamára, vagyis 1937. évi február hó 1-től 1943. évi július hó 31-éig terjedő időre haszonbérbe adja a községi VADÁSZATI JOGOT. A vadászterület kiterjedése 840 kát. hold. A terület vadállománya: nyúl és fogoly. Kikiáltási ár: 500 korona. Bánat­pénz 100 Kö. Árverési feltételek a bodai körjegy­zői hivatalban közszemlére vannak ki­téve a hivatalos órák alatt 442 Községi tanács.

Next

/
Thumbnails
Contents