Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)

1936-12-19 / 102. szám

1936 fecemb r 19. »KOMAROMI LAPOK* 3. oldal 4.875 férfi, 5.905 nő, összesen 10.780 választó van Komáromban. Komárom, december 18. Komárom város választóinak név­jegyzékét a napokban állították össze és ezt a törvény rendelkezése sze­rint nyolc napra, december 15-től 22-ig bezárólag a városháza II. emelet 20. sz. helyisé­gében közszemlére állították ki. A nyilvánosságra kitelt névjegyzék érdekes statisztikai adatokkal szolgál városunk választóinak megoszlására a politikai és közigazgatási választáso­kat illetően. A jegyzék szerint tartományi 2847, járási 2847 válasz­tó. — III. kér. A választók száma: férfi 1225, nő 1466, összesen 2691. Nemzetgyűlési és községi választók 2091, szenátusi 2358, tartománygyűlé­si 2401, járási 2391 választó. — IV. kér. A választók száma: férfi 1084, nő 1393, összesen 2477. Ebből nemzet­­gyűlési és községi választók 2477, sze­nátusi 2205, tartományi 2334, járási 2334. A 10780 választóból nemzetgyűlési és községi képviselőtestületi válasz­tó 10780 személy, szenátusi 9511, tar­tományi 10035, járási 10005. A végső eredményt összehasonlítva az 1936. június havi összeírás eredményével, megállapítható, hogy Komáromban az utolsó félévben csökkenés állott be a választók számában, a mostani névjegyzék 66 válasz­tóval kevesebb, mint félévvel ezelőlt volt. A közönség tájékoz Látására közöl­jük, hogy választói joga van minden csehszlovák állampolgárnak, aki éle­tének 21. évét 1936 december 31-ig betölti és legalább három hónap óta — tehát legalább 1936 szeptember 15. óta — tartózkodik a községben. Komárom városának összesen 10780 választója van, akik közül férfi 4875, nőválasztó pedig 5905. tehát ezúttal is több mint ezer fő­vel több nő bir szavazati joggal. • Kerületek szerint a következőképen oszlanak meg a választásra jogosul­tak: I. kér. a választók száma: férfi 1147, nő 1172, összesen 2619 választó. Ebből nemzetgyűlési és községi kép­viselő választó 2619, szenátori válasz­tó 2291, tartomány gyűlési képviselő választó 2453 és járási képviselőtes­tületi választó 2435. — II. kér. A vá­lasztók száma: férfi 1419, nő 1574 összesen 2993. Ebből nemzetgyűlési és községi választó 2993, szenátusi 2657, ftűfyéácóí azt kérdi karácsonykor: Mondjátok háziasszonyok, továbbra is Vitello lesz ab­ban, amit süttök-főztők? Ha igen, boldogság és meg­elégedés lesz a jutalmatok, hogy mindenkinek oly kitűnően Ízlik főztőtök. Mit kell tudni annak, akit letartóztatnak és elzárnak? Szükséges, hogy a művelt ember, akinek nem volt alkalma a büntető törvénnyel foglalkozni, tájékozva le­gyen arról, hogy jogerős elitélés esetén miképen hajtsák végre a szabadság­vesztési büntetéseket. Gyakran tapasz­talható, hogy még a hírlapok törvény­­széki rovataiban is előfordulnak vas­kos tévedések a büntetési nemek köz­lésénél és fogházat, börtönt vagy fegy­­házat említenek ott, ahol az fogalmi­lag kizártnak mutatkozik. De jó ismerni az egyes szabadság­­vesztés] büntetések közötti különbséget azért is, mivel amint tévedésből le­tartóztathatnak valakit, épúgy kerül­het ártatlan ember az igazságszolgálta­tás gépezetének kerekei közé. Amióta 11. emberek szolgáltainak igazságot, min­dig voltak Justizmordok, meft amint a nagy német költő és tudós Göthe mondja: Törvény és jog örök beteg­ségként száll apáról fiúra. Már egyedül abból az okból, hogy a bírói tévedés nincsen kizárva, kell hogy az erkölcs és humanizmus elvei­től legyen áthatva a büntetés végrehaj­tása, mert egy ártatlannak szenvedése sokkal nagyobb sebet ejt a társadalmi renden, mint tíz bűnösnek a felmen­tése. Még a közbecsülésben álló és szilárd jellemű egyén is kerülhet oly helyzet­be, hogy önfegyelmezeüségét elve­szítve és indulattól elragadtatva kö­zönséges bűncselekményt követ el. mely miatt a törvény szerint ítélkező bíróság által büntetéssel kell, hogy sujtassék. Ugyancsak Göthétöl szármá­zik a következő mondás: Voltak pilla­natok életemben, amikor a legnagyobb bűn elkövetésére képes leltem volna. I [yen esetekben a törvény gondosko­dott ugyan bizonyos enyhítésről, azon­ban a főbenjáró bűncselekményeknél a bíróság keze meg van kötve a mini­mális büntetési tétel alkalmazása te­kintetében, úgy hogy a határozott idő­tartamú börtön- vagy fegyházbüntetés kiszabásától eltérnie nem szabad. A több, mint félszázaddal ezelőtt alkotott büntető-törvényünk az akkori korszellemnek teljesen megfelelt és valóságos mesterműnek tekintették az európai jogászok. Azonban azóta lé­nyeges átalakuláson ment át nemcsak a gazdasági élet, hanem az erkölcsi felfogás is. Hiszen egy négyéves világ­háború borzalmai viharzoltak el fe­lettünk és az utánuk bekövetkezett hé­% Karácsonyfa díszeket, cukorkát, csokoládét, „Ella” csemegekereskedésben vegyen. Friss cukorke és csokoládé különlegességek és modern karácsonyfadíszek nagy választékban. i keidő sem mondható áldásdúsnak', mert a magántulajdon és szabadság­­jogok korlátozásai meg nem szűntek. Ilyen körülmények között a múlt századbeli életviszonyoknak megfelelő törvény túlságos szigorú a vagyon és az ember élete és testi épsége elten elkövetett bűncselekményeknél a vál­tozott gazdasági és erkölcsi viszonyok figyelembe vételével lényeges enyhí­tésre szorul. Egészen más elvek vezé­relték a törvényhozót a büntetési téte­lek megállapításánál, amikor a megél­hetés és kereseti lehetőség mindenki számára biztosítva volt és a munkanél­küliség fogalmát még nem ismerték és arra gondolni sem Lehetett, hogy egy félévszázad múlva emberi életviszo­nyokban oly mélyreható elváltozások fognak beállani. A szociális szellemtől áthatott tör­vényhozásunk az elavult és korszerűt­len börtönrendszer reformjával ed­dig még nem foglalkozott, mert az állandóan feszült európai politikai helyzet akadályozza annak a nyugodt atmoszférának a megteremtését, amely ilyen reformalkotásnak elengedhetet­len feltétele. A szabadságveszlési bün­tetések végrehajtása terén sem szabad stagnációnak beállani, mert a válto­zott korszellem a fejlődést és újítást itt is megkívánja. A szabadságvesztési büntetések kö­zül a legenyhébb az elzárás, melynek legrövidebb tartama 3 óra és 2 hóna­pot nem haladhat túl. Az elitéit ön­magát élelmezheti és munkára nem kényszeríthető. Ezen büntetés csak kihágás esetén alkalmazható. Hasonló elbánásban részesül az ál­lamfogházra elitéit is és általában a házi rend és fegyelem tekintetében szabályoknak van alávetve, mint amilyenek a börtönre vannak meg­állapítva. Leghosszabb tartama 15 év, legrövidebb egy nap. véből, a simából kilövöm a világűrbe. Ezt minden jövendőbeli és minden már haladószámba menő afrikai va­dásznak a legmelegebben ajánlhatom. Nem azt, hogy essen bele egy ele­fántverembe és hogy onnan azután igyekezzék rakéták utján a táborá­val tudatni a hollétét, hanem azt, hogy állandóan hordjon magával ra­kétákat és valami olyan szerszámot, amiből ezeket ki is lőheti. Azonkívül hagyja meg szigorúan a táborban, hogy abban az esetben, ha a sötétség beállta után egy órával haza nem ér, cselekedjenek az emberei hasonlókép­pen. Miután a sötétség még messze volt, nem tehettem okosabbat, mint­hogy lehetőleg kényelmesen elhelyez­kedtem a verem egyik sarkában és igyekeztem kellemes gondolatokkal foglalkozni. Kellemes gondolatokkal foglalkozni pedig nálam annyit je­lent, mint Napsugár kisasszonyra gondolni. Egyszeriben eltűnt a verem, a kö­zepén meredező zsíros, véres, undo^ rító nyárssal egyetemben, napsuga­ras júniusi rétet láttam és a kis fen­séget a közepén, amint kéjesen nyúj­tózkodik, mint valami elkényeztetett kis cica, a testvéreiben, a napsuga­rakban fürödve. Hirtelen apró rán­cok keletkeznek a finom orrocskája tövében, a homloka elborul, nagy, örökké mosolygó barna szemei kitá­gulnak még valamelyest, és elkezd tüsszögni, tüsszögni, de oly édesen, amint csak egy kis cica lúd, ha a nap­ba nézett... ‘ , És így lassacskán múlt az idő, jól múlt, kezdtem magam igen kelleme­sen érezni, élve a múltban. De azértf szó sincs róla, a jelen hagyott vol­na még némi kívánnivalót a számom­ra. Végre bekukkantott az első ki­váncsi csillag a tető basadékán ke­resztül a verembe. Azonnal kilőttem a nyíláson az első rakétámat és az egyik sarokban letelepedtem éjszaká­ra. Úgyszólván nyomban el is alud­tam. Nem tudom, azért-e, mert á zu­hanás mégis csak megviselt, ha nem is törött el semmim, vagy azért-e, mert elvégre is álmodni mindent le­het és szabad... Akárki bármit mond is, az életben mégis csak az álmok a legszebbek — ha szépek. Hogy med­dig aludtam így ártatlan ifjúságom tejédes álmát, azt nem tudom, de hogy az ébredésem milyen volt, azt még akkor is tudnám, ha netalán az emberi kor legszélső határát is túl él­ném vagy ezer évvel. Ha előbb — tudniillik esésemkor — a föld sza­ladt ki a lábam alól, úgy most — ébredéskor — a csillagos ég szakadt a nyakamba. Azaz disztingváljunk: a csillagos ég csak látszott hirtelen, mert ami a nyakamba szakadt, az nem az ég volt, hanem csak a verem egész teteje, némi kísérettel az igaz. A »némi kíséret« egy óriási laposszá­jú Congo rhinocerosz volt, amelyik felnyársalta magát és oly rémségesen visított irtózatos kínjában, hogy nem hiszem, ha ezer sonkamalacot ölné­nek is egyszerre, azok verhetnék az én szerencsétlen fogolytársam visítási rekordját. Az orrszarvú tehát torkaszakadtá­­ból visított, ormótlan nagy fejét a félméternél nagyobb szarvakkal hol le, hol fel, hol meg jobbra ingatta, aránylag apró szemei úgy dűltek ki az üregeikből, mini a főtt ráké, vas­tag négy lábával szüntelen rugkapált, a kínzó cölöp meg veszedelmesen el­kezdett ingáni; nekem meg az égnek állt volna minden hajamszála, ha nem lett volna már jóelőre leborot­válva. A szegény állat kínjait nézni minden emberi idegerőt meghaladó borzalom volt. Nem is ecsetelem to­vább, csak azt jegyzem még meg, hogy szívesen adtam volna egy évet az életemből, hogy már ne halljam, ne lássam a szerencsétlen állatot. Rendes körülmények között nem szokott az eszem túl lassan váltani, de ez esetben máskép volt: legalább tíz percbe tellett, amíg ráeszméltem, hogy hiszen teljes mértékben módom­ban van a szegény vergődőt kínjai­tól megváltani. Pár pillanat múlva az ótszázhetvenbetes kaliber acéllövedé­ke egy fültő lövéssel eleget telt kö­telességének. Nagy, igennagy szeren­csém volt, hogy a cölöp sem ki nem dőlt, sem ketté nem törött és hogy nem elefánt esett a verembe, mert ez utóbbi az orrmányával feltétlenül el­ért volna... Azt lehetne méltán hinni, hogy ezek után vége volt áz éjjeli nyugalmam­nak, pedig dehogy, félóra múlva már megint úgy aludtam, mint valami ju­­hász-szőrmekreáció. Még pedig addig, amíg meg nem hallottam az ébresztőt. Soha azelőtt, önkéntes koromban, sem azután, 'hosszú háborús karrierem alatt, ilyen kedves ébresztőt nem hal­lottam: ketten fújták, Poupoule, a bulldogom és Tippu-Tib úr, a páviá­nom. A verem szélén izgultak mindaket­­ten és működtek zeneileg. Poupoule vinyogta, vonította, ugatta, üvöltötte a prímet és Tibbu-Tib rikácsolta a kíséretet hozzá. De nem sokáig, mert a türelmetlen véralkatú legény nyil­ván nem tudott tovább ellentállani az én minden kétségen felül álló sze­mélyes varázsomnak és vonzerőmnek, azon szürkenadrágosan, piros fezze­­sen, minden tornász világbajnokot megsemmisítő lendülettel vetette ma­gát az orrszarvú tetemére, onnan meg szépen elémszaltózott, hogy a szere­tet és. ragaszkodás minden látható je­lével elhalmozzon; még a szakállamat is megcibálla és közben folyton szé­peket mondott nekem, persze pávián nyelven. Poupoule nem merve meg­kockáztatni a kissé nyaktörő majom­utazást, meg úgy sivalkodott a gö­dör szélén, hogy pár perc múlva már a keresésemre indult mentőexpedíció is megérkezett... ) Az első ember, akivel a veremből való kikecmergésemkor szemtől szem­be álltam, a bandázsa és kövérkés Ecambo volt és mintha valami gú­nyos, fölényeskedő mosolyt láttam volna a felvetett vastag ajkai körül szaladó zni...

Next

/
Thumbnails
Contents