Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)
1936-11-07 / 90. szám
8. oldal »KOMÁROMI LAPOK« 1936. november 7. — Komáromi zeneszerző zeneműve a briinni egyetemen. Folyó évi november 11-én, szerdán, a briinni Masaryk-egyetem bölcsészeti karának a termében fúvós kvintettet fognak játszani, melyet Suchj) Ferenc, a komáromi áll. csehszlov. polg iskola igazgatója szerzett. A zenemüvet a hires morva fúvós kvintett (fuvola, oboa, klarinét, kürt és fagot) adja elő. A szerzőt müvének premierjére meghívták és részt is vesz szerzeményének az egyetemen való első előadásán. A zeneművet játszani fogja nemsokára a csehszlovák rádió is. Ugyanezen szerzőnek „Szlovákok-katonák" cimü zenekari művét leadták az összes csehszlovák leadóállomások november 4-én, délelőtti hangversenyben (már 14-edszer). — Ismeretlen tettesek a községi elemi iskola igazgatói szobájából ellopták egy írógépet. Folyó hő 3-áról 4-ére virradó éjjel ismeretlen tettesek behatoltak a helybeli községi iskola igazgatói szobájába és onnan egy 4000 korona értékű „Torpedo“ Írógépet vittek magukkal. Az iskola igazgatósága azonnal jelentést tett az esetről a rendőrségnél, amely széleskörű nyomozást indított meg az ismeretlen tettes, illetőleg tettesek kilétének megállapítása irányában. — A Hadirokkantak, Özvegyek és Árvák Egyesületének mindenszentek! gyűjtése 728 Kő-t eredményezett. A gyűjtésben közreműködött az Arany János iparos cserkészcsapat. A szives adakozóknak, valamint a derék cserkészeknek ez utón mond köszönetét a Hadirokkantak Egyesületének vezetősége. Komáromiak a rádióban. A kötél áztatva jó... Jókai Mórnak »A kötél áztatva jó« című nevollájából Szijj Ferenc dr. kiválóan sikerült kis hangjátékot faragott. A városi hajdú, a szaporabeszédű szomszédasszony és furfangos harangozó olyannyira remekbeszabott, életes és ízes alakjai a hangjátéknak, Jókai zsenije annyira felette leng az egész történetnek, hogy a kis irodalmi játék sikerét már előre elkönyvelhetjük. Szombaton, november 7-én délután, a »Manchesteri randevú« bemutatója után kerül a pozsonyi magyar rádió mikrofonja elé Szijj Ferenc dr. pompás kis jelenete, amelyet a Radio journal magyar vígjátékegyüttese gondosan készít elő. Magyar népművészet a falusi kézimunkában. A Csehszlovákiai Magyar Közművelődési Szövetség rádió-ciklusának keretében vasárnap, november 8-án 18 órakor a pozsonyi és besztercebányai állomások hullámhosszán Nagy Barna, az ismert nevű szlovenszkói műtörténész és etnográfus »Magyar népművészet a falusi kézimunkában« eímmel tart felolvasást. Mihola Gyuszi dr. nótaesije a rádióban. Mihola Gyuszi dr., a népszerű és közkedvelt nótaszerző vasárnap, november 8-án délután 18 óra 15 perckor ismét mikrofon elé áll, hogy ízes és jóhumorú »Huncut-nótái«-ból a legszebbeket eljátsza és elénekelje. A fiatal nótaköltőt Mózsi Károly és teljes cigányzenekara kiséri.- GAZDÁT CSERÉLT AZ ÉRSEKÚJVÁRI LENGYÁR. A belföldi és a külföldi lapok nagy föltálalásban tárgyalják, liogy az érsekujvári lengyár gazdát cserék A dologban az történt, hogy a Magyar Általános Hitelbank és a Bömische Escomptbank kicserélik közösen vállalataikat a két országban. A magyar Hitelbank átengedi Csehszlovákiában levő iparvállalatait, így az érsekujvári lengyárat is és a Bömische Bánk pedig a magyarországi vállalatait adja át a magyar banknak. Ilyenformán cserélt gazdát az érsekujvári lengyár is, amelynek alaptőkéje 800.000 Ke és berendezése 3 millió. A gyár személyzetében semmiféle változás nem lesz. A gyár teljes üzemben működik. Teljes ligacsapatával vendégszerepei vasárnap Komáromban az SK. Bratislava« Állítólag a KFC megerősíti a csapatát, de a játékosok nevét titokban tartja. A KFG s talán az egész komáromi futballtábor szeme már a jövő heti derbin, az ÉSE—KFC mérkőzésen van, amely hivatva lesz eldönteni a két magyar csapat őszi elsőségének kérdését. A Vezetőség erre való tekintettel, de meg azért is, mert már 10 napja nem volt mérkőzése a csapatnak, erős ellenféllel szemben akar meggyőződést szerezni a játékosok és az egész csapat várható teljesítményéről. A választás az éppen szabadnapos ligacsapatra, az SK Bratislavára esett. A két klub közötti tárgyalások még hétfőn megindultak s annak ellenére, hogy a napilapok már keddtől kezdve mint befejezett tényt emlegették a Bratislava komáromi vendégjátékát, a megegyezés csak csütörtökön délben jött létre. A vállalkozást a szezon végén meglehetősen kockázatosnak tartjuk — anyagi szempontból, mert nem kell más, csak egy kis eső, hogy a komáromi közönség lemondjon a látványosságról. Pedig az kétségtelen, hogy még sáros talajon, esőben is abszolút sportértékűnek kell feltételeznünk a Bratislava vendégjátékát. Az SK Bratislavát nem kell külön bemutatnunk, hiszen két évvel ezelőtt még ü is a divízió keserű kenyerét ette s így alkalmunk volt gyönyörködni játékában. Azóta — éppen akkori nagyszerű teljesítménye folytán a legjobb csehszlovák csapatokat magában egyesítő államligába került fel s egy évi sikeres szereplés után most abban a helyzetben van, hogy az első öt közé kerülhet fel. Ez pedig annyit jelentene, hogy a Bratislava Csehszlovákia ötödik legjobb együttese. A játékosainak nagy része szintén ismerős a komáromi közönség előtt, de van néhány név, akit csak hallásból ismerünk. A közvetlen védelemben a Párkányi TE volt kapusa, Kriske aratja a sikereket, míg előtte a Styasztny—Kostka pár az egyik legjobb liga hátvédpárt alkotja. A fedezetsorban a válogatottság határán van Jurcsák és a volt galántai, majd teplitzi Kovács, de Daucsik tudása sincs sokkal mögöttük. A csatársor főereje a két gyors szélső, Masarovics és Dersák, valamint az irányító Chodák. A két összekötő közül Luknár állandó tag, míg a volt magyar válogatott Jakube-Jávor hosszú betegeskedés után most fog első Ízben játszani. A mérkőzés folyama alatt azonban valószinüleg szóhoz fog jutni Chavko és a bécsi Sehorsch is. A KFC a füleki súlyos kudarc után szeretné megerősíteni csapatát nemcsak az ÉSE, hanem már most a Bratislava ellen is. Mint értesülünk, három játékos beállításáról van szó, akiknek mindegyike nagyon komoly erősödést jelentene, de akiknek a nevét a vezetőség még egyelőre titokban tartja. (Bészint azért, mert a játékuk még nem teljesen biztos.) Bármilyen felállításban is küldi azonban a küzdelembe csapatát a KFC, biztos, hogy nem lesz könnyű feladata a Bratislavának, különösen akkor nem, ha a közönség lelkesedésével buzdítani fogja a lila-fehéreket. Arról persze nem lehet szó, hogy győzelmet, vagy akár döntetlent is ki tudjon harcolni a KFC, de nagy sikert jelentene az egy-két gólos vereség is. A Bratislava vendégjátéka iránt Komáromban és az egész környéken ritkán tapasztalható érdeklődés nyilvánul meg. Ha az égiek kedvesek lesznek a KFC-hez és esőmentes vasárnap délutánt engedélyeznek, akkor ez az érdeklődés őszi rekordközönséget fog jelenteni. A Bratislava—KFC mérkőzés pontosan 2 órakor kezdődik. Vasárnapi divíziós műsor: Érsekújvár: SK Zsilina—ÉSE, bíró: Veres. Fülek: Pöstyéni FK—FTC, bíró: Dietz. Nagyszombat: Trencséni TS—Rapid, bíró Farkas. A divíziós bajnokság állása E o c <ü-4-4 ^ «3 N C/3-*—> CJ >■» Ö •o N W mi 2. a c z PJ > VJ TO < X o CL. 1. TTS 9 6 2 1 24:10 14 2. KFC 9 5 1 3 16:20 11 3. FTC 8 3 4 1 15:8 10 4. Rapid 8 5 0 3 19:11 10 5. LAFC 10 4 2 4 17:11 10 9. ÉSE 6 4 1 1 10:3 9 7. SK Zsilina 9 4 1 4 15:15 9 8. ZTK 10 3 3 4 14:26 9 9. Vas 9 3 1 5 21:23 7 10. Pöstyéni FK 8 2 0 6 14:25 4 11. FC Vrútky 10 1 1 8 14:27 3 AZ ÉSE—KFC november 15-én sorra kerülő diviziós mérkőzésnek Gabcso, a diviziós bizottság titkára lesz a vezetője. Az ÉSE 11 lesz a második osztály bajnoka. A déli kerület második osztályában még mindig nem fejeződött be a bajnokság. Két mérkőzés van hátra (KMTE-ÉSE 11 és NOSKE-NSC), de majdnem biztosra vehető, hogy az őszi bajnok az ÉSE 11 lesz. A újvári csapatnak ugyanis odahaza nem lesz különösebb feladat megverni az utolsó mérkőzéseken letört és már hetek óta nem játszó KMTE együttesét, ez esetben pedig <egy tiszta ponttal jut a Köbölkúti AC és a GSE elé. A NOSKE—NSC mérkőzés nincs befolyással a tabellára, legfeljebb az NSC — győzelem esetén — jobb gólarányával megelőzné a Dunavánost. NOSKE mindenképen mint utolsó fejezi be a szezont. A bajnokság kép 1. Köbölkúti AC 7 2. Gutái SC 7 3. ÉSE 11 6 4 KFC 11 7 5. KMTE 6 6. Dunaváros AC 7 7. Nagymegy. SC 6 8. Nemesócsai SE 6 különben ez: E 5 0 2 32:15 10 5 0 2 33:19 10 4 1 1 19:11 9 4 1 2 22:15 9 4 0 2 20:17 8 2 0 5 9:19 4 1 0 5 7:19 2 0 0 6 3:30 0 Hangos Mozi Keringő a Sz. István torony körül Gusti Huber, Wolf Albach-Retti, Olga Csehova, Leo Slezdk és Paul Heidemann. Diadalmas bécsi filmoperett! A bécsi randevú és Árnyak (Siluettek) zajos sikere után az egyenértékű bécsi filmoperett: „Keringő a Szt. István torony körül“ kerül szombat és vasárnap a Modern mozi műsorára. Bécs publikuma „Sylvia und ihr Schoffeur“ cimmel tapsolt a hangulatos operettnek, melyben Wolf Albach-Retty, Olga Csehova, Leo Slezák és az uj filmcsillag: Gusti Huber újból belopóznak a közönség szivébe. A rendezés, fordulatos történet és a fülbemászó slágerek teljessé teszik a sikert, melynek színhelye lesz szombat és vasárnap a* Modern mozi. A pótfilrrJ: Hangos híradó Gömbös Gyula temetéséről hoz felvételeket. „Lovas járőr“ Frantisek Langer világhirü drámája Bemutató hétfő, kedd és síerda- Naponta 3 előadás: 5, 7 és 9 órakor! Az 5 órai előadás a fiatalkorúaknak is engedélyezett L Frantisek Langer világhírű drámái: a „Külváros“ és a „Lovas járőr“. Az utóbbi témájánál fogva alkalmasabb filmre. Katonák küzdelmét és bajtársi éfzését domborítja ki az ofos földön, a Szibériai pusztákon. A háttér a polgárháború, a vörösök és a fehérek harca. A világhirü dráma rendezése monumentális. A főszereplő: Zdenek Stepánek kiváló alakításáért állami dijat uyert jutalmul. A Lovas járőr filmváltozatára kell, hogy városunk és vidék moziközönsége felfigyeljen. Érdekes ez a világ. Furcsaságok kis tükre. MARY KIRÁLYNÉ BABAGYOJTEMÉNYEI A MÚZEUMBAN. Alary királyné a londoni múzeumnak ajándékozta világhírű bababutor-, babaedény- és babaezüstneműgyüjteményét, amelyet addig a windsori kastélyben őriztek. A gyűjtemény a világon páratlan babamuzeum, amelyet a királyné évtizedeken át különös szenvedéllyel gyűjtött. Legszebb darabjai közé tartozik egy ritka értékű, apró kínai poroellán teázókészlet, lehelletfinom világoskék és rózsaszín virágokkal és valódi aranyábrákkal, továbbá mahagóni, ébenfa, elefántcsont és féldrágakő faragott bababutorok, remekművű korall és jászpisz csecsebecsék, egy kis ezüst zongora és régi sheffieldi és birminghami ötvösmunkák modorában készült apró arany- és ezüstneműek. 25 MILLIÓ DOLLÁRT JÖVEDELMEZNEK KANADÁNAK AZ ÖTÖS IKREK. Fontos nemzetgazdasági szerepre tettek szert Kanadában a híres ötös-ikrek, az ontarioi Dionne-gyerekek. Nekik maguknak már régen nincsenek anyagi gondjaik s előreláthatólag nem lesznek egész életükben, mert adakozó kedvű emberek valósággal elárasztották őket hatalmas összegű alapítványokkal. Most aztán kiderült, hogy a kiváncsiak, akik a világ minden részéből, de főleg a szomszédos Egyesült Államokból sereglenek Ontarioba, hogy láthassák a szép ötös-ikreket, egynegyedrészével növelték Ontario idegenforgalmát. Úgy becsülik, hogy az idén százmillió dollár lesz az az összeg, amit az ontarioi idegenforgalom jövedelmez és ebből az összegből legalább huszonötmillió dollár olyanokra esik, kik azért mennek oda, hogy megtekintsék a Doi'nne-gyerekeket. így történt, hogy Kanada devizamérlegének lényeges javulása köszönhető öt apró gyermeknek. TÖKÉLETES BALZSAMOT KÉSZÍT EGY BÉCSI TANÁR Az egyiptomiak voltak az ókorban a holttestek bebalzsamozásának legnagyobb mesterei és az egyiptomi múmiák évezredeken át ellenállnak az enyészetnek. Rochstetter bécsi egyetemi tanár eljárása azonban még az egyiptomiak balzsamozó művészetén is túltesz, mert készítményei a balzsamozás után természetes alakjukat és színüket megtartják. Az eljárás végtelen egyszerű: a bebalzsamozásra szánt állati vagy növényi testrészekből alkoholfürdőben kivonják a víztartalmat, majd paraffint tartalmazó oldatba kerülnek, ahol az oldott paraffin behatol a szövetekbe és az oltószer elpárolgása után kitölti azok hézagait és üregeit. Mivel a víztartalomtól megfosztott szövetrészek elvesztik romlandóságukat és a hézagok kitöltésére használt paraffin sem romlandó, az ilymódon kikészített állati és növényi részek kiszámíthatatlanul bosszú időkig épségben megmaradnak.