Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)
1936-09-26 / 78. szám
1936. szeptember 26. »KOMÁROMI LAPOK« 3 oldal / k. SZARVAS SZAPPAN LEGJOBB amely szabatosan határozza meg a munkanélküli fogalmát és állapítsa meg, hogy az idénymunkások milyen kategóriája és milyen módon segélyeztessék. Ezenkívül kéri a pénzügyminisztérium, hogy a munkanélküliekről való gondoskodás eddigi rendszerét gondosan vizsgálják felül és ezt a rendszert megfelelőbbel helyettesítsék. A pénzügyminisztérium a munkanélküliség elleni biztosításra, vagy esetleg agenti rendszer alapján történő segélyezés módszerére gondol. Október elején kezdik meg a csehszlovák-magyar kereskedelmi tárgyalásokat A Csehszlovákia és Magyarország közötti kereskedelmi forgalmat az 1935. év decemberében megkötött árucsereegyezmény szabályozza. Ezt a megállapodást a nyári hónapokban már egy ízben módosították. Most kerül sor a második revíziós tárgyalásra, amelynek időpontját október hó első napjaira tűzték ki. A magyar kereskedelmi hivatal ez alkalommal azzal a felhívással fordult az érdekelt cégekhez, hogy az új kontingens- vagy kontingensmódosítási kívánságaikat szeptember 27-ig közöljék a hivatallal. — szeptember 25. A komáromi városi magyar közkönyvtár könyvtártanácsa Gidró Bonifác elnök, főgimnáziumi igazgató, elnöklete alatt látogatott ülést tartott a Kultúrpalotában elhelyezett városi magyar közkönyvtárban. Az elnök meleg szavakkal üdvözölte a megjelenteket, utána dr. Baraniyay József városi könyvtáros tett jelentést a könyvtár állapotáról és forgalmáról. Tekintettel arra, hogy a város az idén megtérítette a három éven keresztül hátralékban volt könyvtári hozzájárulást, nagyobb arányban lehetett könyveket beszerezni és a könyvtár kifizette az adósságait is. A könyvtár köteleinek a száma az 1935. év*végén 9298 volt, a folyó évben szerzett a könyvtár 682 kötetet úgy, hogy a könyvtár jelenleg 9980 kötetből áll. A kölcsönkönyvtárat ez évben 614 olvasó használta, 129 olvasó pedig a lexikonokat és a ki nem kodott. — Üss közéjük! A kettő közé, balra! A gyermek könyörögve nyújtotta előre markát. — Nincsen gombom ... — Nesze az enyém. Célozd meg! Homorúra kalapált rézkrajcárt tettek a markába és ő remegő vékony ujjai közé szorította a gombot. Lehajolt és a falhoz hajítva elpattintotta. — Veszítettél! Veszítettél! — rohanták meg és egy bozontos, sörtehajú inasforma mellenragadta. — Most gombot kell adnod! A másik végignézett rajta és felkacagott. — Hazudsz! Hazudsz! Hát ezek micsodák? Hirtelen zsebébe nyúlt és előrántotta a bicskát. Villámgyorsan felcsattintotta és támadott. A fiúcska lehunyta a szemét és összeszorult a szíve a rémülettől. Nyisszenés hallatszott és a kék kabát melléről eltűnt egy aranygomb. A csapatban éktelen jókedv támadt, kiabáltak, kacagtak, lökdösődtek. — Nincs gombja, hopp, hopp! Velem is üss egyet! Velem is! Körülfogták és játékba kényszeríítették s ő bem tudott ellehállani. Sem a gyermekhadnak, sem a fullasztó mámornak, hogy íme, itt van közöttük s végre szabadon játszhatik velük. Szédülő, boldog gyönyörűséggel mindenbe beleegyezett. Azok sorban felkínálták a versenyt és ő mindegyikkel játszott és minden egyes játszmáját Megoldódik a magyar iskola ügye Csenkén A somorjai járásbeli Csenke község számban inem tartozik a Csallóköz legnagyobb falvai közé, de a kultúra iránt való szeretet tekintetében minden bizonnyal versenyre kelhet Szlovenszkó legtöbb magyar községével. Ebben a 362 lakosú magyar községben 1936 szeptemberéig nem volt magyar iskola. A gyermekek a másfél kilométerre fekvő Nagy magyar község katolikus iskolájába jártak. A lakosság kizárólag földműves rétegekből tevődik öszsze s csodálattal kell tekintenünk arra a kultúrszeretetre, amellyel önálló saját községi iskolájuk felé törekedtek. 1936 júniusában beadvánnyal fordultak a pozsonyi III. sz. tanfelügyelőséghez, amellyel önálló iskolát kértek Csenke magyar lakossága számára s erre a célra felajánlották a fennálló, minden szempontból korszerű SZMKE kulturházukat. Az illetékes hatóság elrendelte az épületen szükségesnek mutatkozó kisebb átalakításokat s ma már örömmel jelenthetjük, hogy befejezés előtt áll az előírt átalakítás. Addig is a 76 gyermekből álló tanulósereg a szabad ég alatt nyeri oktatását egy tanítóval, akit a nagjonagyari rqm. kát. iskolából vettek át, a második szükséges tanerő nő lesz, akit pályázat utján választanak meg e hó végén. Ezzel nemcsak újabb végleges magyar tanerő nyer kenyeret, hanem jobb, komolyabb, könnyebb és főképpen eredményesebb iskoláztatási viszonyok közé jut. be es így az olvasók száma most 743. Örömmel jelenti a könyvtáros, hogy a könyvtár betölti igazi hivatását, mert különösen a szegényebb néposztály veszi igénybe, azok, akiknek nincs módjukban könyveket vásárolni. Jelenti, hogy az idén megjelent a könyvtárnak a hatodik könyvtári címjegyzéke nyomtatásban és e tekintetben első helyen állunk az összes szlovenszkói közkönyvtárok között. Ismerteti a könyvtáros a nyomtatott katalógus előnyeit. Az olvasók otthon kényelmesen kiválaszthatják a nekik tetsző könyveket és azokat kikérik a könyvtárból. Kéri a könyvtáros a könyvtártanácsot, hogy addig, amíg a cenzúrabizottság működése megindul, úgy, mint eddig, a könyvbeszerzéseknél kérjék fel dr. Borka Géza és Szombathy Viktor tanácstagokat, hogy a segítségére legyenek. Az ülés örömmel veszi tudomásul a sorra elveszítette. Egymásután tűntek el ruháiról a gombok, leszabdalták még a kabátujjak fityegőit is. Ekkor már alkonyodott. Lassan fogyott a csapat. Hűvös szél söpört végig a sikátorban s lassan cseperegni kezdett az eső. Egymásután felgyulladtak az uccalámpák, a gyermekhad szétrebbent. Egyedül maradt. Most a fiúcska megölelte a szegletkövet és ráhajtotta fejét a hideg tőkére. Nagysokára lépések kopogtak végig a járdán és egy érdes hang felkiáltott az éjszakában: — Ki nyöszörög ottan? Nyomban elhallgatott és visszatartotta lélekzetét. A rendőr volt; odalépkedett föléje. — Mit bujkálsz? Mi dolgod itt, hékás? Konokul hallgatott, mire a rendőr karjánál fogva felemelte: — Előre, az őrszobára! Haszontalan kis... — Én csak játszottam, bácsi... Csak játszani akartam ... — Majd kivizsgáljuk. Az útra irányította. A gyermek szaporán lépkedett. Nem fázott, nem félt, nem volt szomorú, a szíve sem dobogott már. Messze egy veres pont tűnt föl a ködben, ajtó nyikordult és nehéz pára csapott ki rajta. — Feküdj oda a priccsre! — hallotta még s ő összekupurodott egy durva takaró alatt. Kezeit összekulcsolta mellén, szemét lehúnyta és csakhamar mély, boldog álomba merült. könyvtáros jelentését és a két tanácstagot megkéri, hogy amint eddig is, támogassák a könyvtárost a könyvek beszerzésénél. Majd a távozó pénztáros, Fülöp Zsigmond, bankigazgató mutatta be a zárszámadásokat és azokat az ülés elfogadta és a fölmentvényt megadta. Ezután a könyvtártanács a teljes rendben levő pénztárt átvette a volt pénztárostól és átadta Gallé István új pénztárosnak. Ez alkalomból Gidrjó Bonifác elnök meleg szavakkal méltatta a távozó Fülöp Zsigmond pénztáros érdemeit, aki már tíz éve szolgálta odaadó munkásságával a kultúra ügyét és kéri, hogy érdemeit jegyzőkönyvben örökítsék meg. Az ülés ezt az elnöki indítványt lelkeg éljenzés között elfogadta. Majd jelenti a könyvtáros, hogy az eddigi’ jegyzések (szerzeményi napló, olvasók jegyzéke, stb.) vezetésére legközelebb új nyomtatványok jelennek meg és ezeket be kell szerezni. Ivánjji] Géza a könyvtártanács ügyvezető titkára részletesen ismerteti ezeket az új nyomtatványokat, amelyeket ő fordított le magyar nyelvre és mivel egységes könyvtárvezetést ír elő a törvény, azok beszerzését szintén elrendelni kéri. A könyvtártanács úgy döntött, hogy a jövő év elején az új nyomtatványokkal cserélik fél a régieket. Ivánffy Géza indítványára kimondották, hogy az államsegélyt és a járási segélyt kérni fogják. Jelenti a könyvtáros, hogy még 1930-ban 52 kötetet elvitt a hatóság azért, mert a könyvek 1918 után nyomattak Budapesten. Mivel ezek a könyvek mind szakkönyvek és népnevelők, NEM TAGADJA e sorok írója, hogy sokszor van baja a motorosvonatokkal s a közlekedés kisebb-nagyobb kellemetlenségeivel. Miért is tagadná? S ha e sorok írója látja, hogy a sok-sok megoldásra váró közlekedési feladatból csak egyet is elintéz a vasutak igazgatósága, akkor elérte célját. így például soha sem fogja megemlítés nélkül hagyni e sorok írója a komáromi vasúti állomás előtt elterülő út elhanyagolt voltát. A város az útat megcsináltatta, ameddig a város illetékes, csakhogy egy százötvenméteres útdarab az államé. Ez az útdarab darabokra szedi az utast, az útijárműveket, a kerekeket s az idegeket. Ez az út a bürokrácia útvesztőjében veszeti el, tépődött rongygy». A kis motorosok ráznak és büdösek: ezt is sokszor megírtuk már. Azt azonban nem írtuk meg, hogy ezeket a kis motorosokat ezekben a meleg s szép szeptemberi napokban itl-ott már fűlik is, S még hozzá hogyan fűtik! Pokollá teszik benne az utazást. Négy motorosvonat közül, amelyben e sorok puhárafőtt írója ült, kettőt fűtöttek. Déli hőségben, könyörtelenül. Ha meg ablakot nyitottunk, idősebb nénikék rémülten jajdítottak föl: »jajj, cúúúg van!« Tíz óra tájban indul egy motorosvonat Újvárból Párkányba. Ezt a vonatot a rengeteg reáváró utas mindig a tanács kérni fogja a könyvek visszaadását. Ivánffy Géza titkár részletesen ismertette a könyvtártörvényt, amely sok olyan követelményt előír, amelyek a komáromi közkönyvtárba is okvetlen bevezetendők: olvasó szoba, kézi könyvtár fölállítása, az if júsági és zenei szakosztály megszervezése, könyvismertető előadások tartása, megfelelő könyvtárhelyiség szerzése. Ennél az utóbbi tételnél élénk eszmecsere indult meg és dr. Várady Aladár, közjegyző, tanácstag élénk színekkel rajzolta meg a megfelelő könyvtárhelyiséget. A mostani szűk és sötét. Indítványára átírnak a városhoz egy megfelelőbb könyvtári helyiség szerzéséért, Ennek a memorandumnak a megszerkesztésére Ivánffy Gézát kiérték föl. Jelenti Ivánffy Géza ügyvezető titkár, hogy cenzúrabizottság fog alakulni, amelynek tagjai átolvassák a könyveket és csak azokat lehet a közkönyvtárakban elhelyezni, amelyeket a cenzúrabizottság odavalónak tart. Az ülés ezt tudomásul veszi és élénk eszmecsere után kimondják, hogy a könyvtári szolgálatot intenzívebbé teszik, az olvasó szoba, kézikönyvtár, zenei, stb. osztályokat fölállítják. A törvényben előirt követelmények azonban olyan sok dolgot kívánnak, hogy az ülés kimondotta, hogy azt egy ember, a mostani könyvtáros nem győzi elvégezni és fölkéri a várost, hogy egy kisegítő munkaerőt adjon a könyvtárba. Egyéb tárgy nem lévén, a nagy horderejű ülés véget ért. ririmTnniififi«wniiiiBfi«[Tiimiiitiiiiiii[iiiiTi a...r r..... i m megrohamozza. A vonat még be sem állott a pályaudvarra, a sok utas már fityeg rajta. Tömött és zsúfolt kocsiban indulunk Párkány felé. Az állomási elöljárót megkérdezzük, miért nem ad még több kocsit. »Amíg csak férnek belé, addig nem adunk harmadik kocsit!« — mondja udvariasan. Déli hőség, a vonatban fűtenek, szorongunk és büdös van. Kell ennél kellemesebb út? TANÍTÓ Több, mint negyedszázada tanít. Csupa jóság, kedvesség és ügybuzgalom. Öt gyermeke közül négy tanító lesz: az egyik már kész tanító is, csak éppen állása nincs. Rendes, nyugodt családi élet. Könyvek és zongora. A feleség is tanító. Egész nemzedékeket nevelt föl. Ma is lelkes, szorgalmas kultúrmunkás, lelkesedik minden szépért. Szövetkezetben vezető, énekkarban vezető, kultúr egyesületet irányít, szerepe van a tanítóság egyesületeiben is, szervez és rendez, műiden jóért, szépért buzgólkodik. Tele van idealizmussal, még ma is. A szeme csillog, ha valami új eszme megvalósításáról beszél, szereti a más nemzetiségeket is. Élete sok küzdelem, csalódás volt. De ő nem csügged: tudja, hogy a falunak vezető ember kiéli s feladatát szívesen, önzetlenül teljesíti még akkor is, ha gáncsot kap érte. Papjával jó barátságban, szeretetben él: a falu látja, hogy a vezetők között nincs visszavonás, a falu lakossága maga is békében él A magyar könyvtártanács ülése. kölcsönözhető könyveket vette igénymm Kis jegyzetek egy egyszerű vasárnapi kiránduláshoz. A motorosvonatról, a menetrendről, a jó tanítóról s egyéb falusi örömökről-bajokróí.