Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)

1936-09-26 / 78. szám

1936. szeptember 26. »KOMÁROMI LAPOK« 3 oldal / k. SZARVAS SZAPPAN LEGJOBB amely szabatosan határozza meg a munkanélküli fogalmát és álla­pítsa meg, hogy az idénymunká­sok milyen kategóriája és milyen módon segélyeztessék. Ezenkívül kéri a pénzügyminisztéri­um, hogy a munkanélküliekről való gondoskodás eddigi rendszerét gondo­san vizsgálják felül és ezt a rendszert megfelelőbbel helyettesítsék. A pénz­ügyminisztérium a munkanélküliség elleni biztosításra, vagy esetleg agenti rendszer alapján történő segélyezés módszerére gondol. Október elején kezdik meg a csehszlovák-magyar ke­reskedelmi tárgyalásokat A Csehszlovákia és Magyarország közötti kereskedelmi forgalmat az 1935. év decemberében megkötött áru­csereegyezmény szabályozza. Ezt a megállapodást a nyári hónapokban már egy ízben módosították. Most ke­rül sor a második revíziós tárgyalás­ra, amelynek időpontját október hó első nap­jaira tűzték ki. A magyar kereskedelmi hivatal ez al­kalommal azzal a felhívással fordult az érdekelt cégekhez, hogy az új kon­tingens- vagy kontingensmódosítási kí­vánságaikat szeptember 27-ig közöl­jék a hivatallal. — szeptember 25. A komáromi városi magyar köz­könyvtár könyvtártanácsa Gidró Bo­nifác elnök, főgimnáziumi igazgató, el­nöklete alatt látogatott ülést tartott a Kultúrpalotában elhelyezett városi ma­gyar közkönyvtárban. Az elnök meleg szavakkal üdvözöl­te a megjelenteket, utána dr. Bara­­niyay József városi könyvtáros tett je­lentést a könyvtár állapotáról és for­galmáról. Tekintettel arra, hogy a vá­ros az idén megtérítette a három éven keresztül hátralékban volt könyv­tári hozzájárulást, nagyobb arányban lehetett könyveket beszerezni és a könyvtár kifizette az adósságait is. A könyvtár köteleinek a száma az 1935. év*végén 9298 volt, a folyó év­ben szerzett a könyvtár 682 kötetet úgy, hogy a könyvtár jelenleg 9980 kötetből áll. A kölcsönkönyvtárat ez évben 614 olvasó használta, 129 ol­vasó pedig a lexikonokat és a ki nem kodott. — Üss közéjük! A kettő közé, balra! A gyermek könyörögve nyújtotta előre markát. — Nincsen gombom ... — Nesze az enyém. Célozd meg! Homorúra kalapált rézkrajcárt tet­tek a markába és ő remegő vékony ujjai közé szorította a gombot. Leha­jolt és a falhoz hajítva elpattintotta. — Veszítettél! Veszítettél! — rohan­ták meg és egy bozontos, sörtehajú inasforma mellenragadta. — Most gombot kell adnod! A másik végignézett rajta és felka­cagott. — Hazudsz! Hazudsz! Hát ezek mi­csodák? Hirtelen zsebébe nyúlt és előrán­totta a bicskát. Villámgyorsan felcsat­­tintotta és támadott. A fiúcska le­hunyta a szemét és összeszorult a szíve a rémülettől. Nyisszenés hallatszott és a kék kabát melléről eltűnt egy arany­gomb. A csapatban éktelen jókedv támadt, kiabáltak, kacagtak, lökdösőd­tek. — Nincs gombja, hopp, hopp! Ve­lem is üss egyet! Velem is! Körülfogták és játékba kényszerí­­ítették s ő bem tudott ellehállani. Sem a gyermekhadnak, sem a fullasztó má­mornak, hogy íme, itt van közöttük s végre szabadon játszhatik velük. Szédülő, boldog gyönyörűséggel min­denbe beleegyezett. Azok sorban fel­kínálták a versenyt és ő mindegyikkel játszott és minden egyes játszmáját Megoldódik a magyar iskola ügye Csenkén A somorjai járásbeli Csenke község számban inem tartozik a Csallóköz leg­nagyobb falvai közé, de a kultúra iránt való szeretet tekintetében minden bi­zonnyal versenyre kelhet Szlovenszkó legtöbb magyar községével. Ebben a 362 lakosú magyar községben 1936 szeptemberéig nem volt magyar iskola. A gyermekek a másfél kilométerre fekvő Nagy magyar község katolikus iskolájába jártak. A lakosság kizáró­lag földműves rétegekből tevődik ösz­­sze s csodálattal kell tekintenünk arra a kultúrszeretetre, amellyel önálló sa­ját községi iskolájuk felé törekedtek. 1936 júniusában beadvánnyal fordul­tak a pozsonyi III. sz. tanfelügyelő­séghez, amellyel önálló iskolát kértek Csenke magyar lakossága számára s erre a célra felajánlották a fennálló, minden szempontból korszerű SZMKE kulturházukat. Az illetékes hatóság el­rendelte az épületen szükségesnek mu­tatkozó kisebb átalakításokat s ma már örömmel jelenthetjük, hogy be­fejezés előtt áll az előírt átalakítás. Addig is a 76 gyermekből álló tanuló­­sereg a szabad ég alatt nyeri oktatását egy tanítóval, akit a nagjonagyari rqm. kát. iskolából vettek át, a má­sodik szükséges tanerő nő lesz, akit pályázat utján választanak meg e hó végén. Ezzel nemcsak újabb végleges magyar tanerő nyer kenyeret, hanem jobb, komolyabb, könnyebb és főkép­pen eredményesebb iskoláztatási vi­szonyok közé jut. be es így az olvasók száma most 743. Örömmel jelenti a könyvtáros, hogy a könyvtár betölti igazi hivatását, mert különösen a szegényebb néposztály veszi igénybe, azok, akiknek nincs módjukban könyveket vásárolni. Je­lenti, hogy az idén megjelent a könyv­tárnak a hatodik könyvtári címjegy­zéke nyomtatásban és e tekintetben első helyen állunk az összes szlo­­venszkói közkönyvtárok között. Ismer­teti a könyvtáros a nyomtatott kata­lógus előnyeit. Az olvasók otthon ké­nyelmesen kiválaszthatják a nekik tet­sző könyveket és azokat kikérik a könyvtárból. Kéri a könyvtáros a könyvtártanácsot, hogy addig, amíg a cenzúrabizottság működése megindul, úgy, mint eddig, a könyvbeszerzések­nél kérjék fel dr. Borka Géza és Szom­­bathy Viktor tanácstagokat, hogy a segítségére legyenek. Az ülés örömmel veszi tudomásul a sorra elveszítette. Egymásután tűntek el ruháiról a gombok, leszabdalták még a kabátujjak fityegőit is. Ekkor már alkonyodott. Lassan fo­gyott a csapat. Hűvös szél söpört végig a sikátorban s lassan cseperegni kez­dett az eső. Egymásután felgyullad­tak az uccalámpák, a gyermekhad szétrebbent. Egyedül maradt. Most a fiúcska megölelte a szeg­letkövet és ráhajtotta fejét a hideg tőkére. Nagysokára lépések kopogtak végig a járdán és egy érdes hang fel­kiáltott az éjszakában: — Ki nyöszörög ottan? Nyomban elhallgatott és visszatar­totta lélekzetét. A rendőr volt; odalépkedett föléje. — Mit bujkálsz? Mi dolgod itt, hé­­kás? Konokul hallgatott, mire a rendőr karjánál fogva felemelte: — Előre, az őrszobára! Haszontalan kis... — Én csak játszottam, bácsi... Csak játszani akartam ... — Majd kivizsgáljuk. Az útra irányította. A gyermek sza­porán lépkedett. Nem fázott, nem félt, nem volt szomorú, a szíve sem do­bogott már. Messze egy veres pont tűnt föl a ködben, ajtó nyikordult és nehéz pára csapott ki rajta. — Feküdj oda a priccsre! — hal­lotta még s ő összekupurodott egy durva takaró alatt. Kezeit összekul­csolta mellén, szemét lehúnyta és csak­hamar mély, boldog álomba merült. könyvtáros jelentését és a két tanács­tagot megkéri, hogy amint eddig is, támogassák a könyvtárost a könyvek beszerzésénél. Majd a távozó pénztáros, Fülöp Zsigmond, bankigazgató mutatta be a zárszámadásokat és azokat az ülés elfogadta és a fölmentvényt megadta. Ezután a könyvtártanács a teljes rendben levő pénztárt átvette a volt pénztárostól és átadta Gallé István új pénztárosnak. Ez alkalom­ból Gidrjó Bonifác elnök meleg sza­vakkal méltatta a távozó Fülöp Zsigmond pénztáros érdemeit, aki már tíz éve szolgálta odaadó munkásságá­val a kultúra ügyét és kéri, hogy érde­meit jegyzőkönyvben örökítsék meg. Az ülés ezt az elnöki indítványt lelkeg éljenzés között elfogadta. Majd jelenti a könyvtáros, hogy az eddigi’ jegyzések (szerzeményi napló, olvasók jegyzéke, stb.) vezetésére leg­közelebb új nyomtatványok jelennek meg és ezeket be kell szerezni. Ivánjji] Géza a könyvtártanács ügy­vezető titkára részletesen ismerteti eze­ket az új nyomtatványokat, amelyeket ő fordított le magyar nyelvre és mivel egységes könyvtárvezetést ír elő a tör­vény, azok beszerzését szintén elren­delni kéri. A könyvtártanács úgy dön­tött, hogy a jövő év elején az új nyom­tatványokkal cserélik fél a régieket. Ivánffy Géza indítványára kimon­dották, hogy az államsegélyt és a já­rási segélyt kérni fogják. Jelenti a könyvtáros, hogy még 1930-ban 52 kötetet elvitt a hatóság azért, mert a könyvek 1918 után nyo­mattak Budapesten. Mivel ezek a köny­vek mind szakkönyvek és népnevelők, NEM TAGADJA e sorok írója, hogy sokszor van baja a motorosvonatokkal s a közlekedés kisebb-nagyobb kellemetlenségeivel. Miért is tagadná? S ha e sorok írója látja, hogy a sok-sok megoldásra váró közlekedési feladatból csak egyet is elintéz a vasutak igazgató­sága, akkor elérte célját. így például soha sem fogja megemlítés nélkül hagyni e sorok írója a komáromi vasúti állomás előtt elterülő út elhanyagolt voltát. A város az útat megcsináltatta, amed­dig a város illetékes, csakhogy egy százötvenméteres útdarab az államé. Ez az útdarab darabokra szedi az utast, az útijárműveket, a kerekeket s az idegeket. Ez az út a bürokrácia útvesztő­jében veszeti el, tépődött rongy­gy». A kis motorosok ráznak és büdö­sek: ezt is sokszor megírtuk már. Azt azonban nem írtuk meg, hogy ezeket a kis motorosokat ezekben a meleg s szép szeptem­beri napokban itl-ott már fűlik is, S még hozzá hogyan fűtik! Pokollá teszik benne az utazást. Négy moto­rosvonat közül, amelyben e sorok puhárafőtt írója ült, kettőt fűtöttek. Déli hőségben, könyörtelenül. Ha meg ablakot nyitottunk, idősebb nénikék rémülten jajdítottak föl: »jajj, cúúúg van!« Tíz óra tájban indul egy motoros­­vonat Újvárból Párkányba. Ezt a vo­natot a rengeteg reáváró utas mindig a tanács kérni fogja a könyvek vissza­adását. Ivánffy Géza titkár részletesen is­mertette a könyvtártörvényt, amely sok olyan követelményt előír, amelyek a komáromi közkönyvtárba is okvet­len bevezetendők: olvasó szoba, kézi könyvtár fölállítása, az if júsági és zenei szakosztály megszervezése, könyvis­mertető előadások tartása, megfelelő könyvtárhelyiség szerzése. Ennél az utóbbi tételnél élénk eszmecsere in­dult meg és dr. Várady Aladár, köz­jegyző, tanácstag élénk színekkel raj­zolta meg a megfelelő könyvtárhelyi­séget. A mostani szűk és sötét. Indít­ványára átírnak a városhoz egy meg­felelőbb könyvtári helyiség szerzésé­ért, Ennek a memorandumnak a meg­szerkesztésére Ivánffy Gézát kiérték föl. Jelenti Ivánffy Géza ügyvezető tit­kár, hogy cenzúrabizottság fog ala­kulni, amelynek tagjai átolvassák a könyveket és csak azokat lehet a köz­könyvtárakban elhelyezni, amelyeket a cenzúrabizottság odavalónak tart. Az ülés ezt tudomásul veszi és élénk eszmecsere után kimondják, hogy a könyvtári szolgálatot intenzívebbé te­szik, az olvasó szoba, kézikönyvtár, zenei, stb. osztályokat fölállítják. A törvényben előirt követelmények azon­ban olyan sok dolgot kívánnak, hogy az ülés kimondotta, hogy azt egy em­ber, a mostani könyvtáros nem győzi elvégezni és fölkéri a várost, hogy egy kisegítő munkaerőt adjon a könyv­tárba. Egyéb tárgy nem lévén, a nagy horderejű ülés véget ért. ririmTnniififi«wniiiiBfi«[Tiimiiitiiiiiii[iiiiTi a...r r..... i m megrohamozza. A vonat még be sem állott a pályaudvarra, a sok utas már fityeg rajta. Tömött és zsúfolt kocsiban indulunk Párkány felé. Az állomási elöljárót megkérdezzük, mi­ért nem ad még több kocsit. »Amíg csak férnek belé, addig nem adunk harmadik kocsit!« — mondja udva­riasan. Déli hőség, a vonatban fűtenek, szorongunk és büdös van. Kell ennél kellemesebb út? TANÍTÓ Több, mint negyedszázada tanít. Csupa jóság, kedvesség és ügybuz­galom. Öt gyermeke közül négy taní­tó lesz: az egyik már kész tanító is, csak éppen állása nincs. Rendes, nyu­godt családi élet. Könyvek és zon­gora. A feleség is tanító. Egész nem­zedékeket nevelt föl. Ma is lelkes, szorgalmas kultúrmunkás, lelkesedik minden szépért. Szövetkezetben veze­tő, énekkarban vezető, kultúr egyesü­letet irányít, szerepe van a tanítóság egyesületeiben is, szervez és rendez, műiden jóért, szépért buzgólkodik. Tele van idealizmussal, még ma is. A szeme csillog, ha valami új eszme megvalósításáról beszél, szereti a más nemzetiségeket is. Élete sok küzde­lem, csalódás volt. De ő nem csüg­ged: tudja, hogy a falunak vezető ember kiéli s feladatát szívesen, önzet­lenül teljesíti még akkor is, ha gán­csot kap érte. Papjával jó barátság­ban, szeretetben él: a falu látja, hogy a vezetők között nincs visszavonás, a falu lakossága maga is békében él A magyar könyvtártanács ülése. kölcsönözhető könyveket vette igény­mm Kis jegyzetek egy egyszerű vasárnapi kiránduláshoz. A motorosvonatról, a menetrendről, a jó tanítóról s egyéb falusi örömökről-bajokróí.

Next

/
Thumbnails
Contents