Komáromi Lapok, 1936. január-június (57. évfolyam, 1-52. szám)

1936-02-08 / 12. szám

2. oldal, ('loll nem tárgyallak le. Állítólag a szocialista pártok ellenezték a törvény hatályának meghosszabbítását. A Li­­dové Noviny c. újság újév táján azt írta, hogy a pártfeloszlatási törvényt végleg elejtik, többé nem hosszabbít­ják meg már csak azért sem. mert a gyakorlatban nem vált be, amit a német nemzeti szocialista párt felosz­latásának ténye is bizonyít. Nagy fel­tűnést kelt most az a hír, hogy az al­kotmányjogi bizottság, melynek dr. I’atejdl képviselő az elnöke, legköze­lebbi ülését csak azért hívták össze, hogy a pártfeloszlatási törvény novel­láját letárgyalják. A javaslat előadója dr. Suchy agrárpárti képviselő. Ebből arra lehet következtetni, hogy a kor­mánynak határozóit és komoly szán­déka a pártfeloszlatási törvény hatá­lyának meghosszabbítása. Új törvényjavaslat a munkanél­küliek segélyezéséről. A napokban a képviselőház népjó­léti bizottsága ülést tartott, amelyen Neesas népjóléti miniszter válaszolt a bizottság január 29-iki ülésén felho­zott kérdésekre, a munkanélküliek se­gélye tárgyában. A miniszter be jelen­telte, hogy a népjóléti minisztérium e tárgyban új törvényjavaslatot ké­szített, amelyben a lehetőséghez képest figyelembe veszik az összes fölmerült kívánságokat és az eddig szerzett ta­pasztalatokat is. A javaslat a munka­nélküli segélyezés módját egyszerű­síti. A novella most van tárcaközi el­járásban. mely rövidesen befejezést nyer. Elnapolták a szenátust A szenátus kedden délután ülést tar­lóit, amelyen Havranek szociáldemo­krata szenátor utóda, Korvas szenátor lététté a fogadalmat. A szenátus ez­után a katonai igazgatás polgári őrei­ről szóló képviselőházi határozatot tár­gyalta s azt mindkét olvasásban elfo­gadta. Ezenkívül több kereskedelmi egyezményt fogadlak el második ol­vasásban. A szenátus a mentelmi bi­zottság előterjesztése alapján megta­gadta Viissy Kálmán szenátor kiadatá­sát. A szenátus legközelebbi ülését feb­ruár 11-én. kedden tartja. A kasza-beretva. Irta: Nyíri» József. Férfiembernek falun semmi sincs nagyobb mérge, mint a beretválkozás, mert ritka a jó beretvakés. Sokkal ritkább, mint a tisztességes fehérnép. Nagy kincs, amitől — akinek van — a világ sűrű kincséért meg nem válik. Nálunk az egész élő faluban csak a vén Yitosnak van. Régi kaszadarab­ból maga készítette. Kicsit idétlen, ki­csit széles, a nyele fadarab, s nem mutat, mint a városi ezüst, gyöngy­ház, csontnyelű, s a fene tudja hány­féle drága gyári holmik; de úgy szól az ember arcán, mint a muzsika. Ne­kem is csak egyszer járt a kezem­ben, mert a jó beretvál halálos vétek kiadni a kézből. Se kölcsön, se seho­gyan. Ha csak egyszer is járt idegen ember kezében, soha többet az élet­ben olyan nem lesz, mint amilyen volt. Ezt jegyözzék meg! Ebben is hasonlít a fehérnéphez. A fehérnépre is ha valaki idegen reátette a kézit, az sem lesz többet ugyanaz ebben az ántivilágban. Aki kényes az effélére, annak nem kell bizonyítani, de aki­nek bizonyítani keli, annak úgyis ké­ső bizonyítani. Hát — mondom — így vagyunk a berctvával is. Tizet, húszat végigpróbál az ember, míg az igazira rátalál. A többit félre teszi, mint a régi szeretőit. Eleinte mindenik kitü­nően vág, aztán vége. Ebben is ha­sonlatos a fehérnéphez. Eleinte azok is mutatják, hogy lángolnak az em­berért, de minél jobban lángolnak, annál hamarabb kihűlnek. Mondja va­laki, hogy nem így van! Maradjunk azonban a beretvánál. Ritka az olyan férfiember, aki ká­»ÜOMAKÜ3H LAÜÖK« 1936. február 8 ha a demokráciának legalább külső je egyenlő, de az előnyök igénylésénél formáit megőrzik. És itt a gazdák és is. Az elnökválasztás ténye teljesen da­­munkások kormányának jelszava dön- rabokra szaggatta a gazdák és mun­­tő csapást kapott és így van ez jól. kások kormányáról szóló legendát és Kell, hogy tudatára ébredjünk mind- az agrárok ellen erős demokratikus nyáján, elsősorban az agrárpárt, hogy munkaközösség szervezkedett, amely­­az államszolgálatában a demokratikus ben olyan jelentős szerepet játszottak munkaközösség valamennyi összetevő- a szlovákok. Egy magyar falu fájdalma. Panaszok a gútassímő—érsek újvári útra A gabonamonopóliumról szóló kormányrendelet meghosszabbí­tása — öt évre A Gabonatársaság vezetősége napok óta beható tanácskozásokat folytat a gabonamonopóliumról szóló kormány­rendelet novellázása tárgyában. A Ga­bonatársaság mezőgazdasági csoport­jának képviselője és a malomcsoport megbízottja azt kívánja, hogy a ga­bonamonopóliumról szóló kormány­rendelet érvényét hús: évvel hosszab­bítsa meg a kormány, ezzel szemben a kereskedelmi csoport delegátusa és a fogyasztók megbízottja azt kívánja, hogy legfeljebb öt esztendővel terjesz­­sze ki a kormány a rendelet hatályát. Beavatott helyen szerzett értesülések szerint a kormány az utóbbi kívánsá­got fogadja cl és a mezőgazdasági csoport, valamint a molnárok csoport­jának kívánságával szemben mindösz­­sze öt esztendővel hosszabbítja meg a jövő évben lejáró rendelet hatályát. Az iparospárt az agrárok karjaiban A Ludová Politika c. lap írja, hogy a cseh iparospárt már a kormányba­­lépés napjától csakis azokból a mor­zsákból él, amiket az agrárpárt nyújt neki. Érthető, mert a cseh iparos­párt már régen megszánt önátló párt tenni. E párt sajtója is beismeri ezt és lápjaik is azt hirdetik, hogy a gaz­dák és kisiparosok érdekei azonosak. A cseh iparospárti lapok legutóbbi példányai első oldalán kizárólag az angol kongresszusról referálnak s ma­gasztalják az agrár szónokokat. Ebben még az agrár sajtót is túlszárnyalják. Nincs kizárva, — írja a lap, — hogy a cseh iparospárt a legközelebbi idő­ben teljesen egyesül az agrárpárttal. Az agrárok és a demokrácia A Robotnické Noviny egyik vezér­cikkében többek közölt ezeket i* ja: Az agrárok a súlyos gazdasági vál­sággal visszaéltek avégből, hogy a gaz­dák és munkások kormányainak jel­szava alatt egyetlen egy párt szupre­­máciáját alkossák meg, amely párt kormányozna s mindig csak nyer, azalatt a másik összetevő, a munkás mindig csak hallgatna s örülnie kell, Cikkem végleges megírása előtt va­laki azt mondta nekem: > minek a szímői útról írni, hiszen azt már tud­ja úgyis mindenki . Egy más valaki pedig azzal igyekezett e cikk leírá­sáról leinteni, hogy »hát mire való volna a nép nyomorúságát még az újságba is kiírni«. Mondván rá, már pedig én ezt kiírom, mert egy demok­ratikus köztársaságban állampolgári kötelességei, az emberi társadalom­ban 'pedig lelkiismereti ügyet képez, minden a nép közösségét érdeklő kér­désnek a nagy nyilvánosság előtt való feltárása. Mindezeknél mindig csak arra kell ügyelni, hogy a megtárgya­landó kérdés mindenkoron és egyedül az itteni magára hagyott és nyomor­ral küzködő paraszt és munkásnép érdekét szolgálja. Mert hiszen én azt nagyon jól tu­dom, hogy a gúla—szűnő—érsekujvá­­ri közlekedési főút borzalmas álla­potáról minden ilt élő és a városi parkettos kávéháziéi, avagy aszfaltos járdájától valamivel tovább j ütött ember hallott már valamit. De ha már e szegény és a világtól elzárt, magyar paraszt- és munkáslakta Szí­nidről mindenki hallott, úgy e falu népének legfájdalmasabb sebét: a rossz és az ilyen esős időkben az abessziniai utiviszonyokkal vetekedő közlekedési problémák sem marad­hatlak előtte ismeretlenek. De hát ha ez így van, akkor miért nem tesz­nek valamit az illetékes körök ezért a szegénységtől és nyomorúságtól le­rongyolódott falu népéért. Múlt vasárnap gazdasági kultúrál mentem terjeszteni Színűire. Szívesen menteni, mert egv a műveltség, a tu­domány után szomjuhozó és a hozzá­tartozó jövedelmezőbb gazdálkodás után vágyakozó, becsületes, szorgal­mas, ügyes és igénytelen, de erős és független parasztnemzedék meg­mentése, erősítése és felemelése lebeg szemem előtt. Gúláig vonattal ulaz­deje fúrt használja s arra a kis időre, ami még hátra van az életben, nem akar megválni tőle; de ez nem lehet az igazi ok. A beszédiből kivettem, hogy valami egyéb van a dolog mö­gött. — Miért nem mondja meg Ádárn bácsi az igazat? — méltatlankodtam. — Eddig azt hittem, hogy maga ne­kem bizalmas emberem, de úgy lát­szik, tévedtem ... Pedig a mi házunk a maga otthona is volt. Itt élt asszo­nyostól, amíg haza nem húzódott a kicsi házába. Emlékszik, hogy sze­gény édesapám hogy bízott magában? Az öreg elkomorodott, hogy ilyen érzékenyen szóltam a szívéhez. Ma­gam is hallgattam, mintha meg vol­nék sértve. Ádám bácsi összehúzta bozontos szemöldökét s úgy morogta: — Ki tudja, hogy most miféléket gondol rólam, pedig olyan embert nem kap, mint én, ha térdig lejárja is a lábát... Tudja, hogy a tűzbe is belépek egy szavára, de a beretvál ne kérje... Ne gyűjtse meg a saját baját... — Nem értem ... Kutya legyek, ha értem ... — Nem es kell magának mindent érteni! — intett le s a két térdére szo­rított kézzel, nyögve felemelkedett. — No, nyugodalmas jóccakát kívánok. — Csak menjen, menjen, Ádám bá­csi. Az a kés mégis csak az enyém lesz. Ha másképpen nem, hát ello­pom, — tréfálkoztam. Az öreg ijedten roggyant vissza a padra. Mert — szavamat ne feledjem — éppen a ház előtti pádon üldögél­tünk. — Ha Isteni üsmer, meg ne pró­bálja. Lám, ahonnét egy derék, jóeszű pa­rasztember szállított tovább az emlí­tett rossz szímői úton. Mennyi önzet­lenség és áldozatkészség van egy ilyen egyszerű falusi emberben. Legféltet­tebb vagyonát: két lovát gyötörte agyon ezen a rossz úton. Pedig egyik lova még hozzá vemhes volt és így a várva várt csikóval évi jövedelmé­nek jelentős részéi is kockára tette e rettenetes úton, melyen a vSrosi autótulajdonos gépkocsiját még a leg­drágább pénzért sem meri megkoc­káztatni. Az egyszerű parasztember azonban nem sajnálja sem önmagát, sem vagyonát, hogy a világtól elzárt falujába a nép tanítása céljából ki­menő ismeretlent elszállítsa. Mennyi szereiét, mennyi ragaszko­dás sugárzik ki a különben csak ön­zőnek, huncutnak és ravasznak elhí­resztelt, becsületes parasztember e vasárnapi cselekedetéből. És mindezt csak azért, hogy falujának szolgáljon; — mert .hiszen ő maga, az öt órás fázás és ázás következtében, elfáradt lovak ellátása miatt, aligha vehet részi az általa kihozott népnevelő előadá­sán. Az esti kiszállítást a veszélyes; sötét, csuszamlós, rettenetes úton már egy másik áldozatkész parasztember­nek kell elvégeznie, akihez azonban még egy segítőtársnak is kellett csat­lakoznia. Ki volna képes a városi nép közül az ilyen embert és állatot veszélyez­tető, áldozatkész munkára, csak azért, hogy falujának egy kis tanítást, lel­kesítést és egy gyenge kis remény­sugarat juttasson? Ezt az egyszerű falusi paraszt és munkásnépet ismerni kell, de nem csak úgy leírásokból, elbeszélésekből, avagy népszínművekből, hanem átér­­zően a valóságból, mert csak ez je­lenti a valódi megismerést. Csak is az áléit megismerés fogja a valódi munkát a magyar parasztért, mun­kásért és velük a magyar faluért meg­— Én osztán meg. Még halálos bűnt se követek el. A lopás is mint halá­los bűn, csak kilencvenkilenc kraj­cárnál kezdődik. Legalább így volt a régi, jó békevilágban. Az a rozsdás vasdarab pedig nem ér egy hajítófát. — Nem es a beretváért mondom! — tiltakozott. — A beretva nem szá­mít, hanem ami vele jár ... Szinte meghökkentett, olyan vészt­­jóslóan mondta. — Osztán mi jár vele? Az öreg mégis rászánta magát a be­szédre. — Azzal sok minden, de legfőkép­pen egész életre szóló öröm vagy baj. — Hogy-hogy? — Az ügy, hogy ennek a beretva­­nek bűvös ereje van. — Mi a temerdektüze van? Az öreg nem tágított. — Bű-vös e-re-je! Aki ezzel a kés­sel megberetváikozik, azt soha az életben a szeretet el nem hagyja. — Lehetetlen! — kacagtam fel han­gosan. — Csak kacagjon, kacagjon, — fed­­dett Ádám bácsi. — Nem tudja, hogy mit kacag. Tapasztalásból beszélek. Az önkéntelen vallomásra elpirult az öreg. Olyan meleg és drága volt a zavara, hogy magam is elérzéke­­nyedtem. Hát ezért ragaszkodik ehhez a bűvös késhez. Ezért őrzi, mint a szeme világát, hogy Bori né­­ném »ki ne szeressen« belőle. Ezért facsarta olajos gyolcsba, csinált neki bőrsutut s szúrta fel gondosan a ge­rendába. Úristen! Álilyen egyszerű do­log is a boldogság. Bizonyisten iri­gyeltem a vén Vitost, aki egészen ellágyult a vallomástól, s most már unszolás nélkül beszélt. romkodva el ne határozná minden beretválkozásnál, hogy szakállt ereszt. De mit csináljunk? Muszáj beretvál­­kozni, mert még ritkább az olyan fehérnép, aki a szőrös arcót szeretné. A bajusz az más. Az adja meg az ízét mindennek. Nincs az a pelenkás le­ányka, ki ne kacagna ürömiben, ha a bajusz hozzá ér. A bajuszt tehát becsüljük meg! Legalább ennyi örö­me legyen a szegény küsebbségi em­bernek ... Csak a szakái ne volna. Mennyivel jobb dolguk van a zsidók­nak, apáinknak, s boldogult Ferenc Jóskának. Neki egyedül jól is állott. Felfogásom szerint különben a mai világban nyugodtan le is lehet takarni a szívet köldökig érő szakállal. Egy egész vasárnap délután bizo­nyítgattam ezt a vén Vitosnak, mikor a beretvakésit meg akartam szerezni, de az öreg csak a fejét rázta konokul. — Nem válók meg tőle. Ne is be­széljen róla. Nagy pénzt Ígértem, meg is szerez­tem dohánnyal, — egye fene, — még egy liter pálinkát is hozzátettem, s a végin felvittem az árát két koszos malaccal is, de az öreg hajthatatlan maradt. A szeme csillogott a vágyako­zástól, de a kést nem adta. — Kaszát veszek s csináljon ma­gának olyant, amilyent akar. — Nem adom.- Bécsből hozatok direkt másikat helyette. — Nem kell! Ilyent nem hozhat. Ilyen több nincs. Nem természetes dolog, hogy va­laki ennyire ragaszkodjék egy rozs­dás vasdarabhoz. Mi lehet az oka? Sokáig tűnődtem rajta. Hiszen mon­dott affélét, hogy már ölven észtén-

Next

/
Thumbnails
Contents