Komáromi Lapok, 1936. január-június (57. évfolyam, 1-52. szám)

1936-01-04 / 2. szám

2 oldal. »KOMÁROMI LAPOK« nézte, mit lógnak most csinálni az iparospárt politikusai. Annak ellené­re, hogy a választások előtt azt hir­dették. hogy ezért az adóért mi nem emeljük fel a kezünket«, — pénteken egészen nyugodtan fölemelték kezüket a szavazásnál ezért az adóért, mintha teljesen elfelejtették volna, hogy mit ígértek választóiknak és hogy miért harcollak, amikor még ellenzékben voltak. így végződik minden választás­előtti demagógia, — fejezi be. cikkét a nevezett lap. Új nevet kap az agrárpárt ? A cseh néppárti sajtó jelentése sze­rint a csehszlovák agrárpárt január második felében kongresszust tart, amelyen az agrárpárt eddigi nevét is meg fogják változtatni. Az agrárpárt hivatalos neve eddig »köztársasági földmívespárt« volt, leendő elnevezése pedig »köztársasági demokrata párta lenne és a párt a csehszlovák politikai életben a centrum szerepét kívánja betölteni. Az agrárpárt osztályjelle­gét teljesen meg akarják szüntetni Mindnyájan szeretnők, ha Komárom külső képében »tip-top város« lenne. Ami azl jelenti, hogy bensőnkben, tit­kosan mindnyájan városrendezők va­gyunk, mintegy mellékfoglalkozásként s ha arra kerül a sor, szenvedélyesen igazgatnánk el az uccákat: a korzót kiszélesítenők, a Dunaparton enyhe sé­tányt létesítenénk, a piszkos piac he­lyett vásárcsarnokokat építtetnénk, a katonakórház kertje helyén nagy uszo­dát ásatnánk, a földszintes názakat magasba emelnénk, az uccákat ki­egyenesítenénk a halálsarkokat el­tüntetnénk, a vasúti állomást egy egye­nes úttal közelebb hoznánk, gyönyörű A kormánytöbbség és a szlovák néppárt A kormány átszervezésénél, egyes kormánylapok értesülése szerint, az agrárpárt nagy tartózkodást tanúsít a szlovák néppárttal szemben, amelynek kormánybalépése egyelőre nem bír ak­tualitással. Sidor képviselő, a szlovák néppárt lapjában foglalkozik Hlin­­káéknak a kormányhoz való viszonyá­val és többek között azt írja, hogy a Hlinka párt 1935-ben oly helyzetbe ke­rült, amelyet kívánt magának. Első dolog, hogy a »pártnak függetlenítenie kell magát a kormányigéretektől.« Egészségtelen dolog hitelt adni a kor­­mány politikai Ígéreteinek oly időben, amikor a pártra a kormánynak szük­sége van, mint az például az elnökvá­lasztásnál történt. Befejeztük az ó évet — írja Sidor — és ismét gazdagabbak vagyunk néhány tapasztalattal. E ta­pasztalatokat nem feledjük el az új esztendőbe való lépéskor. Ez a cikk is azt akarja bizonyítani, hogy a szlovák néppárt maga sem tö­rekedik valami nagyon a kormányba való jutásra. strandot létesítenénk, hatalmas sport­pályákat tervezgetnénk, a Szigetet szép kirándulóhellyé varázsolnánk, a nyo­morlakásokat lebontanánk, a talajvi­zet elkergetnénk, a sarat eltüntetnénk, Komárom város bejáratait széppé va­rázsolnánk, Jókainak szobrot emel­nénk, társadalmi úton, (nem csupán egy egyesülettől várva a kényelmes megoldást),(hatalmas színházteret éjpíjfe telnénk, — egyszóval se szeri se szá­ma nem volna a megoldandó, érde­kes városrendezési problémáknak. Mi a rossz a meglévőben ? Nemcsak az bánt azonban, ami nincs, hanem sokszor az is, ami meg­van. Kérdést intéztünk egy szakértő építészhez, aki a meglévő hibákról tartott rövid kis előadást. Körülbe­lül a következőket mondotta: Itt van rögtön a Benedülő parcellázása. A gútai országúinak a benedülői sza­kaszán két ellenkanyar van. Ez igen veszélyessé teszi az autóutat, külö­nösen azért, mert házak között van a kanyar. S a benedülői házakat az út mentén meglehetős összevisszaság­ban, különösebb rendszer nélkül épí­tették. Megoldás: átvágni a kanyart, vagy a kanyarok közt meghagyni egy üres parcellát s alkalomadtán arra ve­zetni el az országútat. Persze, belát­ható időn belül a házakat onnan átlie­­lyezgetni nem lehet. A kültelkek építése. egyre nagyobb probléma, mivel Ko­márom belterülete szűk s az építés csak úgy volna már lehetséges, ha a sok apró házat lebontanák, vagy a meglévő kerteket is felhasználnák építkezés céljaira. A kültelkek igen szegényes képet nyújtanak, mindezek ellenére is fejlődőben vannak. Már üzletek, műhelyek épülnek a kül­telkeken, borbély, pék, kis kávéház, kocsma telepedik ki: a kültelkek urbanizálódnak, egye­lőre persze kezdetlegesen. De most még csírájában kellene meg­fogni a kültelkek rendezését, nehogy elkéssünk vele s akkor fogjuk a fe­jünket, amikor már megbánhatnánk. Reméljük, hogy az oda kiköltözött ipa­rosok lassankint jobb módba kerülnek s megkezdik lakhelyeik díszitését. A cél az, hogy könnyen megközelíthető le­gyen mindegyik külváros és szer­vesen függjön össze a várossal. Nem szabad engedni, hogy szabály­talanul építkezzenek. A vasút felé vezető ut. botrányos. Eltekintve attól, hogy egy idegen ember csak hosszú bolyongás után talál a vasútállomáshoz, az útnak a vasúthoz közel levő sza­kasza évek óta nagyon rossz. És ezen úgylátszik, nem segít semmi. Az autóbusz gumiabroncs-, rugója ál­landóan szakad, ha kicsny autóban utazik arra az ember, beveri a fejét: az útszakasz gidres-gödrö? sáros, azon­kívül az út szélén levő véiony aszfalt­csíkot kénytelenek ha,sznéni a jármű­vek az állomás derítése mellett, kü­lönben összetörnének az lton. Ezt ren­dezni kell. S rendezni k:ll azt a kis hidacskát is, a Kiséren a hidacska korlátjába mindenkinek} beleakad a lába. I Évekkel ezelőtt egy i dddült teher­autó összelapította a korlátot s az óta nem akadt senki, aki megjaví­totta volna. Ugyanezen az útszakaszon kertészetek is vannak, amelyek lúgosabban fek­szenek, mint az úttest: az onnan lefo­lyó víz is segít tönkretenni az útat. A Vág-közuti hid. felől is szomorú kép tárul az idegen elé. A Vághíd rendszeiint rossz, lyu­kacsos. Tanúi voltunk annak, amikor a híd olyan rossz állapotban volt, hogy a lovak lába bennemaradt a hatal­mas nyílásokban, amelyek a híd alapzatán támadtak. A hidat okvetlenül tatarozni kell s ha már itt tartunk, a vámbódét is újj. kell építeni. Valósággal ijesztő külsejí a vámbódé: mintha utonállók kerül nének elő belőle, amikor a járműve vámcéduláit osztogatják. Ilyen ván bódé.al fogadni az idegent: vakmerő ség. S aztán a^ok a szögesdrótok a Vághíd és a bódé körül. A vigasztalan várfalak, a csatakos uccák azokkal a félig rombadőlt kerítésekkel, házak­kal... Egyedül a magyar oldal felől lehet »reprezentative érkezni Komá­romba. A pozsonyi kapu sem nyújt sok eszté­tikai látványt. Velencénk is van, u vasúti töltés alatt, a Kisér­­soron. Életveszélyes ott most járni. Az ott élés is veszélyes. A házak fala mel­lett áll a tengervíz. A »szegénylakásoka is megérdem­lik, hogy egészséges helyre s egész­séges körülmények közé tegyék őrét. Szépei kiképzett út, egy-egy fa, par­kocska, játszótér és Ízlés... ízlés... lelkiismeretes gondosság... 19356. jvrmár 4. Mik a komáromi városrendezés meglévő hibái? Egészséges külvárosokat, jól rendezett utakat s uccákat! Viz­­mentesités, mint az egyik legfőbb komáromi probléma! A komá­romi „kapuk" vigasztalan képe. Haragosok. Irta: Sásdi Sándor. Fekete, sűrű felhők úsztak észak felől, messziről dörgés is hallatszolt már, de az öreg Vaki Gáspár kezé­ben nem állt meg a fa-vella. Az utol­só boglya szénát akarta még össze­rakni. Az úton a Csorbáéi; gyereke trappolt el a két szürkével és odakiál­tott neki. — Gáspár bátyám, gyün az eső... — Hadd gyüjjőn! Költ a kukoricá­nak. Szó se érte, áhítozta a kukorica, meg a répa is az esőt, de fertályóráig még várhatott volna. Csakhogy nem emberi szándék igazítja a felhők já­rását. Nagy, ritka cseppek kezdtek hullani az égből és bizony az utolsó rend felszedetten maradt, nem ke­rült boglyába. Amikor közelebb jött az égzengés és az első száz-görbéjű villám belehasított a feketeségbe, Vaki Gáspár vállára vette a favellát és fut­ni kezdett a réti úton, ahogy öreg lábai bírták. A Lőcsi-partig akart csak eljutni, ott a rengeteg nagy tölgyfa alatt száraz bőrrel úszhatja meg a vihart. Bocskora talpa csattogott, zsí­ros kalapja peremén hangosan kop­­pant az eső, de idejében elért még a tölgyfáig. Csakhogy ... Csakhogy valaki megbújt már a nagy fa sűrű sátora alatt. Még pedig a Gyopár Pongrác, a haragosa. Har­minc esztendeje elkerülték egymást, kocsmában, templomban. Lakodalmas házhoz úgy hívták egyiket, hogy a másik kimaradjon a sorból, mert tud­va tudta mindenki, hogy a két ha­ragos nem fér meg egy tető alatt. Igaz, olyan vastag a dereka ennek a fának, hogy látniok se kell egy­mást, de amikor megfordul a szél iránya és délről ver az eső, olyan zuhatagban ver, mintha kannából ön­tenék, kéretlen-kelletlen átkerül az öreg Gyopár a másik oldalra. Egyik dörgés túlharsogja a mási­kat, a villámlás egyre hosszabban kígyózik, ember-állat megretten ilyen­kor és akinek szája nem igen jár rá az imádkozó szóra, az is kimond­ja ilyenkor. — Segíts meg... Ennyit mond Gyopár Pongrác. Vaki Gáspár hallgat, de amikor jég kop­­pan a tölgyfa fénylő levelén, fönn­­szóval sóhajtja. — Hej, Menybéli, kíméld meg a kukoricát... — Ne féltsd, eső között esik, nem tösz kárt. Harmincöt esztendeje, most szólt az öreg Gyopár először régi haragosá­hoz. Vaki Gáspár nekitámaszkodott a fa-vella nyelének és most emelte csak rá szemét a másikra. Nézte, néz­te, aztán az esőverte földre irányozta tekintetét, úgy mondta. — Ünneplő dolmány van rajtad, Pongrác. — A herédi vásárba vótam. Elve­zettem a tinót... Beszélni akart tovább, hogy meny­nyiért adta el, de csak nem jött szó a szájára. Lóbálta kezében az eladott tinó kötőfékjét és hirtelen más szóra igazodott a szája. — Megöregedtél Gáspár... — Te sem vagy már olyan fiatal, mint amikor a májusfa tetejére föl­másztál a literös üvegért. Ott álltak egymás mellett, elmúlt belőlük minden harag. Gyopár Pong­rác az ünneplős réklije ujjával végig­törölte arcát, a jó Mária tudja, mit törölt a borostás képéről, mert szent igaz, hogy idáig nem ver be az eső. Vaki Gáspár köszörülte a torkát, na­gyokat nyelt, aztán megfakadt szá­ján a nevetés. — Vélekszöl-e Pongrác, amikor a zsidó káplárnak paprikát kevertél a cigarettadohánya közé? — Hát, amikor gyüttünk a vonatba, osztán kieresztetted a planétás-asz­­szony kalickájábú a fehér egeret? Emlékeztek mindenre, hogyne em­lékeztek volna. Együtt katonáskódtak három évig Csernovitzban, de együtt is nőttek fel, Szent János napján ko­mafát cseréltek a Busa-hegyen, elvá­laszthatatlan pajtások voltak, együtt szenvedték a komisz-életet, együtt só­hajtoztak a hazai fehér torony felé. Csakhát a Juli, a pirosszájú, nagy­­kontyú Farkas Juli eltérítette őket egymástól. Most már tudja Vaki Gás­pár, hogy nem hibáztathatja a lányt. Szebb legény volt a Pongrác, tudott harmonikázni, a beszédje is köny­­nyebben igazodott a tréfázásra, de akkor, harmincöt évvel ezelőtt gyil­kolni akart bánatában, keserűségé­ben, aminthogy egyszer ki is nyílott kezében a bicska, de szerencsére, fél­­reugrott a Pongrác. Akkor álltak szemben utoljára. — Harmincöt esztendeje... — bu­kik ki a sóhajtás Vaki Gáspár száján. — Annyi... Annak meg tizenkettő, hogy szegény Julit eltemettük. — Ott álltam az Isták Vendelek udvarában. Odalapultam a kerítéshöz. Hallgattam a mestör úr búcsúztató­ját, a koporsóját is láttam. Isten nyu­gosztalja. — Nyugosztalja... Széles áradatban hömpölyög le a parton a víz, de a fekete felhők sűrű fátyola szakadozik már. Gyopár az eget nézi, mintha a szálló felliőknc beszélne: — Három fiadat megházasítoltad. — Te még férjhöz adtad a lányo­dat. — Legény már az onokám is. Hej, Gáspár, de elmúltak az évek. — El ám. Osztán sok mindön más­kép lőhetett vóna. Teszem azt, a kö­zépső fiam, a Gyuri... — Tudtam, hajlamos volt az én Katicámhoz. Azt is tudom, hogy bal­tával fenyögetted meg. Vaki Gáspár restelkedve fordította el a fejét. A virtus, hogy az Isten törnie cso­dát vele, az ágaskodott bennem min­dég. Akkor is, anikor... Nem mondja tovább, úgyis tudják mindketten, hogy arra az estére gon­dol, ott a Hüsi-közben, amikor elő­kapta a vasnyeir bicskát. Megint csak Vaki Gáspár tátja szó­ra a száját. — I ,egény az onokád. Láttam, hogy cigarétázik má. Maga hajtja a lova­kat... igaz, az én onokám ... t— Nagylány \z Irénke is. Uras ne­ve van. Télön lnsszú kabátot hordoz, vasárnap meg, láttam misére mönni, kezfyű vót a lezin... Hej, más vi­tt; ez Gáspár . \z Érci érdi felett ki világosodott a kék ég. A nájusvégi napfény ara­­m a szikrázva r'anylőtt a tisztuló tó­csákban. Fínon szálakkal szemezett már csak az eő. — Möhetünl Pongrác... — Kisütött i nap is. Bakkancsos lábuk bele-belcragadt a sárba, hatvan esztendő nyomja vál­­lukat, de nen érezték most teher­nek, meneteltek egymás mellett, az öreg Gyopár lóbálta kezében az el­adott tinó köőfékjét és régi bakanó­tát fütyörészett, cscrnovitzi nótát... Az új ház pirosra festett vaskapu­jánál megszóált Vaki Gáspár:- Mondd neg az onokádnak; ha uras neve is van az Irénkének, azér nem röstelli megfogni a kapa fáját, azt is megnondhatod nékije, hogy’ nem epés, nem olyan hirtelenharagu, mint az öregapja... — Megmondom, ne fedd, többet is mondok. Lenyomta az új kapu vaskilincsét, Vaki Gáspár meg lépegetett odébb a sáros uccán. Az akácfák virágba borultan h ló­gattak feléje.

Next

/
Thumbnails
Contents