Komáromi Lapok, 1936. január-június (57. évfolyam, 1-52. szám)

1936-03-28 / 26. szám

1936. március 28. szeretet alapián polgártársaim segítsé­gét. A város, mint szintén erkölcsi tes­tület, ma olyan célokra van túlságosan igénybe véve, hogy nem bírja a maga erejéből egyedül felépíteni a várva-várt uszodát, strandot, melynek szükséges­ségét és sürgősségét ma józanul tagadni nem lehet. A Danubia strandfürdő szö­vetkezetnek is a város egész lakossága szövegezésének kell lenni a nemes cél érdekében. Eddig mindig közösnek is­mertük ezt a feladatot. A közös célok, feladatok pedig áldozatkészséget kí­vánnak még akkor is, ha azt én egész teljében ki nem is használhatom Ez a társadalom együttélésének, a szövetke­zéseknek olyan elemi feltétele, mint az, hogy minden polgárnak kell polgári kötelességeket teljesíteni. Ma, mikor ott állunk, hogy ez a szövetkezet megala­kul, mikor lelkesedést kell mutatnunk, mikor össze kell fognunk, felbukkannak a kifogások. Egyik oldalról erkölcsi ki­fogások. Ez pozitív ellenvetés, eMehet tehát könnyen intézni. A szövetkezetnek mindig kell elsősorban, hogy erkölcsi alapja legyen, az üzleti cél másodrendű. Ez sine qua non-ja a szövetkezésnek. De üzleti szempontból sem mellőzhetők az erkölcsi szempontok. A közegészség­­ügyet, a nemes sportot nem lehet er­kölcsi fel'ételek nélkül szolgálni, már pedig e célból alakul a Danubia strandfürdő szövetkezet. Meg kell még jegyeznünk, hogy a nyilvános erkölcs­telenség Ízléstelenség is, ezt Komárom jóizlésü polgársága nem is tűrné el. Az erkölcstelenségnek inkább bujkáló jellege van s ha nyilvánosságra jön, közfelháborodást kelt. Mindenütt elő­fordulhatnak kilengések, de minden közerkölcsiségbe ütköző kilengést egy közintézménynek, mint amilyen a Da­nubia szövetkezet lesz, meg kell s meg is tud akadályozni. De sokkal kíméletlenebb támadások azok, amelyeket Komárom városában az u n. hivatásos pesszimisták indí­tanak. Komáromban ez jól ismert je­lenség. Minden előre való haladásnak a kerékkötői a veszedelmes gáncsve­tők. Sajnos éppen s mindig azokból a körökből kerülnek ki ezek, amelynek tagjainak lenne elsősorban kötelessé­gük a város fejlesztésében vezető sze­repet játszani. Nekik kellene a haladás útjába került akadályokat elhárítani. Nem a kis emberek között kell ezeket keresni s nem lehet itt nemzetiségi korlátozások szerint külömbséget tenni De nincsenek csodák. II. Neve: Henningstein Vilmos báró. magyar indigéna, de mindössze csak annyira magyar, hogy a határőrvidék elé eső roppant birtokaiból van évi kétszázezer forint jövedelme. Korahe'­­venkét év. Tíz év óla a trappista ba­rátok szerzetesi életét éli. Szó sincs kurlandi hercegnőkről és dán királyi szerelőről. A könnyű nyári lovagló­öltönyök alatt finom állati prémek óv­ják kiúszott testét a hidegtől és a szél­től. Minden foga hamis; minden haja szálát úgy varrták bele a fej bőrébe, a foíaszakálla fested; derekát vala­miféle kemény és merev bőrfűző szo­rítja össze. Arca és mosolya festéktől és email lói merev. A legör egebb het­venkét éves ember a világon. Egész élele a haláltól való félelemben telt el. Hatvan éves volt, amikor először vette észre, hogy az öregséggel való küzdelemben csak látszatra lehet ideig­­óráig győzelmet aratni, a test napról­­napra gyengül és napról-napra kevésbé engedelmeskedik a léleknek. Hogy hiába minden, a világot meg lehet csalni, de a természet rendjét nem. A csontokat átjárja valami őszi nyirkos hideg; a bőr megráncosodik; az izmok elpelylnidnek, a has felpufíad, a csípő körül zsírpárna rakodik le; a nyak el­lenben lesoványodik és ráncos bőr fi­tyeg az áll alatt és az ádámcsutka kö­rül. Az emberi test eléktelenedik. Az ember tehát rálép a lejtőre, amely a halál felé vezet. A báró, aki hatvan évig nem gon­dolt a halálra, belátta, hogy meg kell vele barátkoznia. Ettől fogva kétféle fegyverrel hadakozott ellene. Az egyik fegyver megvédte őt a halál lehelleté­­től arra a másfél órára, ameddig az emberek szeme előtt forgolódott. Ez a hetyke másfél óra szinte párbajra hívta ki a rettegett ellenfelet, a fé­lelmetes kaszást, minden halandó em-»KOMAKOMI LAPOK« d. oldal. TU Báty. (hksc&úsoétc tcuuksa: l Vitellot tégy a húsvéti kalácsba! Akkor biztos lehetsz benne, hogy jól fog sikerülni és pompás íze lesz. Ne gondold, hogy Vitello közönséges margarin. Csak szor­gosan kiválogatott, friss tejjel ke­vert nyersanyagokat dolgoznak föl tapasztalt szakemberek kifogásta­lanul higiénikus módon jó Vitellová. DELIKATESSE^ í,/ közöttük. Sok esetben maguk is vál­lalkozók, s tudják, nagyon jól pedig, hogy a vállalkozás optimizmus nélkül, alkotás, b’zaiom s kitartás nélkül nincs. S mégis ott, ahol tudnak, lyukat fúr­nak az egyenes útra készülő hajóba. Azzal kezdik, hogy ők nem áldoznak egy fillért sem. Nem azért, mert nem bíznak, de mert nincs meg bennük az egymást támogatására kész, s az emberi társadalmat összetartó közös­ség érzete. Nem tudnak áldozni közös célért, embertársaiknak is javára, mert túlságosan szeretik önmagukat. Ezek a láthatatlan, elérhetetlen nagy ellen­ségei minden jóra való törekvésnek. Szomorú lenne, s szinte leverően szomorú, ha Komárom város lakosságá­nak akarata, ereje letörne, eltompulna e mindenképpen indokolhatatlan és önző pesszimizmus által. Komáromnak meg kel! mutatnia, hogy él, hogy nem akar elmaradni. Komárom közönségé­nek bizonyságot kell tennie mások és önmaga lelkiismerete előtt, hogy a fej­lődés útjára akar lépni és tanúságot kell tennie arról, még pedig áldozatos lélekkel, hogy érzi a felelősséget, amely­­lyel a város minden lakosságának, s különösen a fiatalságnak életéért, egész­ségéért tartozik. S ha ezt érzi, túl a puszta lelkesedésen, akkor a pesszi­mizmusnak el kell tűnni végre. Aka­rásnak, erőnek, hitnek, bizalomnak kell a maradiság helyét felváltania s ezek lesznek azok a lelki és társadalmi erők, melyek a mai Komáromot kábultságá­­ből, fáradtságából kiemelik. Ezek az erők hoznak majd uj vérkeringést vá­rosunkba, amelyre már nagyon is nagy szükség van. Jelentse ennek az uj igazán épitő szellemnek kezdetét a Danubia strand­fürdő szövetkezet megvalósítása. S jól kezdi ezzel a város közönsége a vá­rosfejlesztési munkáját, mert gondos­kodik arról, hogy ebben a városban az ép lélek ép testben lakozzék. A Danubia uszoda és strandfürdő szövetkezet alakuló közgyűlését március 31-én, kedden este 6 óra­kor tartja a Városháza nagy ta­nácstermében. Tavaszi^fö^ki^llífö^ A volt BODEGA helyiségében Masaryk u. 22. f. é. III. 29-től f. é. IV. 6-ig bemutatásra kerül­nek HERZOGné legújabb szenzá­ciós modelljei. Ezt a kiállítást minden hölgynek látni kell! — A megtekintés díjtalan. Vételkény­szer nélkül. — Nyitva naponkint 9—12-ig és 3—6-ig. A divathölgy tudja már, hogy az eleganciához mi kell, Hogy minden fess hölgy fűzőt HERZOGnétól visel! 93 Néhány eheti filmről emlékezzünk meg, amelyet a múlt napokban láttunk. Úgy kerülközött, hogy az utóbbi napokban valóban sok jó film jött össze Komáromban s eb­hez képest meglehetős sok volt a lá­togatója is a mozinak. Jó film: jó közönséget hoz. De hogy rögtön kü­lönvéleménnyel kezdjük: minden el­lenkező vélemény meghallgatása után is: a Viva Villa című mexikói rém­film nem nyerte meg túlságosan tet­szésünket: a film akasztott emberek­kel kezdődött s tömegmészárlással végződött. Akármennyire is volt nagy­szerű szereplő Sancho Villa megsze­mélyesítője, hálistennek, távol áll tőlünk a mexikói rémtörténet ebben a vonatkozásban s a sok lövöldözés, forradalom, vágtál ás alig ellensúlyo­zódott a szép s jó rendezéssel. An­nál finomabb volt azonban a Wilde darabjából alkotott »Eszményi férj«: csupa finomság, szépség, öröm volt ez a film s noha egyszerű társadal­mi kérdést bonyolított s noha nem tudta visszaadni Wilde szellemes pár­beszédeit, azokat a villanó gondola­tokat, amelyekkel oly gazdagok Wil­de írásai: mégis feszülten figyeltünk a mozivászonra, egy pillanatot sem mulasztottunk a nézésben, olyan köl­tői, finom, gondos volt a rendezés és oly emelkedett a játék. Igazi an­golos film, meg tudta mutatni mara­dék nélkül a felső tízezer életét. — Másik remekül rendezett s remekül játszott darab volt a »Harcrakészen«: Claude Farrére-nek a darabja. Kis események vetültek benne a nagy történések horizontjára, a páncélosok súlyos küzdelmeiben, kinn, a ten­geren, nem veszett el a két ember belső, egyéni küzdelme sem s a ket­tőt nagyszerű párhuzamba állította a rendező. Annabella remek volt, a jelenetek, a felvételek izgalmasak, — anélkül, hogy ponyvába keveredtek volna a rendezők: nagyszerű film volt, sajnálhatja, aki nem látta, mert valóban élménnyel gazdagodott vol­na. — Giglit is hallottuk a filmen, írtak neki egy megfelelő, szentimen­tális ízű darabot s Gigli szorgalma­san is dolgozott, énekelt, j ölt-ment, kissé passzív szerepében. »Vitette ni agát« — mondhatnánk s szerettük volna, ha vetélytársa kevésbbé szim­patikus lett volna, de, sajna, ha nők bér iszonyú hóhérját. Ki tudja, talán őt is meg lehet téveszteni, mint az elevenen nyüzsgő, láncoló, szerelmes­kedő. tivornyázó Bécset, a kongresz­­szus mámoros és ledér csőcselékét, a Frátert, a Grábent és a Herrengassét! Ki tudja? Naponta kél órán keresztül ő maga is azt hitte, hogy Lalán igen... Ta­lán a halált is meg lehet csalni, meg lehel felemlíteni s el lehet kergetni. Este azonban mindig rájött arra. hogy ez lehetetlen. A halál nem fél. A halál erősebb, mint az élet. A halál nagyobb hatalom mindennél. Vele nem lehel harcolni, ői nem lehet rászedni, neki meg leéli hódolni és legjobb eset­ben egy kis halasztást lehet tőle kérni térdencsúszva, őszinte alázattal. Al­kudozni, — azt talán vele is lehet... Vagy azt sem? Akkor nincs más hátra, mint hozzá kell szokni, meg kell vele barátkozni, szövetséget kell vele kötni, pajtáskod­­ni kell vele, be kell fogadni a házba, mint valami trón utódot, várományost, örököst, hízelegni kell neki, el kell venni feleségül, vagy gyermekévé kell fogadnia, házisipkát keli a fejébe nyomni, odaültetni az asztalhoz, meg kell tanítani pipázni, ebéd után együtt kell vele szundítani, meg kell fosztani minden borzalmától és rettenetességé­­től. A báró ettől fogva két életet élt. Egyikei embertársainak, a másikat pe­dig öreg barátjának, a Nagy-Kaszás­nak, Halál Őfelségének. Lassankint ez lelt egyetlen barátja, bizalmasa és élet­­társa. Beszállásolta ől a Kärntner­strassei palotájába. Lakosztályt rende­zett be neki. Különösen nagy pompá­val szerelte fel a hálószobáját. Ezen a szobán egyetlen ablak sem volt, a falakat nehéz fekete kárpit borította, ezüst rojtokkal és az egyik fal köze­pén óriási ezüst kereszttel. A kereszt alatt roppant ravatal. Ezüstből vert roppant koporsó, benne puha finom pillével töltött derékaljak és párnák. A koporsó olyan széles volt, mint egy ágy, kényelmes és ruganyos s a fö­dele mellette állott hollandi csipkéből készült szemfödővei, kívül arany szö­gekből kiverve a névés az, hogy: Nyu­godjék békében. A koporsó előtt ima­zsámoly, az imazsámolyon a báró rend­jelei. Feszület, imakönyv, szenteltvíz­­tartó, tömjénfüstölő és locsoló. A ko­porsó körül óriási kandaláberok kar­vast agságnyi viaszgyertyákkal. A meny­­nyezetről kis örök mécses lógott vö­rös lángocskával. Az örök világosság fénveskedjék neki. A padozat ugyan­csak fekete posztóval behúzva. Szemben az ajtóval kél márvány obcliszk jobbról és balról a ravatal mellett. A szoba egy sarkában kis mauzóleum; ebben tartotta a báró a maga halotti ruháit, amelyeket vég­rendelete szerint kihűlt testére aggat­nak majd ama rettenetes napon. Tíz esztendő óta minden éjszaka itt aludt a báró. Inasai és komor­nyikjai, iurdősci és borbélyai, a halot­tas emberek díszruhájába öltözve emel­ték őt a magas koporsó-ágyba, becsa­vargatták fehér gyolcsokba, meglóbál­­ták a tömjénfüstölőt, meghintették szenteltvízzel és úgy hagyták magára, hogy kipihenje a napi másfél órai fia­talság fáradalmait. Ezek voltak a báró hétköznapjai. Vasárnaponkint házi­­cselédsége körülállta az ágyat és szív­­szaggató, halk és mélabús énekszó­val elénekelte a circumdederunt fensé­ges dallamait. Ugyanezen a napon a koporsó fejéhez odaállították az öreg Kaszást: a bécsi klinikáról vásárolt pompás csont vázpreparátumot. A báró foga vacogott a félelemtől. Sokszor kiugrott a koporsóból, térdre vetette magát a csontváz előtt és jaj­gatva, iivöltve, zokogva könvörgöll ir­galom éri. Aztán megsímogiita. hom­lokon csókolta, becézgette és megölel­gette. összeveszett és kibékült veie. Né­ha szörnyű perpatvar hallattszott ki a ravatal-szobából. A báró ocsmányul káromkodott és ököllel a csontváz ar­cálja vágóit. Ilyenkor a liázicselédség s; é szaladt és keresztet hányva magára imádkozott a báró lelki üdvösségéért. Máskor hetekig a legnagyobb barát­ságban éltek ők ketten: a Kaszás és a báró. Ilyenkor a báró csupa derű volt, pajkosan bizalmaskodott a halál­lal, triviális anekdotákat mesélt el neki, hálósipkáját a fejébe nyomta és a saját csibukját dugta a szájába. Fel­váltva pöfékeltek. Ilyenkor mintha a csontváz arca is kedélyesen vigyorgott volna. A báró már remélte, hogy ezen a módon meg tudja szelídíteni, halal­mába tudja keríteni, bizalmas pajtásá­vá sikerül magához édesgetni s kímé­letre bírnia a mindenható kényural. Ezeken az éjszakákon pompásan aludt, aludt a koporsóban, ott költötte el reggelijét, ott szívta ki első pipáját és ott olvasta el a kongresszus pikáns szerelmi titkairól szóló röpiratokat. Kezdett maga is hinni a saját halha­tatlanságában. Olyan jó lábon állott már a Halál őexellenciájával, hogy' nem is tételezett fel róla gaz árulást és becstelenséget. Nem. Legjobb cim­boráját csak nem fogja nyakoncsípui és átlódítani a másvilágra! Csalódott. A cimbora hitvány gaz­fickónak bizonyult. A bárót egy reggel halva találták a koporsójában, de ar­cán nyoma sem volt a halál borzal­mainak. Ott feküdt, mint máskor is, szelíden a mennyezet felé meredt te­kintettel, összekulcsolt kézzel a fekete szobában s a vörös ámpolnából egy keskeny fénycsík ferdén az arcára esett. Pajtása, a halál, körülbelül éj­féltájban lopta ki merev, kiaszott, sai­ga múmia testéből a lelket. Még szép •öle, hogy nem kínozta meg! Ennyi haszna mindenesetre volt e gálád úr­ral való barátkozásból...

Next

/
Thumbnails
Contents