Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)

1935-07-24 / 59. szám

2. oldal. »KOMAROMI LAPOK« 1935. július 24. tavalyinál s azért a két országrész számára a tavalyinál magasabb alap­árakat határozott meg. Prágai pari­tásban a búza és rozs alapára azonos a tavalyival. Az 1935. évi gabonaárakat követ­kezőképen határozták meg: 7» kg.-os buza Prágában 164 kor. Brüniibcn 160 kor. Érsekújváron 136 kor. Kassán 154 kor. 79 kg.-os rozs Prágában 125 kor. Brünnben 120 kor. Érsekújvár! 11" kor. Kassán 115 kor. A minőség és eladási időpont sze­rinti áremelkedés ugyanaz, mint ta­valy volt. A prágai alapár a búzánál tehát megmaradt, a kassai és az ér­­sekujvári paritás a tavalyinál maga­sabb árat biztosít a gazdának. V tavalyi árakhoz mérten Érsek­újvárt 8 koronával és Kassán 10 koronával lesz magasabb alapára a búzának és a rozsnak. A buza eladási ára ebben a gazda­sági esztendőben nem 8, lianem 9 koronával lesz magasabb a bevásár­lási árnál. Vasárnap tartotta Serédi hercegprímás unoka­öccse, Szapucsek György bencéspap első miséjét Deákin. — július 23. Lélekemelő ünnep folyt le vasár­nap, július 21-én Deáki községben, Se­rédi Jusztinián. Magyarország herceg­prímásának szülőfalujában .Az első magyar írott nyelvemléknek, a Halotti Beszédnek felfedezéséről hírneves köz­ségnek, Serédinek Magyarország her­cegprímásává történi kinevezése óta újabb nevezetessége van: Serédi Jusz­tinián, aki bencésrendi szerzete^ Jeté­re lett Magyaroszág hercegprímása, itt született, mint Szapucsek Mihály ta­kács- és cserépezőmester legfiatalabbik gyermeke. Serédi Jusztinián szülei, né­hai Szapucsek Mihály és Oroszlán Má­ria, 1922 óta pihennek a deáki teme­tőben, ahol fekete márványsíremléket emelt a fiúi kegyelet. Ugyanazon év­ben hallak meg apa és anya és saj­nos, anélkül, hogy megérték volna leg­fiatalabb gyermekük karrierjét. A hercegprímás édestestvérei közül né­gyen ma is élnek a községben, két fi­vére, Szapucsek István és Szapucsek Lajos, valamint két nővére özvegy Pi­roska Imréné Szapucsek Mária és öz­vegy Yiczena Pálné Szapucsek Gizella. Deáki községben még ma is áll a falu legvégén az egyszerű, zsupfedeles ház, ahol Serédi hercegprímás született. Je­lenleg Kristóf János zsellérmunkás tu­lajdona. Serédi Jusztinián testvérbátyjának, Szapucsek István cserepezőmesternek Miklós fia, akit nagybátyja, a herceg­prímás az elmúlt vasárnap, egy hét­tel ezelőtt szentelt fel bencésrendi ál­dozópappá Pannonhalmán, most va­sárnap tartóba meg primiciáját, amelynek ünnepségein résztvett a fa­lu egész katolikus lakossága. Az ujmi­­sés papért körmenet ment a szülői házba, ahonnan azután zeneszóval vo­nultak fel a templomba. A részben Szent István korában, részben a XIII. században épült, majd 1875-ben meg­toldott templomban a hívek minden helyet elfoglaltak; az első sorban ültek az ujmisés pap legközelebbi hozzátar­tozói, szülei, testvérei slb., az egész Szapucsek rokonság. Szapucsek Mik­lós ,az ujmisés pap — aki mint ben­­césrendi szerzetes. a György nevet kapta, — nyolc pap segédletével, — a komáromi bencésrend részéről Sárost/ Etel, Biró Lucián főgimn. tanárok, ezenkívül a szomszédos Pered község plébánosa, Révész Béla, valamint Nemesik Valter segédkeztek a szent­misében, — mondotta első miséjét. Herczegh Frigyes dr. deáki bencésren­di plébános mondotta a szentbeszédet és mély hatást kiváltó beszédében mél­tatta a primicia napjának jelentőségét. A szentmise után az ujmisés pap ál-Komárom, július 23. Komáromban szinte állandó téma Krajcsovics pozsonyi főrendőr letar­tóztatásával az 1927 év júniusában el­követett Szobolovszkyné féle gyilkos­ság. A rendőrség, sajnos, nem nvujl semmiféle felvilágosítást a nyomozás eddigi állásáról, így azután a leg­különbözőbb hírek vannak forgalom­ban. Napok óta suttognak arról, hogy jelentkezett a rendőrségen egy szabó, akinél a gyilkosság elkö­vetése illán Krajcsovics kitíszlít­­lalta véres ruháját. Munkatrásunk ezen a nyomon elin­dulva felkereste Kellner Miklós sza­bóiparost, aki meglepő, de a híreknek mindenben megfelelő felvilágosítást nyújtott. A gyilkosság utáni napon valóban megjelent nála állandó vendége. Krajcsovics és egy öltözet ruhát adott át neki azon célból, hogy vegye ki belőle a »likőr foltokat«. Kellner és segédje, Óvárv meglepet­ve látták, hogy a foltok inkább friss vértöl, mint likőrtől származhatnak és a leg­erősebb kezelés ellenére sem tűn­nek el a ruhából, de valahogyan nem is mertek arra gondolni, hogy Krajcsovics rendőrt valamilyen késelési, vagy különösen gyilkossági üggyel gyanúsítsák, bár Szobolovszkyné meggyilkolása már ismeretes volt előttük. Sőt még az sem keltette fel bennük a gyanút, hogy Krajcsovics igen idegesen kere­sett a ruhájában egy zsebkendőt, amelyet tette után Krajcsovics elve­szíthetett, s amelyről a nyomozás so­rán már olyan sok szó esett. «( Cseppkőbarlang, villanyfénnyel. Domicának hívják a hegyei, amely­be az Úristen ezt a csodás alkotást beleteremtette. Itt van a határon, Gö­­mörhosszúszó községtől nem mesz­­sze, Aggtelek közelében. Néhány év­vel ezelőtt csempészeket kergettek errefelé a fináncok, a csempészek pedig mindig váratlanul eltűntek a zsákmánnyal. Hol bújhatnak el? A fináncok nyomoztak. Útjuk egy mész­kőhegy hideg odújába vezetett. Vé­kony rés a hegy oldalában. Nosza, kötelet, lámpát! Elfogta őket a kutatás szenvedélye. Hosszú köteleken, nedves köveken, hasmánt és gördülve csúsztak a mély­be. Útjukon denevéreket vertek fel s köveket gurítottak titokzatosan csobbanó, fekete földalatti tavakba. így »fedezték« fel a litres hosszú­szói cseppkőbarlangot, újból. Ezút­tal a fináncok. Mert hiszen a tudó­sok évtizedek óta tudták már, hogy az aggteleki barlang folytatódik vala­hol, a föld alatt. Most aztán mindkét országnak megvan a maga külön cseppkőbarlangja. Mélyen, a föld dást oszlott a falu lakosságának. — Serédi Jusztinián unokaöccse, Szapu­csek György a jövőben a komáromi rendház tagja lesz. j Krajcsovics azután még sokáig el­beszélgetett szabójával, panaszkodott neki a feleségére, akitől sehogyan sem Ludott megszabadulni, majd a félig kitisztított ruhával eltávozott. Ha Kellner és segédje vallomása igaznak bizonyul, úgy nemcsak egy lépéssel, hanem valójában egész kö­zel jutott a rendőrség a bonyolult gyilkossági ügy teljes kibogozásáig, mert hiszen Krajcsovics ma sem tud alibit igazolni a kritikus félórára, el­lenben több tanú is van arra, hogy abban az időben Szobolovszkynénál tartózkodót!. Szobolovszkyné meggyilkolását kü­lönben csütörtökön veszi tárgyalás alá a pozsonyi vizsgálóbíró, dr. Marko­­\ics, amikor is Komáromban ki fogja hallgatni az összes tanút. Értesülé­sünk szerint erre az alkalomra Kraj­­csovicsot is Komáromba hozzák és szemlét fognak tartani a Fazekas uc­­cai gyilkosság színhelyén. Krajcsovicsoi a kihallgatásra rend­őri felügyelettel szállítják. Tekintve, hogy a közönség részéről a komáro­mi út iránt igen nagy érdeklődés nyilvánul meg, valószínűleg rabszál­­lííó kocsin hozzák Krajcsovicsoi Ko­máromba a kora reggeli órákban és ugyancsak rabszállító autón viszik vissza Pozsonyba. A helyszíni szemlén résztvesz dr. Novak pozsonyi államügyész is. A komáromi vizsgálatokat megne­hezíti az, hogy a koronatanú Tóth Anna — akiről szombati számunkban írtunk — Magyarországon tartózko­dik és csak a tekervénves diplomáciai út betartásával lehel megidézni Cseh­szlovákiába. alatt, ott, ahol a titokzatos Styx-folyó kanyarog, vaskerítés választja el a két országot. A cseppkőbarlang most a Turista­klub tulajdona. Szép turistaházat épí­tettek melléje, kisded múzeummal. Tavaly 12.000 volt a látogatók szá­ma. Autók, autóbuszok, gyalogosok, vándorok portyáznak a barlang vas­kapus szájánál: másfél óra egy me­net a földalatti csodák birodalmában. Nyolc évvel ezelőtt turistatársaink­kal együtt még fölfedezni, kutatni se­gítettünk ebben a barlangban. Két finánc kezelte a karbidlámpákat s ők vezetlek síkos létrákon, hasoncsúszva itt-ott, keskeny deszkalapokon a föld­alatti csodabirodalomban. Denevérek csaptak föl, lábunk bokáig ragadt a sárba, olykor térdig csúsztunk a föld­alatti folyó medrébe. Ősember tűzhelyét, cserepeit, ha­muját találtuk meg. ötezeréves cö­löpjeinek helyei még most is benne vannak az ötezeréves hamuban. Egy­két rozzant cserép ma is úgy van fitymálva félredobva, mintha tegnap hajította volna a sarokba az ősi gazd­­asszony az eltörött lábast. Ma már semmi nyoma a felfedezés esztendejéből való kezdetlegességnek. Villanykapcsolót gyújt fel a vezető és fényszóró sugározza be a csepp­kövek, cseppkőalakulatók, mészfüggö­­nyök millióit, a tisztán csillogó pa­takokat, a tavakat, a mérhetetlen ma­gas mennyezetet, a csatornákat s a sziklaszörnyetegeket. Csónakkal himbálódunk ott, ahol azelőtt — a kutatás lázában, de­rékig tapostunk a hideg vízben, aleg­­raffinállabb ötletességgel világítják meg a természet fantáziájának fur­fangos alakú stálaklit-jait és slalágnit­­jait, a kővé meredt vízesésekét, a mészkőcsodává fehéredet! fenyőalakú, fűzfa-formájú, elefánlképű köveket, a rózsaszín, a rozsdabarna, a sárga és a fehér tobzódó színorgiáit. Most már vaskorlát és cementlép­­cső, csónak, villanylámpa, betonfo­lyosó fogad. Az őskori hamut Vil­lanyfény sugározza be, a felcsillanó tavak, patakok, örökké csöpögő ti­tokzatos mészkövek birodalma igen modern leli. Bámészan, lehetetlenül járunk a természetnek ebben az Istenalkolta fenséges templomában. Talán még ősmagyarok is áldoztak itt, pogány isteneiknek. Természet ujja és ember keze fo­gott ilt össze, hogy a mérhetetlen csodából egyszerű, megközelíthető, modern, tizenbatkoronás látnivaló legyen. Tudjisten: talán szebb volt az a nyolc év előtti, a kutatás, a keresés izgalmában... Szonibalhy Viktor. Miért szerencsétlen olyan sok házasság ? A Londonban ülésező birodalmi egészségügyi konferencia legutóbbi ta­nácskozásának programján a boldogtalan házasságok kérdése szerepelt. Dr. Herbert Gray lelkész érdekes nagy beszédben hangsúlyozta, hegy igen sok fiatal pár házasságát a be­avatkozó rokonok teszik reménytelenül tönkre. Véleménye szerint az anyósnak vagy az apósnak, aki a fiatal pár életét kormányozni akarja, egyszerűen és ke­reken meg kell mondani, hogy álljon félre és maradjon is ott-De még több házasságot ront el Gray lelkész szerint a fiatal házastársaknak a nemi élet dolgaiban való tudatlansága. Ő maga száz meg száz párt adott össze, de egyetlenegyet sem talált, amely ebből a szempontból felkészült volna a házasságra. Sok tanácsot adott a fiataloknak és meglepte, milyen nagy örömmel fogadták a felvilágosításokat. — Ha ebből a szempontból rendbe­jön a házasság, — mondta Gray lel­kész — oiyan erős kapocs létesül a férj és a feleség közt, ami összetartja őket, míg sikerül más szempontokból is megfelelően berendezkedniük. De ha a házasság szexuális része nincs megoldva, akkor az idegesség, rossz­kedv, boszúság és csalódás szétrombolja a házasságot. Ez a legfontosab és legsürgősebben megoldásra váró problémája minden házaspárnak. Kifejtette ezután, hogy egy orvosnak vagy lelkésznek a segítsségével, aki bátor, őszinte és igaz felvilágosí­tásokat ad, a legtöbb esetben helyre lehet állítani a házasság boldogságát és har­móniáját. Sir Francis Fremantle képviselő is hangsúlyozta, hogy a lelkészekre igen nagy feladat hárul a szexuális nevelés tekintetében. Sajnos, eddig úgy a lel­készek, mint a hívek nagy töbsége ta­bunak tekintette ezt a tárgyat. — Könyöradomány helyett sep­rűnyél Kósa Ferencné cigányasszony, aki már nagyon előrehaladott állapotban van, koldulgatott Farnad községben, ahol beállított többek között Leitner Istvánnéhoz is és alamizsnát kért' Leitnerné kiutasította a kolduló ci­gányasszonyt, mivei azonban az még tovább könyörgött és nem akart el­menni, Leitnerné haragra gyulladt és söprűt ragadott és annak nyelével arcul vágta a cigányasszonyt, aki súlyos sé­rülést szenvedett. Jelentkezeítaza saaifoá, akinél Krajcsaviei a után ki­iisKtiítstlíit véres ruháit Csütörtökön Komáromba hozzák Krajcsovicsoi — Saját tudósítónktól. — mmmmamammmaftammmm fmmmmmrnmmmmmmmmmmmKmtmmm» Képeslap helyett. Gömörhosszúszó, — július hava.

Next

/
Thumbnails
Contents