Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)
1935-07-24 / 59. szám
1 »KOMAROMI LAPOK« 1935. július 24. Különös módon követeti el öngyilkosságot egy komáromi asszony. A nyomozás szerint anyagi gondok miatt ment a halálba Németh Jenőné. — Saját tudósítónktól. — Különös, az öngyilkosságok között eddig még nem szerepelt módon vetett véget életének egy komáromi földmíves felesége. Német Jenöné, szül. Páti Nagy Julia hétjön ebéd után felment Kereszf-uccai házának padlására s borotvámat átvágta jobb kezét, majd a balkezét, végül — hihetetlen nagy erővel — a nyakát. Az öngyilkosságot férje vette észre, de a rögtön megjelent orvosi segítség már nem tudta megakadályozni a szerencsétlen asszony elvérzését. A kiszálló rendőri bizottság megálla— július 23. pította, hogy Németné öngyilkosságának anyagi gondok, (a napokban volt náluk árverés) és kínzó betegség az okai. Ezzel szentben a városban olyan hírek terjedtek el, hogy Némethné féltékeny volt az urára s Gz a féltékenység érlelte meg benne a gondolatot az öngyilkosságra. Az öngyilkosság okának teljes felderítésére a bíróság helyszíni szemlét fog tartani s kihallgatja majd az öngyilkos családját és az ismerősöket. A bíróság vizsgálata kiterjed arra is, hogy vájjon Némethné valóban egyedül követte-e el az öngyilkosságot, vagy pedig valaki segíted neki? Komárom a budapesti rádióban Visszaemlékezések a törökvilágra A fenti cím alali ugyan hiába keressük a Komáromról szóló előadást a rádió műsorban, mert valójában az volt a címe, hogy »KöveLjárás a török világban« és tegnap, hétfőn este tartod ilyen cím alatt előadást Kazáry Károly a budapesti rádióban és ez alkalommal ugyancsak sűrűén emlegette Komáromot és a közeli Izsa községet. Hiszen ez természetes is, mert abban az időben a török birodalom halára Komáromig terjedt és a tőrök szultánhoz igyekvő követek, lettek légyen azok magyarok, németek, osztrákok, csehek, lengyelek, franciák, itt Komáromban öltöztek át díszmagyar ruhába, — mert a török sziütán csak egy udvarképes ruhát ismert el, amelyben a szultán elé leheted lépni és ez a magyar díszruha volt, éppen úgy, mint Zsigmond császár idejében, aki magyar király és német császár volt egyszemélyben, az európai udvarok és a diplomácia hivatalos nyelve a magyar volt. A török szultán is használt leveleiben magyar szót, az »ajándék«-ot mindig magyarul írta le. A magyar öltözeten kívül fontos dolog volt ugyanis a Konstantinápolyban s szultánnál járt követek részére a minél gazdagabb és több féle gazdag ajándék. Amint csak magyar ruhában lehetett a szultán elé lépni, éppen úgy nem mehetett senki üres kézzel a szultánhoz. V; E sorok írójának volt alkalma Konstantinápolyban a Szudánok kincses házában azokat a felbecsülhetetlen értékű ajándékokat látni, amelyeket a követségek Komáromon át a szultánhoz vittek. Komáromnál még magyar kísérete volt a Konstantinápolyba. igyekvő, helyesebben hajózó követségeknek, de Izsánál már várta őket a török hajóskíséret. Mivel Európa csaknem minden nemzete küldött követséget a szultánhoz és ezeknek a követjárásoknak a története nagyobb részt közzé van téve már, innét van az, hogy Komárom és Izsa neve minden követjárásban szerepelvén, a pár századdal előbb egész Európában ismert nevek voltak. Kazáry Károly azt is megemlíti felolvasásában, hogy tolmácsot is rendesen Komáromból vittek magukkal a követek, mert Komáromban az öthat nyelvet beszélő ember nem tartozott a ritkaságok közé. Voltak Komáromban keresett és ismert tolmácsok, akik sokszor megtették az utat Komáromtól Konstantinápolyig és vissza. Leghíresebb komáromi kalauz és tolmács volt Horváth Péter, aki nem kevesebbszer, mint harmincszor tette meg az utat Komárom és Konstantinápoly között és természetesen vissza is. Ez a Horváth Péter lovas-túrákban is híres volt és egyszer Régensburgtól Konstantinápolyig lóháton tette meg az utat. , ; t Természetesen, ha nem is olyan sü rüen, de Konstantinápolyból is jöttek török követségek, akiknek kiséretváltása is itt volt Komáromban, illetve Izsón. Ezek a követségek is mindig nagy pompával jöttek, mentek, kivéve azt tatárkövetséget, amely a bécsi császárhoz igyekezeLl. Ezek annyira rongyosak és piszkosak voltak, hogy ezeket tényleg át kellett öltöztelni, hogy a császár magas színe elé kerülhessenek. ' Ebbői a rövid kivonatból is láthatjuk, hogy Komárom városa a követjárások történetében igen fontos szerepet játszott Izsa községgel együtt. ....‘ | | Együtt könnyeztem a feleségemmel. 'Ellesett részletek egy férj leveléből. Komárom, — július 22. Első levél a barátjához szól. Tudod kedves barátom, nem nagyon szeretem télen a cseresznyés rétest, mert tudom, hogy a romlandó cseresznye-befőttet így akarja a feleségem értékesíteni az én gyomromban. Már mint befőttéit nem veszi be a jóravaló gyomor, iiát az asszonyok tanácsadója kitalálta, hogy a penészes cseresznye és meggybefőttet vízben jól kimossuk és a rétestésztába tesszük. Állítólag tud a világtörténelem fölmutatni példákat, amikor jó befőttből is sütöttek már rétest, de nem tehetek róla, ha a téli hónapokban cseresznyés, vagy meggyrétest tálainak elém, már érzem a penész-szagot. Nem szeretem az olyan uzsonnákat, amikor befőttet tálalnak fel, amelyet a nővendégek ha kell, ha nem, égig dicsérnek, bog}’ a sováriyító kúrán levő háziasszony hadd hízzon pár kilót. A túlbuzgó nővendég még meg is kérdezi : — Hogyan szoktad eltenni a befőttjeidet? Igazán fölséges! Ha leszel olyan kedves, diktáld le! Útközben aztán bezzeg lekritizálják, hogy milyen pocsék volt a befőtt, amelyre én már azért is haragszom, hogy módot ád a jóbarátnőknek szemben dicsérni, a hátamögött meg leszólni. A baracklekváros palacsinta után se sírok, ha komáromi molnárcsuszával cserélhetem föl. Szóval az idei gyümölcsléién nyár sivárságát csak kibírom és közönyösen vettem a háziasszonyok panaszait, de amikor drága oldalbordám köny-< nyes szemmel jön be hozzám a mamája levelével és elpityergi: — Képzeld csak édes, a mama azt írja, hogy náluk se termett egy szem gyümölcs se, így nem mehetek haza a mamához befőttet eltenni, — akkor tudod, én is elpityercdtem! Hiszen tudod, nyomorúságos házas életemnek legszebb napjai akkor virradtak rám, amikor a feleségem hazament az annyához befőttet eltenni. Akkor hazudtam, hogy én a világ minden befőttjét szeretem a berkenyétől a somig és a feleségem révén is kértem az anyósomat, hogy minél többféle gyümölcsből tegyenek el szerény háztartásunk számára lekvár, befőtt, dzsém, kandirozott, vagy aszalt állapotban. így aztán néha sikerült egy egész hónapocskát is a mamájánál töltetnem a feleségemmel. Ez a befőtt szabadság már annyira beletartozott az életembe, mint a hétvégi házi fürdés, vagy a másoduaponkinti borotválkozás. És most azok a májusi fagyok tönkre tették az én szabadságomat és így nem lóghatok meg iegy-két napra arra az intim helyre, ahol nemcsak baráti kör, hanem, hiszen előtted nem lehet titkolódznom, szerető női szív is vár. Hát kedves barátom, bizony együtt sírtam a feleségemmel, ö a befőttjeit siratta, én meg az elveszett szabadságomat. Ne várjatok ezen a nyáron. Második levél a barátnéjához szól. A barátunk szokott közvetítésével megkaptam kedves leveledet. Sajnos, elhamarkodtad édes a dolgot, amikor azt a néked édesen álló fürdőruhát megvetted a hozzá való pizsamával^ köpennyel, cipővel, kalappal és a jó Isten tudja még, hogy mivel? Sajnos, én nem gyönyörködhetem benned ezekben a szép holmikban és kétszeresen sajnos, hogy mások fognak benned gyönyörködni, nekem mindezekből a gyönyörűségekből az a számla maradt, amit olyan kedves voltál kedves soraid illusztrálásaképpen mellékelni. Talán igazságtalan vagyok, talán epés vagyok levelemben, de ha megtudod, hogy mi történt, akkor megbocsátol nekem, hogy kissé megcsipdeslek a... levelemben. (Itt aztán más szavakkal leírja a fenti sorokban elmondott kellemetlen dolgokat.) A fenti két levél másolatának hiteléül: FAUN. naz a Masaryk uccában 1 nagy és 1 kisebb kompiét!, modern lakással,gondozott udvarral és kerttel eladó* Bővebbet a kiadóban. — Dr. Pajor szanatórium és vízgyógyintézet Budapest, VIII. Vas u. 17. Szanatóriumi és kórházi osztályokkal napi 8.— P-től. Az új Rheuma osztályon pöslyéni iszappakkolások. Fizikotherapiá, Zander. Orthopäd gyógytermek. Rádiumkczclcs. Enterocleaner (bélfürdők). — Bentlakó- és bejáró betegek kezelése. Szívbetegek vizsgálatára elcktrokarűiograph, kezelésére speciális gyógymódok. Szénsavas és oxigénfürdők. Legmodernebb asthma kezelés. Anyagcsere vizsgálat. A sebészeti osztály látványosságszámba menő műtőtermeiben kozmetikus plastikai operációk is végeztetnek: emlőplaslika, orrkorrectio, arcmegfiatalítás, ránceltüntetés stb. Urológiai osztály. Szülő osztályon 10 napos legmérsékeltebb átalányárak. — Emberi csontokat találtak A komáromi Szent András-uccán, a szent András templom körül most egyengitik az uccát, hogy a Nádoruccával egyszinten legyen és igy néhol félméter földréteget kell eltávolitani. Az igy nyert földet az ebben az uccában épült ármentesitő palota udvarának a föltöltésére használják föl. Ásás közben emberi csontokra találtak. Sokan azt hiszik, hogy a Szent András templomot valamikor körülvett temetőnek a csontmaradványaira bukkantak. Mint legtöbb templomnál, a Szent András templom mellett is temető volt valamikor jó pár száz évvel ezelőtt, de annak a csontjai sokkal mélyebben feküsznek a folytonos feltöltés miatt és a most talált emberi csontok vagy földhordáskor kerülhettek oda vagy gödörásás közben kerülhettek a mélységből közel a földszinéhez. 3(fibldai4 a rwtsmm* nsdhoqoaa — Kulturház épül DeáMbatte Deáki községben Herczegh FrijSfyt&t Szt. Benedek-rendi plébános kezdeményezésére értékes kulturmunka indult meg: kulturház épül, amely a faluban a legnagyobb igényeknek is jól meg fog felelni. Deáki község lakosai felekezeti különbség nélkül, saját áldozatkészségükből létesítik a nagy betonépületet, úgyszólván ingyen dolgoznak és a telekhez is magánadományozás révén jutottak. Bizonyosra vehető, hogy Deáki községben már ez év őszétől kezdve jelentékeny kulturmunka fog kifejlődni, mert a kulturház, amit régóta nélkülözött a község, erre meg fogja adni a legnagyobb lehetőséget. — Felhívás az ipari vagy kereskedői pályára lépni szándékozó tanulóifjúsághoz. A 259. sz. ipartörvény a tanonciskolákba való felvételt akként szabályozza, hogy a szerződést kötött tanulók közül minden tanévben csak azok vehetők fel a tanonciskolák egyes osztályaiba, kik legkésőbb október hó végéig kötötték meg tanoncszerződéseiket. A később szerződők már azon tanévben nem vehetők fel, csak a következő tanév elején. Ebből az a hátrány származhatik, hogy az október hó után szerződött, de nem iskolázható tanoncok egy tanévet elveszítenek, tanoncidejükkel párhuzamosan nem fejezhetik be tanonciskolái tanulmányaikat s igy a felszabadulásuk alkalmával nem jutnak tanonciskolái végbizonyítványaikhoz, ami a fenti ipartörvény értelmében az önálló iparjog szerzésének egyik kelléke. Ezért ezúton is felhívjuk az ipari vagy kereskedői pályákra lépni szándékozók figyelmét, hogy tanoncszerződéseiket július, augusztus vagy szeptember hóban, de legkésőbb október hó végéig kössék meg, hogy a következő tanévben a tanonciskolába felvehetők legyenek. A felügyelőbizottság nevében: Csizmazia György felügyelőbizottsági elnök, Telkes Mihály tanonciskolái igazgató. — Halálozás. Részvéttel értesülünk, hogy Stark Jenő kereskedő és földbirtokos, életének 61-ik évében, rövid szenvedés után július hó 20-án elköltözött az élők sorából, mélységes gyászba borítván szeretett családját. A megboldogult régi komáromi kereskedőcsaládnak volt sarja, szorgalmas, takarékos, törekvő ember volt, aki övéinek boldogságáért sokat fáradozott életében. Kihűlt porrészeit kedden délután helyezték a rokonság és jóismerősök nagy részvéte mellett a helybeli róm. kath. temetőben levő családi sírboltban örök nyugalomra. Elhunytát gyászbaborult özvegye szül. Fölhősy Gizella úrnő, gyermekei, unokái és vejei, menye és a kiterjedt rokonság siratja. Béke hamvaira! — Tagestély a Legényegyletben, A Katolikus Legényegylet választmánya múlt héten tartott ülésén elhatározta, hogy mint a múltban, úgy most is megrendezik a nyári családi estéket. Az első ilyen kedélyes összejövetel most csütörtökön, július 25-én este 8 órai kezdettel lesz megtartva. Kedvező idő esetén minden csütörtökön meglesznek tartva e jónak ígérkező összejövetelek. A tánczenét Rozs József vezetésével a Legényegyesület vonós zenekara szolgáltalja. Az egyesület vezetősége ezúton szeretettel meghívja pártoló és rendes tagjait családjaikkal együtt a kedélyesnek Ígérkező csütörtöki családi estékre. — Halálozás. Párkány egyik legöregebb polgára, Klement István földbirtokos hunyt el a napokban 81 éves korában. Az elhunyt évtizedeken át volt irányitója Párkány közéletének és fejlődésének, se káig tagja volt a képviselőtestületnek, igazgatója a takarékpénztárnak és az iskolaszéknek világi elnöke. Szorgalma, puritán életmódja révén hamarosan nagy népszerűségre tett szert, ami különösen a temetésekor megnyilvánult nagy részvétből is kitűnt. — Veszedelmes kerékpártolvaj garázdájkodott vidékünkön és Komárom, Érsekújvár, valamint Párkány környékéről igen sok kerékpár eltűnt. Végre Ipolyságon sikerült elcsípni a merész tolvajt Koroniszky Béla nagyidai illetőségű állástalan péksegéd személyében, aki sok környékünkön történt kerékpártolvajlást beismert.