Komáromi Lapok, 1935. január-június (56. évfolyam, 1-51. szám)
1935-06-22 / 50. szám
2. oldal. 1935. junius 22. »KOMÁROMI LAPOK« félhat órakor újból megnyitott ülésen nyitották meg. Képviselőink és szenátoraink a törvényhozói testületek bizottságaiban. A képviselőház és a szenátus megválasztotta a különböző bizottságokat. A képviselőházi bizottságok közül az alkotmányjogi bizottságban szövetkezett pártjaink részéről Holota János dr.-t, a költségvetési bizottságba Szent- Ivány Józsefet, a kezdeményező bizottságba Peírdsek Antalt, a mentelmi bizottságba szintén Holota János dr. képviselőt választották be. A szenátus bizottságai közül a költségvetési bizottságba Pajor Miklós dr. s a mentelmi bizottságba Turchdnyi Imre dr. szenátorokat választották be. A kezdeményező bizottságba a szövetkezett magyar pártok a német keresztényszocialistákkal szövetkezve Hilgenreiner szenátort küldték ki. A felhatalmazási törvény meghosszabbítása. A kormány a képviselőház szerdai ülésén beterjesztette azt a törvényjavaslatot, amellyel a felhatalmazási törvény érvényességét 1936. június 30-ig meghosszabbítják. Egyidejűén kiterjesztik a rendőri igazgatás és a rendőri szolgálat megszervezésére teendő intézkedésekre szolgáló felhatalmazást is. Az eddigi felhatalmazási törvény érvénye ez év június 30-án jár le. A megokolás kiemeli, hogy eddig még nem állott be olyan mértékben javulás, hogy joggal fel lehetne tételezni, hogy a jövőben a kormány részéről a rendkívüli felhatalmazás alapján már nem lennének szükségesek beavatkozások. Az alkotmányjogi bizottság hétfőn délelőtt tartandó ülésén foglalkozik a meghatalmazási törvény novellájával. Smllo Géza dr. és Törköly József dr. résztvettek a kormasiynyilatkozat fölötti vitában — június 21 A képviselőház szerdai ülésén megkezdték a kormányexpozé fölötti vitát, amelynek első szónoka Szüllö Géza dr. képviselő volt, aki a szövetkezett ellenzéki pártok részéről szólalt föl. Beszéde végén felolvasta magyar képviselőink közös klubjának deklarációját, amelyben többek között a következők foglaltatnak: — Változatlanul állunk a nemzeti önrendelkezési jog követelése mellett. Ezzel is kifejezést óhajtunk adni annak, hogy a komolyan vett és intézményesen biztosított nemzeti egyenjogúság, keresztény erkölcs és demokrácia alapján képzeljük el népeink egészséges elhelyezkedését a köztársaság egyéb nemzetei között. — Alkotmányos eszközökkel, a fennálló törvények keretei között fogjuk állandóan követelni egyenjogúságunkat és a legnagyi bb eréllyel, igazságunkba vetett hittel, becsületesen fogunk küzdeni és szembeszállni ezzel a kormányzati politikával szemben, amely a demokrácia jelszavai mögül a kormányzati többség diktatúráját teremtette meg — Az uj kormány nem vonta le a választás konzekvenciáit és ugyanazokat az eszközöket akarja alkalmazni az állam kormányzásában, amelyeket eddig alkalmazott. Ezek az eszközök és ez a módszer nem alkalmasak arra hogy az állam nemzeti, szociális, kulturális és gazdasági összetételéből folyó ellentéteket kiegyenlítsék és az ezekből fakadó nagy kérdéseket megoldják. Ezért vagyunk bizalmatlanok a kormánnyal szemben és ezért hirdetjük a legélesebb ellenzéki harcot. A szenátusban szintén magyar szónok: Törköly József dr. magyar nemzeri párti szenátor kezdte meg a vitát a kormányexpozé fölött. Beszédében leszögezte, hogy a kormány nyilatkozatában a nemzeti kisebbségi védelem kiépítéséről meg sem emlékezik. A nemzeti kisebbségi jogok közül a legfontosabb, mely alapelvként adatott a kisebbségi szerződésben: a jogegyenlőség kérdése. Ez jelenti az azonos jogrendet, a törvények egyforma alkalmazását, a teljes igazságot arra vonztkozólag, hogy az azonos törvények, a jogképesség azonossága a törvényeknek egyforma alkalmazását vonja maga után. Ezeket az igazságokat hiába keressük, nincsenek sehol. Majd rámutatott az állampolgársági sérelmekre, a nyelvhasználati jog elégtelen végrehajtására és a kisebbségi jogok körül jelentkező kiányosságokra. Megállapította, hogy a magyarságnak a kisebbségi jogok szempontjából feltétlenül vannak követelései úgy a bel-, mint a külpolitikánál, mert a nemzeti kisebbségek védelme, mely a saint germaini szerződésben le van fektetve, csak egy keret, melyet magának az államnak kell betöltenie és teljesen kiépítenie. Végül előterjesztette ellenzéki pártjának deklarációját, mely azonos a Szüllő Géza által a képviselőházban előadott nyilatkozattal. A városi gázgyár bérbeadását a tanács is javasolja a képviselőtestületnek. Diákfürdő felállítása. — Komárom, június 21. Fonlos ülése volt június 18-án a város tanácsának. Az országos hivatal által megtartóit vizsgálat alapján a bizottság által kiadott utasítások s ezzel kapcsolatban a városi gázmű bérbeadásának kérdése adtak jelentőséget az ülésnek. Csizmazia György városbíró a napirend előtt kegyeleles szavakkal jelentette be a tanácsnak Höltzl Gyula ny. h. főszámvevőnek, Z immer m a n n Rudolf városi munkásnak és Jankulár György képviselőtestületi tagnak halálát, akiknek emlékét jegyzőkönyvben örökítették meg s a tanács tagjai néma felállással adtak kegyeletes érzésüknek kifejezést. Majd a városbíró felolvasta az országos hivatal által kiküldött bizottság vizsgálata alapján szükségesnek mutatkozó legsürgősebb utasításokat, amelyeknek végrehajtását június 15-Városi uszoda építése. tői kezdődően elrendelték. Az utasítások legnagyobb része a város pénzügyi adminisztrálására vonatkozik és szabályozza azokat a módokat és eljárásokat, amelyeket a város gazdálkodásánál feltétlenül követni kell. Külön kihangsúlyozza az utasítás az állami vezető főjegyzőnek a város adminisztrációjában való felelős közreműködését, nélküle ezután semmiféle megrendelés, utalványozás nem történhet és hivatalos állásánál fogva a város mindennemű ügyeiben a törvényes ellenőrzést köteles gyakorolni. A számvevőség köteles az összes könyveket és nyomtatványokat az országos hivatal által erre vonatkozólag kiadott rcndeletek előírása szerint beszerezni és használni. A város köteles a legnagyobb takarékossággal eljárni. A város künnlevőségei haladék nélkül behajtandók, végrehajtások és árverések elhalasztására, vagy felfüggesztésére a járási hivatal jogosult. Szivüukben van a világ. Irta: Ujházy György. Nagyatyámnak > szelíd kék szeme volt, akár a kerti nefelejcs lágy színe. Mondtam is egyszer cseperedő koromban, amikor édesanyám születésnapjára nagy kosárral kapott az apróka szirmú virágból: — No lám, olyan ez a nefelejcs, mint nagyapó kék szeme!... — És belekacagtam nagyapám megejtő, szép szemébe. így volt: az én szívemhez közelebb élt nagyatyám szeme kéksége, mint a szerény kis virágé. Édesanyám csodálkozva nézett rám. Nagy atyám mosolygott: — Bizony, hogy szívünkben van a világ... — kiáltott fel s forró szeretettel átnyalábolt, felemelt magához, én megöleltem édes erővel. Persze, mit sem értettem a szóból, amit mondott, de tovább duruzsolt bennem a szava zöngéje: — Szívünkben van a világ... Értelmét csak sokkal később, legény sorba jutva, vettem a különös mondásnak. Merthogy minden titkok feltárulhoznak az áhítozók előtt egy napon, amikor a hussanó idő beteljesíti a percet. Úgy történt... Azon az éjjel háromszor is ébredtem, de a bakacsinfekete éjszaka nem akart elmúlni körülem, olyan sötétségben voltam, épcsak a lelkem pilláncsoll imbolygó fénnyel. Kint sustorgott az eső. — Haj, elázik a kirándulás napja... — sóhajtottam búsan. Hanem, hogy negyedszer is felpattant a pillám, piros hajnalra ébredtem. Rigó rikkantós reggelre. Tiszta kékségben ragyogott az ég. Nagyapámat az istállóban leltem, már nyergeltetett. Picurka viháncosan rámnyerített. Kivezettük a fészkelődő lovakat. Felültünk. Megindultunk. Olyan selymes kényesen lépkedett mindkettő, mintha a kalapáló szívem rigmusát dobbantotta volna a lábuk. — Nagyapám, ott lesz?... — kérdeztem halkan, hogy kiértünk a faluból s nekivágtunk csöndes ügetéssel az erdőmenti útnak. — Esztike?... — kérdezte hamiskásan ki is mondva a nevet. Mintha fénylő fényességes derüléssel rámtündökölt volna a nap a név hallatára. Le kellett hunynom a szemem. Csak biccentettem, hogy igen: igen, őt értem. Nagyapám nevetett s sokára, nekem véghetetlenségnek tetsző időre felelt: — ígérte, fiam... nekem.... Megígérte... — Meg!... — villantam egyet s önkéntelen nagyot szorítottam a lovamon. Picurka hajrára vette a dolgot s eliramoltunk, mint a röppenő gondolat, szédületben szállva. Egyszer visszanéztem, nagyapám csöndesen kocogott utánam, szeretett így poroszkálni. Később, hogy befordult az út az erdőbe, én is ügetésre fogtam a lovam, majd lépésre, féltem megérkezni a romokhoz, ahol találkoztunk volna, féltem, hátha nem lesz ott Eszter. Még sem jön el. Idegességemben legénykedő bajszomat pödörgettem. Picurka unta a cammogást, puha volt az esőáztatta avaros út, minduntalan nekiiramult, leszálltam hát s karomra fűzve a kantárszárat, nagy lassan baktattam előre, mert visszafordulni mégsem tudtam. Később beért nagyapám. — Hát, te?... — csodálkozott rajtam. Nem feleltem, csapkodtam a nádvesszővel a csizma szárát, ö sem firtatódzolt tovább, elporoszkált mellettem. Fehér üstöké úgy világított a sűrűlom bú fák árnyékában, mint ezüst glória. Ahogy így elnéztem, eszembejutott a hajdani mondása: — Szívünkben a világ... Mintha a lelkemben értelme csillant volna most a szavaknak. Dunnyogtam magam: — Ott... ott... Eszter is a szívedben van... Álló négy esztendeje nem láttam. Szelíd, gyermeki szerelem fűzött hozzá. Ábrándosán felidéztem az arcát: Csodálatos világító szőkeségét. Mintha csak mellettem lépegetett volna. Élő eleven valóságnak éreztem. Lassan szóra is eredtem. Beszélgettünk. Eszter meg én. így értem csupa lebbenő képek között járva Esztivel a váromladékhoz. Nagyapám már gyepre csapta a lovát s hasmánt heverészett a magas fűben. Ahogy meglátott, rám kiált fanyarkodva: — Nem gyű ti el... nem! Ki mertem mondani a játszi tréfát, annyira derűs volt a szívem: — Ki nem gyűlt el, nagyapám? Nézett rám, ijedt rebbenettel a kék szemében, mintha bizony megkutyullam volna, de csak megbátorkodott a mosolyomon s maga is elkacagta magát csöndesded. Legyintett sviszszadült kényelmes nyújtózással, nem szólt többet. Hamarost elfogta a buzgóság, jóízűen elaludt. Szép zengedelmes horkolással. Én is kicsaptam a lovam legelni. Aztán szelíd szeretettel karomra vettem Esztert s behúzódtam vele az orom alá, folytattuk a kifogyhatatlan beszélgetésünket. Később felépítettem az összedőlt várat; nekünk lett is belőle olyan tündérkastély, amilyent ember még nem látott ezen a széles nagy világon. És micsoda pompás aranyba s ezüstbe öltöztettem. Királyasszonynak tettem meg. így éltünk égi szerelemben ketten. Éppen vadászatból jöttem meg csábos falkával, deli apródokkal körülvéve, ő meg repesően integetett felém a várablakból, amikor kocsizörgésre neszelek. Már elém is kanyarodik a könnyű hintó. Dobbanó lábbal megállnak a lovak. Figurás Ferencet tüstént megismerem a bakon. Az ülésen azonban idegen, vékony lány ült. Tétován köszöntőm. — Nem ismer meg?... — kérdezte egy nyafkás hang. Eszter volt. Nem ismertem meg. Félszegen, kelletlenül topogtam. — Csak azért jöttem... — csiripolt megint a vékonykás szava, — hogy megmondjam... ma elmarad a kirándulás... — Jó... — húztam egyet a vállamon. — Hogy hortyog az öreg... — jegyezte meg fintorogva s intett a kocsisnak, hogy forduljanak meg, hazafelé. Nyeglén búcsút intett nekem. Én is foghegyről adtam már a köszönést. Szinte megkönnyebbedtem, hogy elrobajlott vele a hintó. Visszadültem a szikla alá s tűnődtem: vájjon, elcsapjam az én itteni Eszter királynőmet is ezek után? Valamit kellett tennem, mert így nem maradhatott. Végül is, sok töprengés árán, úgy határoztam, marad a királynőm, csak éppen nem Eszter lesz a neve. Közben nagyapám felébredt, nagyokat nyújtózva ropogtatta a csontjait. — Nagyapám!... — kiáltottam feléje vidáman. — Mi az, fiam?... — S akkorát ásított, hogy beleremegett a hegy. — Szívünkben a világ!... — rikkantottam el magam az oromról. — Igazság... igazság, gyermekem... de itt az ideje, hogy szalonnát pirítsunk... igen megeliültem! Azzal nagy gonddal leszedte a nyeregkápából az elemózsiás zsákot s nekiült a szalonnapirításnak. — Szívünkben a világ... — dünnyögtem újra, makacsan. S lekuporodtam a fellobogó tűzhöz. — De harapni is kell!... — mormogta s nagy szakértelemmel nyársalta a hagymát a szalonna mellé. Mester volt nagy atyám abban... abban is... Hiába, az öregemberek sokmindenhez értenek.