Komáromi Lapok, 1935. január-június (56. évfolyam, 1-51. szám)

1935-01-12 / 4. szám

3. oldal 183 &. január 12. átad a leány szülei éllek. Elmesélte, hogy csak kényszerűségből volt a ka­lózbanda tagja és a befolyásos japán iparmágnás közbelépése megmentet­te a lefejezéstől, amit különben nem kerülhetett volna el. Az iparmágnás vendégeként fogad­ta házába, ahol pár hónap múlva felépült és már csak mint egy ször­nyű lázálmára emlékezeti vissza a kalózok közt töltött időre. Egyedüli vágya az voll, hogy haza kerüljön. Itt értesült arról, hogy a világháború befej eződött és ott a japán iparmág­nás házában látta először az új Euró­pa térképét. Á kiszámíthatatlan sors azonban mást akart írja napló­jában. Feleségül vette a japán iparmág­nás leányát és ezzel Japán egyik leg­nagyobb izzólámpa-gyár és villamos­művek egyik tulajdonosa lelt. Ez 1933-ban történt. Mint naplójában ír­ja elhatározta, hogy 1931 folya­mán feleségével együtt Európába ha­­józi k és szülővárosát, Kís-Szebent fel fogja keresni. Vágya nem teljesülhe­tett, mert 1931 március 22-ikén Tul­­lichot autószerencsétlenség érte. Hónapokig feküdt és már úgy volt, hogy súlyos sérüléseiből fel fog épül­ni, amikor a japán lázt kapta meg s mint a hivatalos jelentés mondja — 1934 novemberében Yokohamában meghall. Utolsó kívánsága szerint a japán család egy angol magán tudakozódó irodával kinyomoztatta az elhunyt fő­hadnagy hozzátartozóit és annak ér­tesítése után a család a japán kon­zulátus utján eljuttatta egyedüli hoz­zátartozóihoz Tullich László és öcs­­cse, Györgyhöz azl a véres naplót, amelynek lapjait nagytétényi Tullich Szaniszló, volt utászfőhadnagy vére pecsételte meg. A japán család azon­kívül meghívta a főhadnagy kikindai hozzátartozóit, hogy — az elhunyt végakarata értelmében - társul fo­gadják őket a villamossági és izzó­lámpaműveknél. Tullich László a napokban eluta­zik, hogy a japán konzultól meg­kapja a kellő információt a japáni útra vonatkozólag. Meghatóak azok a verssorok, ame­lyeket a szibériai ólombánya mélyén írt és amelyek a szörnyű kényszer­munka ellenére sem tudták kioltani kikéből a honvágyat. — Ma ismét temettünk, Mi, az élő halottak. Kik egy végzetes, Szörnyű kriptában élünk. Ismerem jól a boldog halottat, Gyergyói havasról került ide. »KOMAROMI LAPOK« Anyai kötelesség: a különösképpen tiszta gyermekruha Hányszor marad benne a ruha szövedé­kében - különösen, ha rosszul mosták — fertőző szennyrészecske, mely a gyermek gyengébb, kevésbbé ellentálló szervezetére nézve könnyen veszedelmessé vélhatik. Ezért olyan jó, különösen gyermekruha mosásához a RÁDIÓN! Mert a főlö RADION-oldatban millió finom oxigénbu­­borékocska képződik,melyek áthatják a fe­hérneműt és igazán cslramentessé mossák. Télen különösen fontos a tiszta - egyút­tal csframentes fehérnemű! Ha hiányzik a nap és vele együtt sugarainak mind a testre, mind a fehérneműre gyakorolt higiénikus hatása, akkor segít a RÁDIÓN: KIFOGÁSTALANUL HIGIÉNIKUSAN MOS! HADION magától mos! Sírt, amikor hörögve kiszakadt Melléből az utolsó tüdőcsomó... Tudtam, hogy miért. Vele sírtam én is. Sírt ak m in dny áj an A kriptakísértetek. A gyergyói havasgyopárt Nem látjuk sohasem? Óriások világszövetsége. „A magas emberek számára az idő egyenesen borzalmassá vált. Egy méter nyolcvan centiméter magas emberek­nek minden nap többet kell szenved­niük és minél inkább terjed az egy­formaság, annál inkább nehezül meg számukra az élet. Mindennap belebot­lik a kisemberek hálójába. Kénytelenek vagyunk tehát világszövetséget alapí­tani, hogy legalább úgy élhessünk mint mások.“ Ezekkel a szavakkal bocsátotta vi­lággá propaganda iratát a legújabb amerikai klub, a magas emberek klubja. A klubnak tízezer tagja van s most arra határozták el magukat, hogy életre­­halálra szóló küzdelmet indítanak az élet ezer kényelmetlensége ellen. Mint­hogy az emberek általában kőzépter­­metüek, nemcsakhogy kénytelenek ve­lük fejet hajtva beszélni, hanem kény­telenek szinte négykézláb bemászni a középtermetű emberek méretei szerint készült taxiba; nem nyújtózkodhatnak ki az ágyban s nem fürödhetnek kényel­mesen a kádban, mert minden ki­csiny . . . Alacsonyak az asztalok, ala­csonyak a székek. A megalakuló vi­lágszövetség célja lesz az, hogy min­den gyár, minden szálló, kórház, étte­rem vegye számításba a magas termetű embereket is. Széljegyzetek egy mecénás portréjához. Az emberi szivjóság jutott eszembe, amely még a siron túl is érezteti jó­tékony hatását a zsenge emberpalán­tákra, amikor a minap betévedtem a rámás boltba, ahol most van keretezés alatt Palkovics Viktornak, az elhunyt esperes plébánosnak és volt törvény­hozónak, a szegény gimnazista diákok felkarolójának meglepően élethű, élet­­nagyságú arcképe. Intelligens homloku, jóságos szemű pap néz le rám a vászonról, amelyben mintha valami régies, becsületes tónus (jmlene el. Eszembe jut az egyszeri ember mondása: „Akárki legyén az, de jól el van találva!“ Sok igazság van ebben a látszólag együgyű, lelkes ki­­fakadásban, mert a művészi alkotás­nak, legyen az zene, szobor, vers vagy kép, két főkövetelménye az erő és a karakter és ezek mindegyikét föltalá­lom ebben A jő szem valóban meg­látja azt, hogy nagyon kell hasonlíta­nia az eredetijéhez, aki vagyonának tekintélyes részét a szegény gimnazista diákok élelmezésére, ellátására áldozta, holott abból az összegből mennyi ké­nyelmet vásárolhatott volna sajátmagá­nak! Így alapította meg Palkovics Vik­tor a helybeli diákmenzát, melynek ol­talmazó szárnyai alatt társadalmunk­nak nemes példát követő, jótékony segítségével azóta is mindmáig számos diák talál tanulmányai folytatására élet­­lehetőséget, kényelmet, jó szállást, táp­láló kosztot, gondos felügyeletet. A kép alkotója, halasy Jenő, fény­képről sáfárkodta össze a portrét, de egészen úgy hat, mintha élő modell után készült volna az; festője igyeke­zett a fényképnek művészeti szempont­ból mutatkozó gyarlóságait gondos munkával eltüntetni és ez az igyekezete sikerült is. A festmény elkészültével pedig a művész a nála megszokott egyszerűséggel ajándékozta oda a Diák­menza részére ezt a valóban értékes művet. 4 Jóleső érzéssel szemlélem a néhai jóságos pap arcképét, aki határozott pillantásával mintha buzdítani látszana bennünket: „Legyetek jók és a jóság önmagában találja meg jutalmát!“ (Figyelő.) Befejeződött a sztrájk a komáromi Skoda gyárban. — január II. Öt hétig tartó sztrájk fejeződött be a komáromi Skoda-gyárban e héten A sztrájk oka az volt, hogy a Skoda­­hajóépitő gyár egyoldalulag megváltoz­tatta az akkord munka béreire vonat­kozó megállapodásokat s a munkások béreiből levonásokat eszközölt, jelenté­keny százalékban. A hajógyári munká­sok, — mintegy másfélszázan, — be­szüntették a munkát s mivel megfelelő uj munkásokat a gyár kapni nem tu­dott, az üzem munkája is megcsökkent. Közben tárgyalásokat folytattak le a prágai érdekeltek, a járási hatóság, a pozsonyi iparfelügyeiőség bevonásával a munkáskiküldöttek jelenlétében. A sztrájkmozgalom vége az a megállapo­dás lett, hogy minden megállapodás maradt a régiben, a kollektiv szerző­désben megállapított feltételek továbbra is érvényben maradnak. A megállapo­dásban az is bennefoglaltatik, hogy a sztrájvezetőknek hat hónapig felmon­dani nem szabad. •sik, de neki magukon kívül nincs senkije s ezt ne feledjék el. Mit akarsz csinálni, fiam, hogy' így hagyakszol? nézi Janka riad­tan az elszánt arcul. *-t-. Tudom én, mit tegyek, hogy ne legyek senkinek se a terhére. Nem kell engem sem biztatni, sem lebeszélni, — Beszélj fiam, mi baj? ó, szóljon már vagy egy szót maga is, lelkem, nem látja, hogy mit akar ez a sze­rencsétlen! Hagyja csak Janka néni, kár a szóért. Már késő. Engem itt ma az anyámmal együtt megalázlak. Jó, nem kérem számon. Azt se mondom: úgy áldja meg az Isten, ahogy maguk segítenek máson. Nekem már sem­mi közöm az ilyen dolgokhoz. — Dénes, csak nem akarsz, — ijedt rá Janka két öreg szeme. De igen. Akarok. Csakis azt akarom. Nem kár értem, tudom, ne fáradjon János bátyám, tudom, hogy azt akarta mondani, nem kár. Hát éppen azért. János lelkem, szóljon az Isten szerelmére, nézze, ez főbelövi magát s a mi telkünkön szárad. Csak most az egyszer, ugye, Denes, megjavulsz aztán. Én már végleg megjavulok. Kár erről beszélni. Elkéstek már vele. Már hogy' késtünk volna... Jó, hát reggel nem írtuk alá, de most aláírjuk, ugy-e, János lelkem? Hogy volna még későn? Legföljebb holnap kapod meg a pénzt, egy nap csak nem számít? Na, Dénes, felelj már, ugy-e, hogy nem késő? Janka kemény, aszkéta arcához nem illik ez az ellágyulás. Szokatlan, sze­mében a gyengédség, száján torz a mosoly, ahogy a sírással küszködik. De eszébe jut Erzsi régebbi jósága, s a maguk akkori gondja, látta ő már’ Jánost ilyennek, elszántnak, ri­degnek, halni indulónak. Most Dénes kezét szorongatja, szinte belekapasz­kodik, hogy visszatartsa á' végső lé­péstől. Engedjen, Janka néni, mennem kell. Még anyámtól is elbúcsúzom s megyek vissza Pestre. Nehogy még a temetésemmel is terhűkre legyek. S kiszabadítva kezét, megy az ajtó felé. János kemény marokkal ragadja meg vállát: — Maradsz, ha mondom. Eddig szótlan nézte s figyelte Dénest, el­szánt szemét, dacos arcát s (nem bírta el lelke, hogy útjára hagyja, — az­tán mennyi az az összeg? Semennyi. Megmondtam. Maguk­tól én nem kérek már semmit. Hát ne kérj. De fogadd meg, hu ezt most aláíróm, megembereled ma­gad. Nem fogadom. Semmit sem fo­gadok. Egyszer megtagadta s ezzel mi már végeztünk is egymással. Ne kéresd itt magad, azl a ku­tya teremtésedet, vagyok én is olyan kemény legény, mint te s ha egyszer azt mondom, aláírom, akkor az tigr­is lesz. Hol az a váltó? Elé vele! Itt van a zsebemben, s mégsem írja alá! Én nem leszek érte hálás egész életemre. Lettem volna, ha első szóra anyámnak, rokoni szívvel meg­teszi. De szánalomból én nem ké­rek. Engem ne sajnáljon. Hallod-e., én nem vagyok hóhér, az én kezemen nem szárad a véred. Ide azt a váltót, amíg szépen mon­dom, mert úgyis elveszem, ha lékéit leperjelek is! Engem akarsz te meg­vádoltál ni a magad ostobaságáért? Engem, tudom istenem, senki sem fog miattad átkozni. Ide azt a váltót! Hát itt váll, fogja, könnyítsen a lelkén, ha ugyan jól esik, de engem ugyan le nem kötelez vele. Azt hi­szi, nem szívesebben röpítem a fe­jembe a golyót, mint a maga nagy­lelkűségét köszöngetni? János már pápaszemmel ül az asz­talnál s haragos betűkkel kanyarítja alá a nevét.-- Na, jöjjön lelkem, írja alá ma­ga is, nehogy Erzsinek kelljen. — Most már aztán nem csinálsz semmi bolondot, ugy-e, néz föl rá reménykedve az írásból Janka. — S ha ebből rendezed a dolgaidat, láss utána, hogy ezt is rendezd, —­­szigorú megint János hangja s szi­­gorú a szeme. — Én nem ígértem semmit s nem is Ígérek. Maga akart minden áron jót tenni. Ezt ne felejtse el később se, János bátyám. Egy kávét... igen? sürgölő­dik Janka, hogy újból össze ne kap­janak. — Köszönöm, Janka néni. Vár a fiakker s anyára nyugtalan lesz, ha soká maradok. — Eriggy, eriggy lelkem, anyádat ne várasd, s mondd, hogy ne bú­suljon. Dénes megy, s hogy a kocsi kifor­dul a kapun, az arca fölragyog. Janka és János egymásra néznek. — Azt hiszem, lelkem, nagy marha­ságot csináltam. — Miért, János lelkem? — Miért?... miért?... mert maguk fehérnépek, mindjárt készek a sápí­­tozásra. Azt hiszi, főbelőtte volna ma­gát? Fene, aki megeszi. — Hát maga nem ijedt meg? Ma­ga is megijedt. Most fogja csak én­rám. Most már mind foghatom, ha már aláírtuk! Ne jajgatott volna csak mindjárt, mintha máris meghalt vol­na, nem vette volna el az én esze­met is. — Hát jó, legyek én á hibás, de akkor is én lennék, ha Dénes be­váltja a szavát. Jójójó, csak mondjon, —- s bán­ja is, nem is, de talán inkább igen, hogy kötélnek állt. S egyszerre egész bizonyossággal érzi, hogy Dénes be­csapta. Most eszmél csak rá, hogy nem is azt a váltót írta alá, mit reg­gel Erzsinél látóit. S az elkésett bosz­­szúság a későn ébredő gyanúból kö­vérre szívja magát. Felpattan ülté­ből, csörrenve csapódik mögötte az ajtó s az istállók felől bemennvdörög a hangja. Jaj a béreseknek.

Next

/
Thumbnails
Contents