Komáromi Lapok, 1934. július-december (55. évfolyam, 53-103. szám)
1934-12-08 / 98. szám
1934 december 8. »KOMÁROMI LAPOK< 7. oldat — Ehrenthál Rózsi az Egyetértés Munkásdalárda dalestjén. Az Egyetértés Munkásdalárda januárban az eddigieknél is nagyobb szabású és színvonalú est rendezését vette tervbe. A dalárda vigalmi bizottsága szerdán este terjesztette az egyesület vezetősége elé a már teljesen összeállított műsort és örömmel jelentette be, hogy Ehrenthal Rózsi, a szlovenszkószerte ismert költőnő, városunk szülötte elfogadta az Egyetértés meghívását és a műsoron részint saját verseiből, részint a szlovenszkói fiatal költőgárda alkotásaiból fog előadni. Ehrenthál Rózsit nem kell bemutatni városunk közönségének, mindenki ismeri az ő kitűnő verseit, mint előadó is a legelsők közé tartozik. A pozsonyi rádió több alkalommal kérte fel őt, mint előadót szereplésre. Az est iránt, mely január 13-án lesz megtartva, már ma is városszerte nagy érdeklődés nyilvánul meg és örömmel kell üdvözölnünk az Egyetértés Munkásdalárdát, amely ennyire szívén viseli a szlovenszkói magyar irodalom, kultúra ügyét. — Az éneklő fa. Hosszú hónapokon keresztül vándorolt Adams, ismert angol botanikus a mexikói erdőkben, hogy ott botanikai ritkaságokat nyomozzon ki. Beszámolójában furcsa élményét beszéli el. Williams amerikai botanikus meglehetősen ritkán előforduló fát fedezett fel a dsungel mélyén, amelyet a kutatók Echniocaptus Williamsii-nak neveztek. Ez a fa a fák zenésze. — Azt beszélték nekem, — írja Adams — hogy ez a fa énekel. Nevettem. Jól tudtam, hogy a benszülöttek és a kivándorolt lakosságnak egyrésze is ezt a fát ínint valami szentséget tiszteli és bizonyos alkalmakkor valóságos zarándokú takat rendeznek hozzá. A ritka fa énekét a benszülöttek babonái közé soroztam tehát, mig egy szép napon alkalmam volt egy csoport nő és férfi kíséretében résztvenni egy ilyen zarándokúban. Pokoli hőségben mintegy 60 kilométert tettünk meg a dsungelben —- folytatja beszámolóját Adams, — amikor egy tisztásra értünk. Kopár és csenevész cserje között állt egy Echinocaptus. Különös fa ez. Alig másfél méter magas, olyan, mint egy miniatűr juharfa. Néhány méter távolságban körülálltuk a fát és néma csendben vártunk. Kísérőim nyilván vallásos áhítatba merültek. Jó órát várhattunk, mikor a csendben egyszerre halk melodikus éneket hallottam. Mintha egy hárfa pengene, amelyen egy művész rövid kompozícióakkordokat ismételgetne. Ki van zárva, hogy csalódtam. Ott helyben is lehetetlennek tartottam, hogy valaki a Eenszülöttek közül elrejtett hangszeren játszott és ezt ma is kizártnak tartom. A zene kétségtelenül a fából jött. Körülbelül húsz percig vártunk még s akkor a fa újra énekelni kezdett. Ugyanazok az akkordok — vagy tízszer egymás után, azután csend lett. A benszülöttek elmondták, hogy a törpefa kiszáradt leveleiből teát főznek, amelytől különös félálomba esnek és liallucinációik és vízióik vannak. Nem tudtam meggyőződni, hogy igaz-e, merL azok a nők és férfiak, akik a fához vezettek, nem engedték, hogy leveleiből tépjek. Másnap hiába próbáltam rávenni egy benszülöttet, hogy a fához vezessen, én magam pedig hiába kerestem az utat: nem tudtam megtalálni az éneklő fát. — Egy francia pap varázsvesszőjével vizet, ezüstöt, rezet és elásott holttesteket kutat fel. A Pás de Calaisban fekvő Hardelot városkában él egy egyszerű pap, aki a varázsvesszőkutatás egyik legnagyobb élő sztárja. Kis fémvarázsvesszővel dolgozik, amelyet tokban hord magánál és amellyel egész sor szén-, réz- és ezüsteret fedezett fel. Bouly abbé igen jómódú. Akárhányszor veszik igénybe szolgálatait nagy bányavállalatok és képességeit csalhatatlanoknak ismerik. — Ez a képességem — jelentette ki az abbé — Istentől való. — Legutóbb Clermont-Ferrand környékén tartózkodott és sétára indult. Már szokásává vált, hogy olykor előveszi varázsvesszőjét. Egyszerre érezte, hogy a pálcika megrándul kezében és a varázsvessző mozgásából érc közellétére következtetett. Azonnal táviratozott Párizsba, ahonnan mérnökök jöttek le és ezen a vidéken, ahol senki sem sejtette volna, csakhamar gazdag ezüst-ércet találtak. — Hogyan működik a varázsvessző? — válaszolt az abbé az újságíróknak, akik megrohanták. —• Ez még csak részben van kiderítve. A víz és a fémek bizonyos sugarakat bocsátanak ki, amely befolyásolja a varázsvessző elektromos töltését. Ha megfelelően érzékeny ember tartja kezében, megérzi a pálca legkisebb reakcióját is. — Ezután elmondta Bouly abbé, hogy akárhányszor megtörtént, hogy varázsvesszőjével elásott holttesteknek is nyomára akadt. — Berger F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, állandóan friss paszterizált zsámbokréti teavaj. Sajtkülönlegességek. Prágai gyógysonka. Kitűnő olajos és pácolt halak. Torta- és ostyalapok, fajalmák, valamint a legfinomabb francia Oliva olaj, Hornimans angol és orosz teák. Bel- és külföldi rum, likőrkülönlegességek. Asztali fajborok, Mumm és Pomtnery francia pezsgők. Karlsbad! kétszersült és Graham kenyér. Római maróni. A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve, valamint Hág coffeinmentes kávé kapható. — A világ legnagyobb embere még mindig nő. A világ legmagasabb embere egy Mohamed Ghazi nevű fiatal egyiptomi kőműves. Három évvel ezelőlt — akkor még nem egész két méter magas volt — leesett az építőállványról és fején megsebesült. Azóta állandóan nő és most már három méternél magasabb. Egyiptom legügyesebb orvosai sem tudják növését megállítani. A beteg oly gyenge, hogy állandóan feküdnie kell. Lakásának leguagyobb szobája csak 3.30 méter, úgyhogy nemsokára kórházba kell majd szállítani, mert kinövi otthonát. — Sörös üvegekkel verték agyba-főbe. Szőke Árpád Nagycétény község környékéről való legény elment egy nagycétényi lakodalomba és ott kissé visszaélt a vendégjoggal, folytonosan parancsolgatott a cigánynak. Ezt nem jószemmel nézték az ottani legények és belekötöttek. Ebből aztán verekedés lett és sörösüvegekkel agyba-főbe verták Szőke Árpádot, akit összezúzott koponyával, életveszélyes állapotban vittek az újvári kórházba. — Az új rokon, Csathó Kálmán szenzációs magyar filmjét mutatja be a magyarkomáromi Városi Filmszínház még két napon keresztül és pedig ma pénteken és holnap szombaton. Szombaton az első előadás kezdete félnégykor, a további előadások 3/é6 és negyed kilenckor. Az elejétől végig magyarul beszélő, legújabb és legvidámabb vígjátékban szerepelnek: Vaszary Piri, Gombaszöghy Ella, Berky Lili, Kabos Gyula, Pethő Attila, Gózon Gyula, Túrái Ida, Zala Karola, Gömöry Vilma, Pethes Sándor, Justh Gyula és még számos művész. Vasárnap csak felnőtteknek Folyik a tánc, folyik a vér, pazarkiállitásu bűnügyi revü. Mind a két darabnál hangos hiradó, mint kisérő műsor. — A szép Barbara jól mulat Párizsban. Évtizedek óta nem látott Párizs olyan estélyt, mint amilyent a Mdivani hercegi pár adott a napokban. Alexis Mdivani herceg tudvaleRadio-Elektro-Mechanik Müller 3fi2 Komárno, Városház-u. 8, telefon 166. Előnyös fizetési feltételek mellett kaphatók: Telefunken- Standard-Mikrophona és egyéb márkás rádiók. Accumulatortöltés. — Szakszerű javítások és átalakítások 1 évi jótálással. — Alkalmi vételek használt rádiókból. vőleg Miss Barbara Huttont, a sokmillió dolláros Woolwortli vagyon örökösnőjét vette feleségül. Ő maga minden vagyon és foglalkozás nélküli fiatalember volt, amikor az amerikai milliomoslánnyal megismerkedett. A fiatalasszony születésnapja alkalmából adta a nagy estélyt. Ä párizsi Ritz hallját és báltermét bérelték ki erre a célra. A vendégek egy részét külön repülőgépeken hozták Londonból, Madridból, Velencéből. Ugyancsak külön repülőgépen érkezett Londonból egy jazz-band, valamint Szovjetoroszországból a legdrágább orosz kaviárok és halak. Egyedül az angol jazz-bandnek kétezer fontot fizettek ki a fellépésért. Orosz, francia és amerikai stílű bárokat rendeztek be a helyiségbe. Öt fontnál olcsóbb likőröket nem szereztek be erre a vacsorára. 1911-es borok és 1919-es pezsgők szerepeltek a mulatságon. Este féltíztől reggel hatig tartott a banket és a bál. Akik le akartak pihenni, azok számára szobát nyittattak a a Ritzben. Az estély összköltségei meghaladták a 7000 fontot. — Aki utoljára nevet. Irta : Path Alexander. Fordította: Cavallier Jözsefné. Éppen vendégek ülnek Sir Gervaise asztalánál, amikor a komornyik a füléhez hajol és a telefonhoz hivja. Az „Evening Mail“ hírrovatának szerkesztője értesíti a vasutkirályt, hogy a titokzatos Jack öt perccel ezelőtt beszélt vele telefonon. Szokása szerint most is előre bejelentette, hogy a Londonból délután hat harminckor Wakefield felé elindult vonatot este kilenc óra tizenkilenc perckor Corsely Bridge közelében fel fogja robbantani. Vidám, könnyüszivü nevetőkórus hangzott fel az ebédlő felől, ahol a vasutkirály unokaöccsének és menyasszonyának társasága szórakozott. Sir Gervaise nem akarta zavarni őket, igy hát csak unekaöccsét, Rogert hívta ki, hogy közölje vele a megrendítő hirt. Nehéz tiz perc telik el a merénylőtői bejelentett vasúti katasztrófáig, majd megszólal a rádió szpíkere : „A Grand North-West expresst felrobbantották...“ A mindvégig eleven életet éreztető regény a Palladis félpengős könyvei között jelent meg és Cavallier József né fordította dicséretesen. Ára 3 Kő. Kapható a Spitzer-féle könyvesboltban, Komárno-Komárom. Mindnyájukhoz szól! Mindenkit érdekei! Lelki betegségek keletkezése és gyógitása. Irta: dr. Gartner Pál. A tartalomjegyzékből: A lélekelemzés általános és terápiás jelentősége — A szorongó és félelmi állapotok. Halálfélelem, tériszony bűntudat, a bűnözés és bünhődési vágy. — Álmatlanság, álom és fantázia. — Narkotikumok élvezete. — A lélek szervi beszéde. — A hatalmi vágy szerepe a nő lelki életében. — A klimax. — Potencia zavarok analízise. Depressziós állapotok és az öngyilkosság analízise. — Sexuális fejlődés. — Melancholia. — Bünözőtipusok analízise. — Sexualitás és társadalom stb. stb. Ara fűzve 24 Kő. Kapható a Spitzer-féle könyvesboltban Komárno-Komárom, Masaryk-u. 29. Közgazdaság X Baromfitenyésztőkközgyülése. A Baromfitenyésztők Termelő és Értékesítő Szövetkezete Komáromban folyó évi december hó 20-án, csütörtökön, délelőtt 10 órakor, határozatképtelenség esetén délelőtt 11 órakor tartja Komáromban a Komáromi Önsegélyző Hitelszövetkezet Jókai uccai helyiségében 1933. évi rendes közgyűlését. Tárgysorozat: 1. Elnöki megnyitó és a közgyűlési jegyző és két jegyzőkönyvhitelesitő kijelölése 2. Az igazgatóság jelentése. 3. Az 1933. évi zárszámadások előterjesztése. 4. Felügyelőbizottság jelentése és javaslata a tiszta nyereség hovaforditására. 5. Az igazgatóság lemondás folytán megüresedett 1 tagsági helyének betöltése. 6. Indítványok. x Kényszeregyezségek és csődök Szlovenszkóban és Ruszinszkóban. Gyurej Valentin és neje Paula gazdálkodók Livica, Gasparovics Rudolf keresk. és vendéglős Pila (Újbánya mellett), özv. Búthné szül. Kalmár Anna földbirtokosnő Felsőosztrehova,Schwarz & Krausz divatárukeresk. Pozsony, Andrássy János és neje Ilona gazdálkodók Bélvata, Hartai Imre üvegárukeresk. Érsekújvár. Csődök: Rapos Viktor és Fia vegyeskeresk. Kassa, Priesner Nándor szerelő Ungvár, Dojiva János tisztviselő Murány Svetlovics János kőműves Radvance (Ungvár mellett). Hirdetések karácsonyi számunkba már most felvétetnek! MINERVA vagy VERITAS varrógép a legszebb karácsonyi ajándék. Előnyös részletfizetés mellett kaphatók 20 éves jótálással cégnél KOMÁRNO Kossuth-tér 3. Ingyenes szabászati és hímző tanfolyam. 412 TELEFDNKEN SYSTEM RÁDIOTECHNA Konzert Dual Konzert Trial Konzert Super Kő 950 — Kő 1390 - Kő 2590 — A V Kérjen díjtalan bemutatást BEER István rádió szaküzletében Republikánska ul. (Megye utca) 16. - Telefon ÍOO. Bégl lámpáit tierélje lie az új tipniú TEL ül II11 KE II lámpától