Komáromi Lapok, 1934. július-december (55. évfolyam, 53-103. szám)

1934-10-13 / 82. szám

1934. október 13. »KOMAROMI LAPOK« 3. oldal. Készül a város 1935. évi költésvetése. Komárom, október 12 Az őszi évad évről-évre aktuálissá teszi az autonómiával bíró közületek költségvetési előkészületeit, mert a törvény külön is elrendeli, hogy a községek költségvetéseinek az előző év novemberében el kell készülniök, illetve a képviselőtestületeknek meg kell állapítaniok. Komárom város községi képviselőt esi tildére is elkö­vetkezik a kötelesség, hogy az 1935. évi költségvetést megállapítsa és ez zel megszabja azokat az irányvonala kát, amelyeken a jövő évi városi gaz­dálkodásnak haladnia kell és me állapítsa azokat a kereteket, amelyek között a város vezetősége a város pénzügyeit intézheti. Komárom vá­ros számvevősége már hetek óta dol­gozik a költségvetésen, a részletek megállapításán most tanácskoznak : különböző szakbizottságok s remélhe tő, hogy rövidesen már a tanács elé kerülnek mindama javaslatok, ara« lyek a költségvetés megállapításához szükségesek. Fontos kérdés azonban, hogy mi lyen lesz, jobban mondva: milyen le hét a város jövő évi költségvetése? A súlyos gazdasági helyzet még ál­talánosságban sem javult, áldozatai­nak száma még ma is napról-napra növekszik s egyelőre kevés kilátás van arra, hogy a helyzet megváltoz­zék. Az exísztenciákat könyörtelenül magával sodró áradatnak áldozatai ebben a városban is megtalálhatók, ahol az elszegényedés, az elprole­­táriasodás mind nagyobb mérveket ölt, ahol sem a kereskedelem, sem az ipar nem képes a reá rótt súlyos terheket vállalni, s ahol a munkanél­küliség egyre növekvő tendenciát mu­tat és a nyomor óriási arányokat ölt. A nyomasztó helyzetnek közvetett ál­dozata maga a város is, amely két év óta állandó harcot folytat hitelezőivel, valamint adósaival is, sajnos azonban a küzdelem egyenlőtlen eredménnyel folyik, mert a hitelezőknek kiszol­gáltatott összegek nagyságával nem áll arányban az az összeg, amelyet az adósoktól sikerül behajtani adó, bér és lakbér alakjában. Ezek a viszonyok minden körülmé­nyek között nagy befolyással vannak a jövő évi költségvetés megállapítá­sára és nagy gondot okoznak azok­nak, akiknek javaslatot keJl készíte­niük a költségvetéshez és akiknek tyoZZör jön a % evé0-de utánna az emésztés. És erről sokszor megfeledkezünk. Nehéz zsírok, melyeket a gyomor nem bír el, sokszor súlyos zavarokat okoznak. Aki tehát súlyt helyez az egészségére és arra, hogy jól érezze magát, olyan zsiradé­kot választ, melynek könnyen emészthető volta ismeretes: TISZTA NOVENYZSIR CSAK AZ ALÁÍRÁSSAL ELLÁTVA VALÓDI meg is kell indokolniok valamennyi léteit, amely akár a szükségletre, akár a fedezetre vonatkozik. Azért tehát legelső sorban annak az elvi szem­pontnak kell érvényesülnie ennél a fontos munkánál, hogy a város költ­ségvetését úgy kell össze állítani, hogy a szükséglet és fedezet kellő egyensúlyban álljon egymással s még a legszigorúbb követelmények mel­leit is megmaradjon a realitás terü­letén. A folyó év igen sok tapaszta­latot nyújtott erre a városnak, amely igyekezett az egész évben a takaré­kosság elvét érvényesíteni, bár ez nem minden téren sikerült, mert bizonyos intézmények a gyakorlatba vett taka­rékosságot nagyobb fokban nem bír­ták volna el. A költségvetés összeállításánál rend­kívül fontosnak tartjuk, hogy a szük­séglet a minimumra szorítlassék le, viszont mindent el keli követni a vá­rosnak, hogy a fedezel gyarapíttassék, de nem olyan úton, amely a közter­hek szaporodását idézné csak elő, mert ez nem járna sikerrel, mivel az adózó közönség teherbíró képessége kimerült, hanem olyan módon, amely a meglévő üzemek céltudatos kihasz­nálásával a város bevételeit fokozza. Arra, hogy a gordiusi csomót a pót­adó emelésével oldja meg a város, gondolni sem lehet, mert bár a tör­vény végső esetben 3—100 százalékos pótadót is megenged a községeknek, találni kellene arra embert, aki a fel­emelt pótadót behajtsa, mikor a mos­tani községi adókat sem képes a vá­ros megkapni. De azt hisszük, hogy olyan városi képviselőtestület sem akad Komáromban, amely póladó­­emeléssel akarná rendbeszedni a vá­ros súlyos pénzügyi állapotát. Erről a gondolatról egyszersmindenkorra le kell mondani, mert ez halvaszületett idea! Egyedül a városi üzemek jövedel mezővétélele és az indokolatlan ki adások — legyenek azok akár dologi, akár személyiek, — redukálása jöhet figyelembe a költségvetés megállapí tásánál, mert csak így lehet biztosí­tani a tételek realitását s így lehet megtartani a költségvetés egyensúlyát. De mindenekfölött a legszigorúbb ta­karékosság irányítsa mindazokat a faktorokat, akik az 1935. évi költség­­előirányzat megállapításánál közre működnek! Fűzők mérték után is, orvosi rendeletre, melltartók, mélyen leszállított árak! Pollák Juliska Utódánál Komárno, Nádor-utca 17. Keztyűk és fűzők 301 tisztítása és javítása. Hogyan írtak a szerdai lapok Jugoszláviában a király útjáról? A jugoszláv király meggyilkolását jelentő jugoszláviai lapok most érkez­nek hozzánk és sajátságos módon, a szerdai lapok még nem foglalkoznak a király elleni merénylettel, noha a lapok megjelenése elöli már megtör­tént a gyilkosság. Ennek magyarázata az, hogy kedden este, a szerdai újsá­gok »szerkesztőségi idejében« részint ellenőrizhetetlen hírek szállingóztak a király elleni merényiéiről Szerbiá­ban s a híreket csak az tudta meg, aki a budapesti yádiót hallgatta véletle­nül, másrészt pedig akkor, amikor már bizonyossá vált a jugoszláv kor­mány előtt is, hogy merénylet tör­tént: az újságoknak egyelőre nem volt szabad hírt adniok a marseillei tra­gédiáról. így aztán érthető a szabad­kai Napló szerda reggeli számában az a cikk, amely Sándor szerb ki­rály látogatását közli részletes for­mában s olyanokat is ír, amelyek csak programmban voltak meg, de a valóságban már meg nem történhet­tek. így ír a lap: »A marseillei kikötő bejáratánál az uralkodó az egyik yachlra szállt, amely kíséretével együtt a Ilels ki­kötőbe vilié. Ebben a pillanatban százegy ágyúlövés dördült el. A par­­ion előkelőségek várlak a királyi. Barlhou külügyminiszter üdvözlő be­szédében az egész francia nép örömét loimáesolla. A király ellepett a dísz­­század elölt, majd az üdvözlések után autóba ült és végighaladva Marseille útvonalain, a temetőbe ment, ahol két eskadron gyarmati lovasság sora­kozott fel. Itt egy percig tisztelgett az Ismeretlen katona sírjánál, majd az emlékművön pálmakoszorút helyezett el. Visszatérve, a prefektus teát adott tiszteletére, majd este hat órakor kü­­lönvonaton elutazott Parisba. A fran­cia fővárosba délelőtt tízkor érkezik meg'.« Hogy ok nélkül pánik ne törjön ki, a figyelmes újságok ennyit írtak ak­kor, amikor már tudtak a merénylet­ről. A csütörtöki lap minden átme­net nélkül így ír: őfelsége I. Alexan­der király holttestét a Dubrovnik cir­káló hozza haza.« — Potom olcsó árban vásárolhat most, kötött árút, selyem kombinét, ernyőt, retikült, gyermekkocsit és minden más cikket ELBERT-nél Nádor-u. 19. hér hócsíkok csillognak rajtuk. És vöröses oldaluk izzik a napban. Október eleje. Egy-két lilás, szomorú erika kerül eléjük. Azután kocsikerék alakú mel­­véddel kis fahíd. Kisüt itt is a nap. — Milyen színes, — mondja az asz­­szony. — Szép ... Arany ... — S ki­tárja kezét a fénybe. — Milyen hideg, — feleli a férfi. ,. És megállnak a hideg, arany fény­ben, a hídon, A híd alatt szikla lapul. A kis pa­tak vigyázatlan. Nem sejt semmit. Gyanútlanul ráfut a sziklára. Először csak elcsúszik rajta. Azután már zu­han is le, a mélybe. Fehér cseppjei felporzanak. — Ni, itt a kis vízesés! — élénkül fel az asszony. — Ennek a hangjára alszom el az éjszaka. Köszönöm ne­ked, kis vízesés! És boldogan kacag. A bokrok közt füst száll fel. De nem tud magasra emelkedni. Csak szétömlik a füvön, mint a lábosból kifutott tej. Munkások főznek ott va­lamit. — Hogy megy az? — kérdi az asz­­szony. — Két tégla közt száraz ágakat gyújtanak. Azután a téglára teszik a fazekat. — Istenem, — gondolkozik el az asszony, — a riz créolet nem tudtam enni tegnap, mert kissé füstízű volt. Emlékszik? És a férfi mosolyog. Szeretne meg­állni. Percek óta ezek az első szavak. Alig tudják áttörni a gondolatok sü­­rü-sürü bozótját. Szinte valószínűl­­leniil is hatnak hangosságukban. Szeretné megmondani ennek a fi­nom, elkényeztetett, kissé boldogtalan asszonynak, harag nélkül, nagyo kedvesen: — 1 íssa, s hátha így kéne élnie? Téo’é rakott fazékban főzni az urá.m S abból enni... Füstösen. Erdőben. Abrosz nélkül. De mégsem mondja. S már nem is látszik különben a füst. Kis tisztásra jutottak. Legelői vöröses kardlevelü kis cso­port. Odébb fagyott, kakastaréjszerű evetek. Majd szárnélküli, nagy ha­rangvirág romjai. Sűrűn összeboruló ágak. Egymásnak dűlő, tört szárak. Egy-, két-, háromféle fenyő is. Fák, fák. Kisebbek és i agyobbak. Az asszony megáll. Nézi sorra mindegyiket. Milyen szomorú, hogy egynek sem tudom a nevét. — Szinte sóhajt. Mennyi fű ... és bokor ... és fa... Nézze, még virágok is... Mind él­nek ... és mind ismeretlenek ... És ha tudná a nevüket, boldo­gabb lenne? Hát nem érzi? Csend. — Maga tudja a nevüket? A férfi bólint. — Tudom. — Akkor csak ennek az egynek mondja meg a nevét, legalább en­nek a hegyes vörösnek! — Ennek? — Igen. — Havasi kardvirág. Hosszú csend. — Mondja s most már jó? — kér­di a férfi. — Igen. Lássa, most olyan köny­­nyűt, vidámat érzek. Havasi kard­virág. Most jó... — Miért? Az asszony felnevet. — Jaj, ha tudnám! Ismerem. Kö­zöm van hozzá. Az enyém is, ha aka­rom. Majd hirtelen megrántja a vállát — Figyeljen csak... Nem hallja?... A szállóban a gong... Gyerünk, tud­ja, hogy nekem tíz kilót kell itt híz­nom ... Megfordultak. És megint csend van. A férfi nem felel. És most jönnek a legszebb pil­lanatok. Visszafelé, amerre csak men­nek, a fűszálakon víz csillog. Zöld és kék és sárga cseppek. Sok, sok. Egymás mellett az ezernyi fűszálon. Zöldéinek, kéklenek és sárgállanak. Az oktőbereleji tüzű, színes napban: ezerszinűek. Hajlanak és felemelked­nek. Egy, kettő tíz, száz, millió. Az asszony a férfi karjára teszi a ke­zét. — Most ne szóljon ... Ugy-e, most nem? Minden ilyen szép marad, ha nem mondjuk ki. Ugy-e? Csend. És csak mennek. A sok kis gyöngyszem lángolva csil­log körülöttük. S a férfi egyszerre mégis megszó­lal. — Kedves. Bocsásson meg. Én be­csaptam magát. Én nem tudom an­nak a vörös kerdlevelü virágnak a nevét. És csak ugytalálomra mond­tam valamit. Havasi kardvirág. Nem az. Nem tudom elhallgatni. Ugy-e, nem haragszik? Az asszony megáll. — Igazán nem az? — Nem. Az asszony szinte felsír. Hát miért mondta meg? Fájón, szomorúan néz rá. — Valamit elvett most tőlem. Sze­gényebb vagyok. A férfi nem tud felelni. Hallgatva indulnak tovább. Az asszony mondja azután megint, — bizonytalanul, de kissé tulszépen is. Mint aki ezt már régen gondolta magában. Leírta a nap­lójában is, ha ír naplót. Vagy el­mondta talán más férfinak. — Tudja, egyszer megkérdeztem valakitől a boldogság nevét. Az is mondott valamit. S az sem volt az igazi. Mindig így van ez? Hosszú csend lenne, de ebben a pil­lanatban feltűnik a szálló. Hanem sejti-e, mit kapunk ma ebédre? — kacag hirtelen..— A fő­pincér elárulta nekem... Töltött pa­radicsom és fácán. És azután ananász maraszkinóval. Nagyon éhes vagyok. Fussunk. Mind a hármai imádom. És ne felejsük el, nekem híznom is kell! De ez már kissé szomorúan és eről­tetve hangzik. S mennek. ^ , . T

Next

/
Thumbnails
Contents