Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)

1934-04-04 / 27. szám

2,.o}dal. »KOMÁROMI LAPOK« 1934. április 4 A száműzött április elseje. Az idén szüneteltek az április elsejei tréfák. - Nem igen járattak az emberek egymással április bolondját. - Az Erzsébetszigeti hévforrások, a tanyi időjós és komáromi művészünk sorozatos áprilisi tréfái. Saját tudósítónktól. Tavaly iiyen tájban nagy port vert föl lapunk olvasói között az a szenzá­ciós cikke lapunk égjük vígkedélyű munkatársának, amelj'ben azt írta. hogy a komáromi Erzsébet sziget or­rán, a városi vízmű közelében hatal­mas gyógyeréjű hévforrások bugy­­gyantak ki és Komárom, ez a falu­vá ledegradált, elhagyatott kis fészek rövidesen világhíressé lesz ezek által a gyógyforrások által. Valóságos nép­­vándorlás indult meg a sziget orra fe­lé, ahol bosszankodva állapították meg a kisétálok százai, hogy áprilisi tréfa volt az egész. No persze, szid­ták is a tréfa elkövetőjét, még lapunk szerkesztőségében is, azt tartván, hogy áprilisi tréfát el lehet ugyan követni, de még abban a számban jelezni kell, hogy ne ülj föl egészen kedves olvasó a dolognak, mert áprilisi tréfa csak az egész. Nálunk a hiba csak az volt, hogy a következő számunk jelezte, hogy a komáromi gyógyforrások ki­­buggyanása csak tréfa. Közben azon­ban egy-két lap átvette ezt a szenzá­ciónkat és azoktól a lapoktól megint másik lapok, úgy', hogy ez a szenzá­ciónk valahol bizonnj’al még járja a földkerekséget átvétel, át- és kiollózás révén. Például a tanyi időjós jöven­döléseit átvette tőlünk egy-két prá­gai lap, azokból a berlini, onnét a párizsi lapok. Egyszer aztán egy dél­­amerikai lapban olvastuk a tőlünk kiindult időjóslást. Most talán vala­hol a japán lapok kedveskednek vele olvasóiknak, mint friss eredeti tudósí­tással. Jellemző az emberek hiszé­kenységére, hogy a tanjü időjósunk nagyon sok levelet kapott azokból az országokból, ahol a lutri még nincs megszüntetve. így Olaszországból sok öregasszony könyörgött a tanyi idő­jósnak, hogy ha már az időt meg tudja jósolni egy esztendővel előre, hát akkor írja meg nekik, hogy me­lyik számok jönnek ki a legközelebbi lutrihúzáson? A tanyi időjósunkban volt annyi őshumor, hogy megírta a remény­kedő öregasszonyoknak, hogy ha ő megtudná előre mondani, hogy mi­lyen számok jönnek ki, akkor nem élne puritán egyszerűségében a tanyi csendességben, hanem már régen gaz­dag ember lenne. Visszatérve az április elsejei tré­fákra, van Komáromban egy neves művész, akinek ötletes és előre elké­szített trükkökkel az évek hosszú so­rán még mindig sikerül a családjá­val áprilisi tréfát űzni. A felesége, a családja szentül fogadja, hogy ez volt az utolsó eset, hogy lépre mentek a tréfának, de ezentúl soha többé. A következő év április elsején azonban olyan ügjmsen állítja föl egészen új, ötletes trükkökkel a csapdát a hozzá­tartozói számára, hogy a már száz fogadalmat tett család megint csak lépre megy. Költséget, időt és fárad­ságot nem kímél persze az ősbohém humorral megáldott, a család szerint megvert művész úgjr, hogy áprilisi tréfái még eddig sikerültek. Ma égj' éve azt mondta a családjának és az ismerős nőknek, hogy hatalmas di­­vatrevü van a Kultúrpalotában. Mi az, hogy azt mondta? Azt talán nem hitték volna el néki, hanem egyene­sen röpcédulákat nyomatott. Erre persze bedült a család és az ismerős asszonyokkal kibővülve szép szám­mal jelentek meg a Kultúrpalotában. Amikor aztán nem találtak semmit ott, kérdezték a mestertől: — Hát hol a divatrevü? — Tekintettel az. április elsejére, a divatcég csak holnap nyitja meg a revüt — mondotta luciferi mosollyal a mester. A rossz nj'elvek szerint a puha kis női kacsók rózsás körmei elől ugyan menekülni kellett a művész­nek, de. menekülése közben is nagyo­kat nevetett, hogj' megint sikerült becsapni a családot. A művész jól sikerült áprilisi tréfái mellett, ha nem is olyan jól sikerült tréfákat, de azért űztek a barátok, az ismerősök egymással Komáromban is, de az idei április elseje valaho-Komárom, április 3. gyan csendes volt tréfákban, ötletek­ben szegény'. A lóváteendők ezt an­nak köszönhették, hogy a húsvéti szent ünnepek fölemelő hangulatában el is felejtették az éppen husvétra eső április elsejét az emberek és ta­lán csak a mi kedves művészünknek — gútaiasan szólván: — srófos eszé­ben született meg valami újabb trükk és ha megszületett, az ő leleményes­­sége biztosan győzött is a családja és a környezete elővigyázatos körül­tekintésén. Annál is könnyebben ment, mert az ünnepekre való készülődés gondjai között az elővigj'ázatosság kissé lazult is. Az idei április elsején ismét kitűnő tréfát eszelt ki a mindig ötletes mű­vész. Április elsején reggel nagyarányú borbélyműveletnek vetette alá magát. Bajuszt ragasztott, nagj’ parókát, sza­kállat, ügyesen kifestette magát, hogy fel ne ismerje senki, öreg ruhákat szerzett, azokba belebujt, ütött-kopott cilinder a fejére, vén harmonika a hátára: úgy festett poros cipőiben, mint egy messziről jött vándor. Az A rádió hideget jósol, finoman éles fuvallatok keringenek a mezők fölött s a barackfák v‘ ágai közül sokan elhunytak korán, — a martosi tájak zöldje vidáman mosolyog a napsütés­ben, egy kis meleg rekedt meg a Zsit­­va füzesei közölt mégis. Poros a dülőút, amerre megyünk. Lesz itt még sár is, olyan feneketlen, hogy igaz lészen a mondás, amit az egyszeri martosi emberről monda­nak: felfordult a szekere s ő maga belefult a sárba. Kihalt a falu, amerre megyünk. Jó­formán egy lélek sincs az ajtók előtt, az öreg szülék utolsó csoportja most ballag haza az úrvacsora-osztásról, — gyónásnak hívják ezt itt a népek, — fekete ruhájuk suhog, kezükben az énékeskőnyv s a keszkenő. Egj'éb­­ként csak néhány kicsi legényke jár­kál virágos mellénykéjében, zsebre­­vágott kézzel az uccán, mert most mindenki ebédel. Az előbb még szinpompával gaz­dagon, a kéknek, a pirosnak, a feke­tének s a fehérnek különös, tarka, jól összeillő egyvelegében jöttek ki a templomból, a leányok lekötött piros fej kendővel, a menyecskék arany­­féketőben, amelynek ragj;ogása áttűz a föléje kötött tülangli kendőn, ring­­suhog a sok szoknya, reszket a ren­geteg fodor, kezükben a tuszli, tuszli­­ban a keszkenő, keszkenőben az éne­keskönyvecske ... Igv jöttek ki a kis templomból, hogy kiki hazasiessen ebédelni még, mert elhül az ünnepi leves, holott sok minden Van még műsoron: pillikézés, azaz kuriázás, aztán színdarab, meg táncmulatság, a legényeknek pénzdobálás meg kug­lijáték. Húsvéti locsolás. El se lehet mondani, mennyi min­den történik húsvéthétfőjén, hátha még hozzávesszük azt is, hogytemp­­lombamenés előtt még mekkora nagy öntözködés volt! — Hat veder víz van rajtam! — dicsekszik egy menyecske, akit vöd­rökkel locsolgattak s még délben is csupa víz, — pedig három váltás ru­hát vettem magamra már! Virágos legények járnak házról­uccán nem is mert gyalog menni, félt, hogy valami rendőr igazoltatni találná, autóba ült s a ház sarkánál óvatosan kilépett az autóból. Csöngetett a lakásuk ajtaján. Gya­­nakodva nyitották ki a lakást, a ház asszonyát kereste. Menekült bécsi emigránsnak adta ki magát s öreg gyűrűket árult. Sokáig nézegették a gyűrűket, alkudoztak rá, a szomszéd­­asszony' is bevetődött s húsz fillért adott a szegénynek. Nagysokára elő­húzza a művész a saját jeggyűrűjét: Ez a gyűrű is eladó! — De hisz ez jeggyűrű! mondja a felesége. Megnézi közelebbről, hát a saját jeggyűrűjök forog a kézben. Ekkor fedte csak fel magát a furfangos mű­vész, aki reszkető hangjával, hajlott hátával egy félóráig félre tudta ve­zetni a családot. Az, hogy kijelentette aznap reggel: ma nincs egy vasunk sem és ebben a hónapban nem is kapunk, meg az, hogy hamis fűszer-számlát hozott a fűszerestől, — »tekintettel arra, hogy könyveink átvizsgálásakor tévedésre jöttünk rá, ezúttal kérjük számlájá­nak 250 koronával való kiegészíté­sét«, — ez csak előjáték volt s arra a célra való, hogy a figyelmet elte­relje a »nagy játékról«. Ami ezidén is pompásan sikerült. Bohém és Társa. házra. Aki már végzett a locsolás­sal, az kuglizik olyan pályán, ame­lyet bátran Középeurópa legmeré­szebb hegyipályájának nevezhetnénk, mert akkora merészség kell ahhoz, hogy itt valaki egy kuglibábu leüté­sére vállalkozzon, mint amilyen ta­lán egész Európa! Tudniillik nehéz ezen a pályán bábot eltrafálni. Más legények a szövetkezet ajtaja előtt pénzt dobálnak s akié legköze­lebb ér a falhoz, az nyert... Pillikézés. A falu közepén van egy nagy tócsa. Van több is, de mi most éppen csak erről az egyről beszélünk. Libák nya­­ralóintézete ez a tócsa és kacsa-óceán. E tó mellé, — amely, dacára annak, hogy népies történetet írunk, mégsem kék és mégsem tiszta, — lassankint gyülekezni kezd az ifjúság. Kicsi lányok és még kisebbek. Le egészen a három esztendősekig. S mi­lyen szép, jóképű kicsi gyerekek! Az­tán nagyobb lányok, menyecskék. öreg szülék is, de azok csak lisztes tá­volból ... Kis kör alakul. A kör forogni kezd s szépen énekel. Egyforma ütem, egy­forma mozgás, majdnem egyforma melódia. Pillikézés. Minden vasárnap megrendezik, ősi szokás. Ünnep- és vasárnap, egészen husvétig. Azután nincs, csak majd ősszel. Másképen kuriázásnak is hív­ják. A kör egyre bővül. Jönnek a lányok, a menyecskék és órákhosszat, egyfor­­ma tempóban, változatlanul forognak. A kör már hatalmas, a kerítéstől le­nyúlik a tóig. A kis Martost elöntötte a víz, Mind elvitte az eleje legényt. Én is elmék, keresem a párom. Mer én máshol nem élem világom ... Ezt a kislányt csak addig szerettem, Míg a lábáról le nem vettem. De már mostan utat adok neki, Elmehecc már, uccse szeret senki... Végnélküli a vers. A kislány, aki diktálja, percekig fújja a strófákat. Vannak ismerete nóták s kevéssé is­merősek. Apró kis mellények tarkáznak a kör körül. A kicsi legények, hetykén zscbredugolt kézzel, csak úgy messzi­ről íigvelgetnek. A Bata-cég gummi­­léggömbjéval játszadoznak, nagyokat pukkan néha a gömb, okvetlenül po­fon csattan utána... Az öreg szülék kritikusi szemmel, szigorú arccal állanak oldalt. Mi egy kicsit megzavartuk a mulatság sima menetét, mert közibük keveredünk s hol innen, hol onnan emelünk ki egy­­egy jobbképű kicsi gyereket, fény­képezéshez. Feszty Masa, a festőm íívésznő, akit régi családi reminiszcenciák is von­zanak a faluhoz, lelkesülve nézegeti a díszesebb érkezőket: — VeJasquez! Mintha egy Velasquez szállana ki a rámából, tiszta spanyol kép, ezekkel a kendőkkel és cifrasá­gokkal .. . Már kanyarog a kör, akkora nagy. Végig a tavacska partján martosiak, a színeknek akkora pompájával, hogy az már nem is husvétra, hanem egye­nesen pünkösdre méltó... Némelyik menyecskének, lánynak nyolc öltözet ityen drága ruhája is van otthon. Egész vagyon. S mind a lila­boltban veszi, mert csak a lila-bolt­ban bízik a martosi. Nem lehet rossz üzlet a lila-bolt... Endrédiéknek megnéztük a házuk­­táját is, a naszvadi szőttes-párnákat, a búbos kemencét és a tulipánoslá­dát. Szinicloadás. Nagy élet volt Martoson husvétkor. S ami teteje az egésznek: Vecsey Lajos és Osztényú Benő igazgató ügyes rendezésében a SZMKE egy színdara­bot is adott elő, nagyon jól sikerült, kétszer veit tömött ház. Iskoláké:', mert a színpad a kis iskolában volt. A szereplők készítették a színpadot. Igen szívesen elnézegette a nép a darabot. Ugyanakkor táncmulatságot is ren­dezett a Kultur Egyesület a szövetke­zetben, hála a derék rendezőségnek s a jó szereplőknek. A királynő. Hazafelé láttunk egy menyecskét, aki bátran viselhetné a királynői címet. Úgy nézett végig a csillogó autónkon, mintha mindig olyanban ülne. Olyan büszkén tartotta a fejét, hogy még meg se billentette. Hátra se fordult. Csak mikor már messzi porzotlunk, kockáz­tatott meg egy pillantást félszemmel... Tintacsöpp a réten. A pillikézés nagyon szép volt Ele­ven, színes, kavargó. Kerestünk »me­sélő öreg szülét«, de ilyen mesés öre­gek nemigen vannak. Kifogytak. Úgy néztük őket, mintha valami különös, messzi exotikum volnának. A színesek tömegébe tintafolt csep­pent. Egy kis lányka, akinek testvére még hordja a martosi ruhát, de ő maga már nem, mert Komáromba jár polgáriba s szégyennek tartaná fel­venni az ősi ruhát. Mint egy kis szomorú veréb, úgy állt ott a többiek mellett, színtelen, kedvetlen. Szomorú tintacsöpp. Szombalhy Viktor. — Minőségáruk, olcsó árak ELBERT-nél. Poupplin-ing 29, Bemberg-selyemből 35, női ernyő 29, divat bórkeztyii 18.50, sport­ing 12 Kő, stb. — Tiizoltótanfolyam. A komáromi tűzoltóknál hétfőn fejeződött be az idén megtartott tüzoltótanfolyam. A tanfo­lyamot, ami három hónapig tartott, a tűzoltólaktanya tantermében tartották meg. Előadók voltak Schleisz Géza és Almássy Gyula tüzoltótisztek, Szed­­litczky József főhadnagy és dr. Göndör Ábris főorvos. A tanfolyamnak 59 hall­gatója volt. Húsvéthétfő Martoson. Pillikézés a tópartján. A martosi SzMKE. munkája. - A királynő és a tintacsöpp.

Next

/
Thumbnails
Contents