Komáromi Lapok, 1933. július-december (54. évfolyam, 52-102. szám)

1933-07-29 / 60. szám

1933. július 29 »KOMÁROMI LAPOK« 5. oldal. Szigorú intézkedést foganatosított a hatóság a veszett kutyák ellen. Súlyos veszettségi eset a benei telepen, ahol a kutyákat lebunkózták. A Komáromi Lapok panaszkönyve A drága kenyérsütés és a komáromi kenyér minősége. Többen keresték fel szerkesztősé­günket s annak nyilvánosságra hoza­talát kérték, hogy a komáromi pékek drágán sütik a kenyeret még most is, amikor pedig a fa ára egyharmadával esett. Régen, az eredeti faárak idején is har­minc fillér volt a kenyér kilónkénti sütésének ára, most, amikor olcsóbb a fa, még mindig tartják az árakat. Az otthon dagasztó, pékeknél süttető gazdasszonyok a kenyérsütés árának leszállítását kérték. — Ugyancsak kaptunk két levelet arravonatkozólag is, hogy miért jobb a magyarkomáromi kenyér, mint a mienk. A levél Írója egész dicshimnuszt zeng a magyarkomáromi vendéglőkben kapható izes, foszlósbélű, puha ke­nyérről, amelyet csöppet sem spóro­lósan adagolnak az odaáti vendéglő­sök, mig minálunk sokkal kevésb­­bé ízletes, sűrű-sütetü, az odaátival össze nem hasonlítható kenyerek ke­rülnek forgalomba a vendéglőkben. Méghozzá igen kicsinyke darabokban. A két levélíró erre kíván feleletet, azt a reményét fejezve ki, hogy az idei jótermés a komáromi kenyér minősé­gét is megváltoztatja s az adagokat megnagyobbíttat ja. Kánikula és uccaöntözés. Általános panasz, hogy a komáromi uccákat az öntözőkocsik csak igen ta­karékosan öntözik. Pedig viz van elég a Dunában, amellyel locsolni és portól mentesíteni lehetne uccáinkat. Ügy a sziget, mint a belváros, de különösen a külvárosi sok ucca szenved a portól. Egészségtelen, szikkadt por, hőség veri fel a külváros, amúgy is mostohasors­ban kezelt uccákal. Á komáromi kül­város tipikus falu, elhanyagoltságában, rendezetlenségében. A Pandató, Roz­maring, Szekfü, Uj, Kertész uccákat, Temető sort, Gutái sort, hozzuk most fel gyorsan arra való például, mennyire nem kapnak azok az öntöző­autóból vizet. A kánikula most tört ki, Komárom minden uccájára vizet kérünk, különben úgy fog festeni az ucca, mint a Kishíd ucca fest, amelyet az elmúlt napokban teljesen piszkosnak, gondo­zatlannak, söpretlennek láttunk. Áz asz­faltos uccát elborította a piszok. Ennek tetejébe az egyik üzletből koronkint mocskos vizet zúdítanak ki az uccára. A viz fröccsen, bepiszkítja a járókelők ruháját, aztán kedélyes hullámzással folydogál a járda szélén, csomóba gyűjt­ve a söpretlen piszkot. így élünk higié­nikusan Komáromban, az Urnák 1933-ik esztendejében. Lóuszfatás közben fulladt a Vágba egy kocsis. Makota János, komáromi kocsis a Vágdunába vitte úsztatni két lovát. Alkalmas helyet talált erre a műveletre a vasúti és a közúti hid között. Ráült az egyik lóra s belovagolt a folyóba, amely azon a helyen erős sodrású és mély volt. Alig ment néhány lépést befelé, a ló megcsúszott s Makota beleesett a folyóba. Ijedtében vizet nyelt, sokkot kapott s belefult a Vágba. A két ló egyideig bennmaradt a folyóban, majd kijött s türelmesen várt a gondozójára. Parti halászok vették észre a szerencsétlen­séget s fenékhoroggal kutattak Makota után. Egy órai keresés után akadtak hullájára. A kiszállott rendőri bizottság csak a halált állapíthatta meg. Saját tudósítónktól. Az utóbbi időben súlyos veszettségi esetek fordultak elő a járás területén, amelyek szigorú hatósági intézkedé­seket vontak maguk után. Július 8-án Keszegfalu községben állapított meg a járási főállatorvos egy súlyos ebve­­szettségi esetet, amelyre a járási hi­vatal az állatorvos javaslatára 90 na­pos ebzárlatot rendelt el nemcsak Keszegfalu és a szomszédos község­ben, hanem Komáromban is, ahol a zárlat július 8-tól október 8-ig ter­jedő időre szól. Alig adta ki a járási hivatal a zár­latra vonatkozó rendelkezését, Komáromban, a benei telepen, jú­lius 20-án újabb veszettség fordult elő, még pedig igen súlyos eset, amennyi­ben a megveszett állat embert és ku­tyákat is megmart. Tamás Lajos far­kas-kutyája két napra eltűnt és ami­kor gazdája hosszú keresés után meg­találta, a máskor alázatos kutya, ebben a kánikulában ellepte a közön­ség. Az időjósok szerint most fog be­törni végérvényesen a hőhullám, nyu­gat felől, — mit tegyen szegény ko­máromi ember, kiballag a vizek part­jára és fürödni kezd. Ha már nincsenek erdőink, hegyeink, legalább vannak vizeink. Bársonyosak, langyosak. A slrandon színes, kellemes élet van. Kár, hogy a közlekedés nehéz és körülményes, ám­bár mostanában, igen dicséretreméltóan autóbusszal is lehet megközelíteni a strandot, ennek azonban menetidejét senki sem tudja pontosan. A kis gőz­hajó ezidén, dacára a hőhullámnak, befagyott. A strandon embertömegek táboroznak. Egy élénk szombati, vagy vasárnapi délután üdítő látvány a ren­geteg mozgó szin. Egyre-másra épül­tek a kabinok, ma már formális week­end-házikók vannak a fűzfák hüsei alatt, élelmes árusok vonultak ki hűsí­tőkkel. Sajnálatos eset, hogy a nyári vigalomnak ebbe az örömébe rendsze­rint üröm is vegyül: alig van hónap, hogy vizbefulásról ne kellene jelentést tennünk. Meg kellene szervezni a parti mentőszolgálatot. A strand egyébként kezdetlegesebb, mint Komárom meg­érdemelné. A falusi és a városi fürdő­hely között a középhelyet foglalja el. A dunaszerdahelyieknek bár nincs Dunájuk, de van egy nagyszerű kis strandjuk, kellemes medencével, jó víz­zel, kabinokkal és teniszpályával. A diákfürdő a két Vágóhíd között szintén igen népszerű. Hátránya ennek is az, hogy gyalog kell kimenni a hőségben oda. Ez az egyetlen fürdője Komáromnak, ahová nyugodtan lehet elengedni a diákgyermekeket. Belépődija olcsó, vannak jó kabinjai, amelyek azonban az évek sora alatt egyre fogyadoznak, — hol a szomszédok lopnak el belőle egyet-egyet, hol pedig a város rendel ki egy-egy kabint pásztorkunyhónak, kalibának ... A diákfürdőben elkerített helyek je­lölik meg, ki mennyire úszhat. Németh úszómester gondosan és jól tanítja a gyermekeket úszni s felügyelő tanárok vigyáznak a rendre, napi beosztással. A rögzített tutajon kellemes napfürdő­zés esik. A diákok számára füves ját­szótér is van. A Vág vize pompás, bársonyos. A viziélet is' egyre népszerűbb lesz. Motorcsóna­kok, vitorlások, szandolinok, kajakok, regatták, szkiffek szelik a vizet. Kár, hogy komoly evezés még mindig alig Komárom, — július 28. nekirontott gazdájának és két he­lyen megharapta. Megállapítást nyert, hogy a telepen lé­vő kutyák közül 15-öt szintén megmart, sőt az az alapos gyanú merült fel, hogy a telep egész kutyaállománya meg­fertőzött. Skarka Milán járási főállatorvos a megismétlődő esetből és a kutyák meg­fertőzése folytán arra határozta el magát, hogy a legszigorúbb intézke­dést hozta javaslatba a járási hivatal­nak, amely azután elrendelte, hogy a benei telepen található összes kutyákat le­­bunkózzák. A rendeletet szerdán és csütörtökön hajtotta végre a városi gyepmester, aki szerdán 15. drb fertőzött kutyát ütött agyon, csütörtökön pedig a még fer­tőző-gyanús ebeket. A lebunkózás nem ment valami si­mán. A telepen csupa szegény mun­kás emberek laknak, akik azért tart­ván Komáromban, úgyszintén komoly vizisportról más vonatkozásban is alig beszélhetünk. Usszóversenyeket csak a katonaság tartott az ő elkerített helyén, vizipóló-sportunk is gyerekcipőben jár. A vizisport-életet egyöntetüleg, össze­­hangzóan kellene megszervezni s ver­senyek rendezésével élénkíteni. Az eve­zések leggyakoribb célpontja a négy Saját tudósitőnktól. Az érdekes véletlennek keveredése a szerencsétlenségekkel, történt szerdán Érsekújvár és Komárom között. Dr. Far­kas Gyula, a berlini egyetem magyar tanszékének tanára Németországból Magyarország felé tartott autóján, Csehszlovákián keresztül. Már majd­nem a magyar határra ért, amikor Ér­sekújvár határában egy szénásszekér keresztezte útját s nem látta, hogy a szekér mögül egy biciklista tör előre. Mire az autó kormányát elkapta volna, a biciklista az autó elé ért s az autó elütötte. Dr. Farkas Gyula azt hitte, hogy az autó csak félrelökte a biciklistát s nyugodtan folytatta útját Komárom feté. Az érsekujvári rendőrség nyomban ér­tesítette a komáromi rendőrséget s mivel valószínű volt, hogy az autó a határhidon akar átmenni, kérte, hogy a kocsit tartóztassák föl. A komáromi rendőrség jelenlegi veze­tője, Soltész Pál, ugyanabban a pilla­natban egy másik telefonértesítést is kapott, ezt már a komáromi határhid kirendeltségétől, amely szerint a határ­úidon egy németországi autó kér határ­­átlépési engedélyt, amelynek elin­tézése a rendőrség ügykörébe tar­tozik. Az érsekujvári rendőrség kérelmére dr. Farkas Gyulát nem engedték to­ják a házőrző kutyákat, hogy a kör­nyéken napirenden levő lopások és tolvajlások ellen védekezzenek. Per­sze mindenki szerette volna megtar­tani a kutyáját és nem szívesen en­gedte át a rendőrségi asszisztenciá­val működő gyepmesternek házőrző állatját, de hiábavaló volt minden til­takozás, a közegészség védelmére szol­gáló rendeletet végrehajtották. A megmart embert Pasteur-intézet­­be szállították. A veszettségi esettel kapcsolatban igen megszívlelendő a város vezetősé­ge által kiadott hirdetmény, amely figyelmezteli a lakosságot, hogy ha va­laki akár a kutyáján, vagy akár a macskáján gyanús megbetegedést ész­lel, azt azonnal jelentse be a hatóság­nak. Nem szabad a kutyát a házból ki­ereszteni, hanem otthon láncon megkötve, vagy bezárt udvarban tartható, az uccán pedig harapás ellen biztos szájkosárral ellátva és csakis pórázon vezethető. A szabadon járó vagy az uccán kó­száló ebeket a gyepmester összefog­­dossa és ki fogja irtani azokat, a ku­tya tulajdonosa ellen pedig kihágási eljárást indít meg a hatóság. A mostani kánikulai hőségben külö­nösen nagy gondot kell fordítani a kutya tisztaságára és rendes élelme­zésére, mert ilyen időben könnyen megbetegethetik s nagy veszedelem­­nak lehet okozója. partmenti csárda valamelyike, amelyek vasárnaponkint igen látogatottak, lévén a csárda az egyedüli kirándulóhelye a komáromi polgárnak, a túlsó oldali olcsóboros vendéglőktől eltekintve. A Pest fölötti partokon erősen kultivált week-end sátorozás nálunk népszerűtlen még. Pedig a vágmenti partok, a szi­getek alkalmasak volnának hétvégi tá­borozásra is, sátorral, főzősdivel és egy helyes kis csónakkal ... Komárom, július 28 vább, hanem azonnal kihallgatták Nagy meglepetéssel vette tudomásul a szerencsétlenséget s azt vallotta, hogy a biciklistát azonnal továbbmenni látta a ke­rékpárján. Mivel véletlenül Komáromban tartóz­kodott az érsekujvári rendőrség két tagja, azok kíséretében visszainditották a német autót Érsekújvárra, ahol meg­indították a nyomozást, kit terhel a felelősség. Farkas Gyula dr-t még az este elbocsátották, mivel kiderült, hogy a biciklista okozta a karambolt és semmi baja sem törtért, Farkas zavar­talanul átléphette a határt. A két érsekujvári rendőr pedig Ju­hász Ödön budapesti lakost és Szabó Péter esztergomi lakost kisérte éppen a komáromi ügyészségre. A két ma­gyarországi embernek néhány nappal ezelőtt baja támadt a magyar ható­ságokkal s az esztergomi fogházban együvé csukták őket. Elhatározták, hogy megszöknek. Éjnek idején kiszöktek az eszter­gomi jogházból, átúsztak Párkány­nál a Dunán s a csehszlovák ha­tárörök letartóztatták őket. Ügyük tisztázásáig először Érsekúj­várra, majd Komáromba szállították a két szökevényt. A komáromi fürdőhelveket Dr. Farkas Gyula berlini egyetemi tanár kalandjai Érsekujvár-Komárom között A véletlen összjátéka.

Next

/
Thumbnails
Contents