Komáromi Lapok, 1933. július-december (54. évfolyam, 52-102. szám)

1933-12-02 / 96. szám

1933. december 2. 3. oldal. »KOMÁROMI LAPOK« Komárom másik arca. így búcsúztunk el az őszi napsütéstől! Séta Komárom partmenti részein. — A vízvezetéki szivattyú, az uj gát és a komáromi halász emberek. Komárom, december 1. Utolsó napsütés az őszi Komárom­ban. A láthatár szélén hóval terhesek a felhők s a nap, mintha búcsúzni akarna, még egyszer kiszökik a felhők közül. Komárom fölött, a Csallóköz fölött s az egész Duna mentén moso­lyog a délután. A Duna mélán foly­­dogál, ezidén kevésszer volt megda­gadva, a part oldalában száradt csí­kokban ásítoznak a kövek. A part­menti fák utolsó lombja is lehullott már, a hajdan élénk hajóforgalomból alig-alig jelentkezik valami, a hajógyár felöl iszonyú füst, gőz és kopácsolás hallatszik, mintha hirtelen felébredi volna a gyár s még egy utolsói jajdi­­tana ő is. Útnak indulunk a szigeten, fölfelé. A vámházikónál egy autó álldogál s kopott fiakkerből száll ki három fiatal­ember. Nagykabátban vannak már a fináncok is és az ember azon tűnődik, őket látván, vájjon mit őriznek ilyen szenve­déllyel. a sínek mellett s a parto­kon, ebben a válságos világban? A csempészel olyan csendesen folyik, erről a világ csak legritkább esetben Ind, — egy-egv rendőri jelentés kap­csán hallunk a csempészekről, akik nem hasonlítanak a regényekben ol­vasol! spanyol, olasz, görög csempé­szekhez, hanem egyszerű, foltosköd­­inönű csallóközi emberek, akik életü­ket teszik kockára egv-egy kiló cuko­rért. néhány csomag dohányért. És ez is élet... A sziget útja sáros. A tolvajok működése szünetel: a gyümölcsöket már leszüretelték, de olyan föltétien csönd még nincs a szi­geten, hogy a házikók feltörését meg lehessen kezdeni. Szünet, intervallum van a szigeti tolvaj világban, a kutyák is lustán ugatnak: micsoda halott csend . .. Az embernek az jut eszébe, miért nem lehet ezt a szigetet megélénkíteni, miért nem tudta ezt Komárom rendes kiránduló­­helyévé, vasárnapi szórakozásává tenni, valami érdemleges, jó vendéglőt a csú­csán miért nem építettek, gyermek­­játszótérrel, sportpályával, attrakciók­kal, miért kell a középső útnak olyan elhanyagoltnak lenni, miért olyan ke­vés a pad s általában, miért olyan kö­zömbös Komárom minden természeti szépséggel szemben? A szigetnek nincs jelentős élete ma városunk történetében. Jókaival és Beöthy Zsolttal ugylátszik kulminációs pont jái érte el a sziget varázsa... A vízművek csendesen szívják a vizel. Előzékeny férfiú fogad az olajos puffogású gép­nél. Szerelnénk mondani, löbbesszáni­­ban: hogy a gépeknél, de erre egyelőre nincs lehetőség, mivel csak egg gép jár, szorgoskodik, küszködik, míg a másik halottan pihen hónapok óta s úgylátszik, nincs rá mód, hogy meg­induljon. A komáromi polgár aztán ne ’is csodálja, ha néha nincs vize: az egy gép nem bírja. Szakértelmes felvilágosítást hallunk. Víznyomás, atmoszféra, csőrendszer, fúrt kutak: ilyen szavak hangzanak a dolgozó gép mellett, amit azonban em­lékül okvetlen megjegyzünk, az, bőgj’ a gépek öregek s nehezen bírják a munkát. Mi lesz, ha egyszer az egyetlen gép is sztrájkolni kezd? A Kisduna-gát tetején még a fagy beállta előtt dol­gozik néhány munkás. Ott meleged­nek a tűznél, nem sokan vannak, ezek a szerencsésebbek, mert van mégis numkájuk. A gáttal azonban elégedetlenek vagyunk. Ennyi költséggel, fáradsággal va­lóban lehetett volna épkézláb, ren­des munkát is csinálni, azaz fölös­leges volt teljesen betömni a med­ret. A józan ész. a közegészség azt kívánta, volna, hogy a gát közepén zsilipet csináljanak, hogy a szennyes, álló, poshadt kikötői vizet néha kissé ki­mossák. Egy árok s egy zsilip meg­tette volna. Ezt kívánja a város, saj­nos, a város kívánságaival vajmi ke­leset törődnek azok, akik a kikötőt építik. A zsilip nagyon hiányzik, cso­dálkozunk, hogy erre az illetékesek nem szenteltek figyelmet. A pozsonyi kapunál harminc-negyven munkás dolgozik. Egyengeti terepét annak a kikötőnek, amelynek a szerencsés vámeljárások miatt évek óta nincs munkája. (A darut az utóbbi hónapban mindössze talán kétszer láttuk működni.) Mi len­nénk a legboldogabbak, ha Komárom kikötőjének nagy forgalma volna. De, vájjon, hogyan lehet ezt elérni akkor, amikor a vámháború olyan kegyetle­nül befejezte az áruk kicserélésének lehetőségét. Planiroznak tehát a munkások, csendes Zóra-cigarettaszó mellett, rk Ugyan mikor tudják vájjon élvezhetővé s a szemnek kellemessé tenni ezt a vidéket, a pozsonyi kapunak vigasztalan, sivár, sárgásszürke környezetét, amelyet, ha lefény­képezünk, bátran állíthatunk be il liszt rációnak Sven Hédin vala­melyik ázsiai útról szóló könyvé­be, a romhalmazos. ócska emlé­kek ismertetése végett. Ezek a dombok, kidőlt és bezárt vár­kapuk, kanyargós, szemétdombokon keresztülvezető útak, összedőlt erődí­tések, a Kúria egész környezete, a leásott domboldalak, gödrös legelők, terméketlen, vizes földek olyan szo­morú képei adnak Komárom kapui­nak, amilyen képet Buda ostroma után Julius Brown, a hires angol uta­zó írt csak le a törököktől megszállott Budáról... Planiroznak, planiroznak. Izgalmas hely: olykor sztrájkok törnek itt ki rendőri készültség jelenik meg ezen a vidéken; órabér, munkanélküliség, munkaidő, ez van programmon, vannak lázítók és lázadók, Sok-Sok fáradt munkás vitázik a munkáltató céggel, mert sok az eszkimó és kevés a fóka... A szomorú vidék szomorú emberei... Halászok terítik a hatalmas hálót az álló Duná­ban. Gumicsizmás lábukat komótosan lógatják a vízbe a csónakról, a vissz­­hangos part visszaveri szavaikat, las­san, megfontoltan, ügyesen dolgoznak, azért a pár kiló halért, amelyet sike­rült összefogni. Barátságos emberek, nem is hiszem, hogy munka közben izgága lehet a halász. — Nem messze horgokat vetnek ki fázóskezű embe­rek, egyiknek-másiknak három-négy vesszeje is van, de hal annál kevesebb akad. Türelmük azonban, az van. Mit is csináljanak egyebet, ebben az őszi vi­lágban, mini amit minden ember csi­nál, aki csak él a földön: várja a jószerencsét. Vagy hal, vagy sültgalamb. Türelem kell hozzá. Türelem, mert néha megesik, hogy a hal helyett ócska papucs kerül a há­lóba. Egész Európa halászik, egyre na­gyobb izgalommal, de rendszerint csak ócska cipőt fog. S még akkor is az a szerencsétlenség éri, hogy lyukas volt a háló. Erre tanítottak a barátságos halá­szok. És így jártuk körül a napfénytől búcsúzó szigetet. (sz. v.j Scialoja Vittorio. Szomorú hírt hozott a rádió. No­vember 19-én este rövid betegeskedés után Hómában meghalt Vittorio Scia­loja, a hetvenhét éves ősz olasz po­litikus, a Duce hatalmas karjának meghosszabbítása, akaratának végre­hajtója és politikájának képviselője a Nemzetek Szövetségének Tanácsá­ban«, aki a magyar nemzet nagy s önzetlen barátja volt. A nagy locarnoi quartett harmadik tagja költözött el vele. Stresemann után Briand, ő utána Scialoja hatal­mas alakja tűnt le a nemzetközi élei porondjáról. Az örök törvény betel­jesedik: az értékek lassan multba­­vesző kinccsé halványulnak el. Az egyeneslelkü jogtudós ott állt a Népszövetség születésekor annak böl­csőjénél s nem az ő hibája, hogy' a gyermekből nem leli egészséges férfi. De tekintélyével mindig vissza tudta tartani nagyobb ballépésektől. A diplomáciai művészét mesterművei voltak azok a néha gunyoros és szkeptikus vélemények, amelyeket a Tanácsban beadott. De ezek a véle­mények szinte döntő jelentőségűek voltak, mert Scialoja volt a Népszö­vetség alapokmányának legalaposabb tudósa. Ismerte ez okmány létrejöt­tét, szövegét és azt is, ami a szöveg' sorai között van, vagy alkotóinak el­gondolása szerint ott kell, hogy lé­gyTM Szelleme finoman boncoló, az ár­nyékot felfedezni és értékelni tudó volt. Az akadályokat és korlátokat ép oly precizen látta meg, mint ami­lyen világosan tárultak fel előtte a helyzet lehetőségei. Eminensen lati­nos szelleme azonban nem esik bele a latin testvérnek a franciának — abba a hibájába, hogy a deduktiv logikai sorok teljes kiépítésével elmé­leti túlzásokba merüljön és ezzel sa­ját mozgását gáncsolja el. Scialoja realizmusa már megközelítette az angolok nyugodt empirizmusát. Erős reális érzéke, amely nem me­rült ki a liberális elméletek védelmé­ben, megengedte neki, hogy teljes meggyőződéssel azonosítsa magát az­zal a rendszerrel, amely nemzetének belső erejét és egészségét helyreállí­totta, ezzel kifelé hatalmát és ütőere­jét megsokszorozta. A fasizmus pro­blémájáról nem vitatkozott sem a nyilvánosság előtt, sem magánbeszél­getéseiben. Ez számára adottság volt, amellyel számolni kell, amely azon­ban önmagáért felel, tehát védeni nem szükséges. Egyike volt a nemzetközi jog ma élő legnagyobb tekintélyeinek és ter­mészetesen Genfben minden jogi vi­tában, minden jelentékenyebb jogi al­kotásnál tevékeny, sőt elhatározó ré­sze volt. De ahol gyakorlati politi­kát kellett csinálni, ott Scialoja soha­sem az elvont elmélet, vagy merev jogi formula mellett foglalt állást. parancsot. Valamikor én is szolgáltam az alexandriai légióban és jól tudom, hogy ott másfajta babonák járják a rossz láncot a katonák között. Hogyan is érthednéd meg te, mit akar megtudni Titus bölcsessége az utolsó jelenetből?! Mert nem a karja erejét, a vérét, hanem az eszét, az agyvelejét izgatja, mi lesz az a jelenet, amelyben Jeruzsálem élete végképpen kialszik ... A jerikói babona... — A feltámadás, amiről annyit beszélnek ma a világban? — A jerikói babona más... egészen más... A tizedik légió minden katonája tudja, Jerikóban azt tartják, a bölcsek és a vének azt tanítják a fiataloknak, azt a pillanatot figyeljétek meg, amelyben valahol az élet kialszik. Jól véssétek emlékezetbe, ini történik ott, ahol ember, állat, család, vagy nép a halállal vívódik. és úgy nézzétek az élet megszűnésének pillanatában a helyzetet, a képet, a történést, mint a próféta ígéretét, mert az utolsó jelenetben mindig benne van a kö­vetkező első... — Nagyon figyellek Rufius Primus, de alig ér­telek. — Pedig világos... a múlt és a jelen találkozásá­nál figyelő ember a jövő előrevetett árnyékát is meg­láthatja. Abban, ami elmúlt, egy pillanatig benne él az is, ami lesz. — Az istenekre Rufius... Odanézz! Arra fordulj délnek, ott keresd a csatornák között az ásító torkot, amelyből valami rettenetes kép emelkedik ki ebben a pillanatban. Mind a ketten délre fordulva, meredtek Jeruzsá­lem romjaira. Észre se vették, hogy a keleti égen már felkelt a nap. Csak azt látták, hogy Apolló arcá­nak sugárözönében a csatorna sötét torkából vörösen emelkedett fel a jeruzsálemi látomás. A centuriók csak a mindent betakaró vörös leplet látták. Még redői, ráncai is kiéleződtek sasszemük előtt. Csak azt nem vették észre, hogy a vörös lepel mozdulatlan embert takart. Egy ember állt Jeruzsálem romjai felett vörös lepelbe burkoltan. Mozdulatlanságában a város életének elmúlását jelezte. Azt hirdette, hogy íme, az utolsó jelenet. Még egy pillanat és Jeruzsá­lem élete kialszik. És ebben a pillanatban nem törté­nik más, csak egy ember áll vörös lepelbe burkol­tan Jeruzsálem fölött. A romok mutatták, mi volt a múlt. Az ébredő római tábor a jelent képviselte. Az istenekre, Rufius... Ez a vörös látomás jelentené a jövőt? A jerikói légió katonái ekkor már egymással ver­senyezve, rohantak le az Olajfák hegyéről. Róma katonái nem bölcselkedtek, nem képzelődtek, de ne­kiiramodtak a vörös képnek, mert tudni akarták, mi az és mit kell cselekedni? Kivont kardok, sisa­kok szikráztak a romok között a reggeli napfényben. Egyre szűkült a gyűrű a rohanó katonák és a moz­dulatlan vörös látomás között. — Ember! — ordított fel Julianus Uucrecius, mikor a távolban a vörös lepel lehullott egy fedetlen fejről és az alak megmozdult. A másik centurióból is kitört az ordítás: — Ez Gioras Simon! Más lélek már nem él Jeruzsálem csatornáiban, csak a vezérük bujkált na­pokon át a labirintusban. — A gyáva... Nem a giskalai példáját válasz­totta. Abban reménykedik, hogy kegyelmet "kap, mint a galileai József, aki már a Flávius nevet is felvette. — Ezt se érted, Julianus Uucrecius. Judea né­pének lelkét csak mi értjük... a jerikói légió. A ha­lott János, a megalkuvó József nem a jövő... A centuriók visszasiettek a tábor elé. Ott várták be, amig a katonák megjöttek a rabszíjra fűzött Gioras Simonnal, a lázadó Jeruzsálem vezérével. Másnap Julianus Uucrecius csapatával már ott várakozott az országúton. Apolló szekere magasan járt az égen, mikor az Egyiptomba vonuló Titus, seregével megállt Jeruzsálem előtt. A centurió át­adta a nagy zsákmányt, a diadalmenet ékességét, Gioras Simont és elmondta, hogy a parancsra mit figyelt meg a romok között. Titus kifürkészhetetlen arccal hallgatta a jelentést. Keményen a centurió arcába nézett. — Ez volt az utolsó jelenet, centurió. Jeruzsá­lem abban a pillanatban halt meg, mikor Simon a csatornából ismét napfényre jött... Köszönöm, Julia­nus Uucrécius. Velünk jössz vissza Alexandriába. A centurió még csak azt látta, hogy Titus vissza­nyargalt a gyaloghintóhoz, amelyben Judea utolsó királyának hevesvérű húga, a szerelemmel hódoló Berenice ült. Julianus parancsokat adott. Századá­val elhelyezkedett a seregben. Útban Egyiptom felé, a sivatagban eltűnődött a jerikói babonán. Simont nem látta többé gyávának, a testét körülkígyózó lepel vörös színében megértette a vér szavát... Bosz­­szú Jeruzsálemért... Gúnyosan mosolygott a centurió. Szemében kiült a hódító büszkesége...

Next

/
Thumbnails
Contents