Komáromi Lapok, 1933. január-június (54. évfolyam, 1-51. szám)

1933-02-11 / 12. szám

1933. február ll. »KOMÁROMI LAPOK« 9. oldal Meghalt, mert a legjobb ismerősei se akartak néki éjjeli szállást adni. Egy halállal végződő családi perpatvar. Az asszony és hét árva siratja. Megdöbbentő lelet egy elhagyott bokor tövében. Komárom, — február 10 uram, mint Petőfi Sándor közismer Ambrus gazdája, bement a kocsmába és ott iddogálni kezdett. Persze köz­ben elmondta szive bánatát az ottle­­vőknek. Késő éjszaka volt, amikor erősen gőzös fejjel fölcihelődött Varga uram a kocsmában. A kocsmáros még mondta néki: — Nem kell okoskodni Varga uram, menjen haza és aludja ki magát szépen. — Mit?? Hogy én haza menjek?? Hát olyan csoda nem lesz ezen a vi­lágon. Nekiiindult tehát az éjszakának. Min­den ismerősénél bekopogott, hogy ad­janak néki éjjeli szállást. De a borgő­zös hang nem volt sehol se jó ajánló levél és sehol se engedték be, min­denütt azt mondták neki az ablakon keresztül, hogy szépen menjen haza. — Hogy én hazamenjek??? Olyan csoda nem történik ezen a cudar vi­lágon — méltatlankodott Varga uram a hazaküldési tanácsokon. Varga uram aztán eltűnt és egy egész hétig nem látta senki. Akkor aztán a megrémült felesége jelentette a csen­dőrségnek az eltűnést. Elkezdték kutatni és szorgos keresés után az Acs melletti Etelka-puszta kö zelében, Ácstól két kilométernyire egy bokorban megtalálták holtan. Úgy fagyott meg a szerencsétlen ember, akit egy jó ismerőse se foga­dott be éjjeli szállásra és akiben nagy volt még a harag és nem akart haza­menni és inkább megfagyott künn az éjszakában. A szerencsétlen ember holttestét egy bokor alatt ülő helyzetben találták meg. A szomorú eset megrázó'volt át az is fokozza, hogy a megfagyott cipészt feleségén kívül hét gyermeke siratja. ■Imi—MIMIÍII1 IIH illMimm • III HHHIIimHHllll IH III mii——IIIIHHilliWllMIIIII UM— W | 11111111« Will II IIIIIIMI Saját tudósítónktól. Azt mondja egy régi magyar köz­mondás, hogy nincsen kanál csöröm­pölés nélkül, nincsen házas élet össze­zördülés hiján. Ezek a kisebb csete­paték, perpatvarok, összezördülések leg­többször nem járnak veszedelemmel és egy kis duzzogás a házasfelek között, ajtócsapkodások és elsózott levesek alakjában aztán végre is elcsendesül­nek. Legfeljebb az asszony azokban a napokban sárgarépa csuszpaiszt főz az urának, hogy haragját még jobban kifejezze. De hiába főzné akkor a sze­gény asszony az ura leibspeizét, az akkor se enne belőle, tehát a sárga­répa főzelék egyáltalában nem ront a helyzeten. Aztán a gyerekek, vagy a látogató ismerősök segítségével, illetve akaratlan közbelépésével, vagy néha magától is elmúlik a kellemetlen harag és aztán utána annál édesebb a kibékülés. Vannak azonban komolyabb össze­­veszések a házasfelek között, amikor a kibékülés nagyon sokára, vagy sohase következik be. A szomszédos Ács községben is ilyen komolyabb végű családi perpat­var játszódott le. Varga István ácsi cipészmester össze­szólalkozott a feleségével és nagyon zokon vette, hogy a családi vitában mindenki a feleségének fogta pártját és őneki egyetlenegy családtag se adott igazat. Ezt nagyon a szivére vette és fogta a kalapját és azt mondta, hogy Isten veletek, én ide többet be nem teszem a lábamat, elmegyek világgá. A családfő kijelentését nem vették vaiami tragikusan és azt hitték, hogy a világgá menés nem jelent mást, mint azt, hogy beül egy kis búfelejtőre a legközelebbi korcsmába. A család nem is tévedett. Varga Belgyógyász szakorvos Sebész szakorvos M.U.D5.K. MALECEK m u. dü A. CHVAPIL rendel 12 —1-ig, 5 — 6-ig rendel 1—3-ig Röntgen-"Diathermia KOMÁRNO Eötvös utca 26. láletelo [jőrlőit Urilányok népvándorlása a Brodway-re A legújabb newyorki divat, hogy jómódú, sőt akárhányszor gazdag csa­ládból való fiatal lányok valósággal elárasztják a Brodwayt, nem is abban a reményben, hogy primadonnák lesz­nek, hanem csak azzal a szerény vággyal, hogy beállnak a színházakhoz, mint „chorus girl“-ök. Legnagyobb részük kitűnő nevelést kapott és a Park Avenue környékén született. En­nek ellenére örömmel vállalják az egy­hangú és kimeritő munkát heti nyolc­van—száz pengő fizetésért, ami New­­yorkban persze félannyi pénzt sem «öS jelent, mint nálunk. Mi a magyarázata ennek a különös szenvedélynek? A lányok nyilatkozatai szerint a fő­oka alighanem az, hogy a newyorki fiatal nemzedék torkig van a polgári élettel, az örök teákkal, a jólnevelt és jólöltözött, de sivár udvarlókkal. Mások több kaiandlehetőséget remélnek a színházi világtól. „Ha lemond a va­csorapartnerem, a színházban bizonyo­san akad helyettese“, — mondják. Ezek a műkedvelő show girl-ők nagy riadalmat keltenek a hivatásosak köré­ben, akiket munkanélküliséggel fenye­getnek. Eleinte jókedvűen, párfogó modorban fogadták őket, de most már a kenyerüket féitik tőlük. Törvénykezés A VE G G YC > R ÍJ VBB f f; N E W Y OR KB A ESZAKMMIT LLOYD B R EMIN A szép kémnő titokzatos halála Holtan találták Londonban az ismeretlen katona sírján Igen nagy izgalmat keltett London­ban egy . rejtélyes életű albán szép asszony Zeinep Vlora titokzatos tragé­diája, aki az angol külügyminisztérium közelében az Ismeretlen Katona emlék­köve előtt megmérgezte magát és meg­halt. Tettének okát senki sem sejti. Annyit tudnak róla, hogy az albán követséggel szoros összeköttetésben állt. Sokat járt Párisban és gyakran érint­kezett az ottani hivatalos körökkel. A tiranai angol követ kívánságára a ha­láleset bírósági tárgyalását zárt ajtók mögött az angol követségen tartották meg. A bíróság vezetője az újságírók kérdéseire azt válaszolta, hogy az ügy diplomáciai titok. A Daily Herald szerint Vlora asszony A Szent Év első zarándoka gyalog ment Síngaporeból Olaszországba A napokban érkezett Olaszországba az áprilisban kezdődő Szent Év első zarándoka, Wei József, aki Singapore­­ból gyalog tette meg az utat. Két év­vel ezelőtt indult s Sziámon, Indián, Tibeten és Szírián át Jeruzsálembe ért onnan Istambulba és Athénbe, majd hajón Marseiílebe ment, Franciaorszá­gon és Svájcon át Olaszországba ván­dorolt. Rómába csak a Szent Év első napján fog bevonulni. férje valamikor dúsgazdag albán elő­kelőség volt. Maga Zeinep Vlora Ausztria elleni izzó gyűlöletéből a vi­lágháborúban rendkívül eredményes kémszolgálati tevékenységet fejtett ki az antant javára és igen nagyértékü adatok birtokába jutott Hötzendorfi Conrádnak, az osztrák-magyar vezér­kar főnökének terveit illetőleg. A há­ború alatt megismerkedett Lupescu asszonnyal. A háború utáni középeuró­pai fejlemények következtében olasz barátai ellen fordult és Ahmed Zogu albán királyt Albánia árulójának tekin­tette. Nemrég Párisban ajánlotta fel szolgálatait, ahol azonban állítólag visszautasították. Vil&g'n.yoivek nsagántanulás utján való elsajátításra alkalmas nyelvtanok: Schidlof úr. „1000 $zó“ .módszere 10 füzet gyüjtőmappában Angol nyelvtan Kő 39.— Francia nyelvtan Kö 39.— Német nyelvtan Kö 62.— Olasz nyelvtan Kő 62.— Spanyol nyelvtan KC 52.— Kapható: Spitzer Sándor könyvkereskedésé­ben Komárom, Nádor utc» 29 szám. 00 1 _____Á 00 L íii.iwy 10jj$ M M Í;MVV v-íf* 0$ TÖBBET ER ha Veritas varrógépet vesz, mert INGYFN résztvehet a február hóban megtartandó 1 hímző és szabászat! tanfolyamon. TARTÓS acélszerkezet. 63o ■ ELŐNYÖS részletek Képivselet: HOFFMANN SIMON Komm o, Kossuth-tér 3. aludt, amikor a lopás történt. A tanu­kat sem találta elfogadhatónak, mert az egyik tanú az időközben elhalt fe­lesége volt, a másik pedig a volt anyósa, akik haragszanak rá. A volt anyós azonban határozottan emlékezett arra, hogy gazduram a tehenet maga előtt hajtotta Erre is volt Őszi Kálmánnak replikája: igaz, hogy a tehenet hajtotta, de azt gazdátlanul találta a földjén s megszánta, az állatot, inkább hazavitte. A kerületi bíróság csak vétségben ta­lálta bűnösnek és 14 napi fogházra ítélte. Az ógyallai sorompó vigyázatlan őre. — február 10. A komáromi kerületi bíróság most tárgyalta Oriskó József ógyallai vasutas bűnügyét. Oriskót az ügyészség gondatlan­ságból okozott vasúti baleset el­követésével vádolta. Oriskó pályaőri szolgálatot teljesített az ógyallai vasúti állomás mellett s gondatlanul kezelte a sorompót. A le­zárt sorompót felnyitotta Hulkó István­nak, de Hulkó még át sem mehetett járművével a síneken, a vonat közeledett és a pályaőr ijedten eresztette vissza a sorom­pót úgy, hogy a Hulkó szántógépe és ekéje a síneken maradt, amit az abban a pillanatban arra ro­bogó vonat össze is tört. A szerencsén múlt, hogy emberéletben nem esett kár. A pályaőr Hulkóra fogta a gondatlanságot, a tanuk terhelő val­lomásai után a bíróság azonban el­itélte Oriskót, feltételesen egyhavi fog­házra. (§) Aki a „gazdátlan“ tehenet beköti a saját istállójába, legyen jóban az anyósával.. .Őszi Kálmán gutái lakos bajba keveredett a tör­vénnyel: tehénlopás vádjával illették. Az volt a vád ellene, hogy Kondé Erázmus istállójából elkötött egy érté­kes tehenet, borjával együtt. Őszi Kál­mán nem érezte magát bűnösnek, mert az egész tehénlopási históriát úgy ta­lálták ki ellene. Ittas volt és otthon

Next

/
Thumbnails
Contents