Komáromi Lapok, 1933. január-június (54. évfolyam, 1-51. szám)
1933-03-04 / 18. szám
1933, március 4. ►KOMAROMI LAPOKc 9. ehta' A művész sem festhet szebbet, ff# mini amilyen tavaszi női costümök és köpenyek a legjobb minőségű és legdivatosabb anyagokból 320'— Kc-ért készülnek női divattermében Komárom, Jókai-u. 15. Megnézte az anyát, el vette a lányát... És másodszor az anyával kötött házasságot. Egy örökösödési per reflektorfényében tárgyalásának megdöbbentő kép bontakozott ki egy család kusza, amorális életéről. John Byers Maxvell szerkesztő hagyatékáról szerkesztő 1931-ben hall egykori lapról t szó. A meg és mint törvényes örökös, az özvegye jelentkezeti. Az özvegy ellen a saját fivére lépett fel. aki azt vitatja, hogy a törvény szerint az örökösödési jog az ugyancsak 1931-ben elhunyt anyját illeti meg. Miért? Mert Maxvellné fivére azt állítja, hogy tulajdonképpen az ö anyja volt Maxvell törvényes felesége. A bíróság tagjai egyre fokozódó ámulattal hallgatták Maxvell özvegyének védekezését. éji először — mondta — 1906- ban mentem férjhez egy Macintosh nevű újságíróhoz, aki 1907-ben eltűnt s mint később hallottam, meg is halt. Ekkor elhatároztam, hogy visszaköltözöm anyám házába. Anyám Maxvellel élt. de Maxvell már hangoztatta, hogy el akar költözködni. Anyám könyörgötl. hogy legyek kedves Maxvell Ihez és mindenáron akadályozzam meg távozását. Én anyám kívánságát teljesítettem is. 1909-ben kisleányom született. Az apja Maxvcll volt. Szabályos házaséletei éltünk, de Maxvellel csak 1921-ben esküdtem meg titokban a St. Pacras templomban. — Nagy meglepetésemre egyszer arról értesültem, hogy Maxvell 1926 ban az anyámmal kötött titkos házasságot. Erre én felháborodottan kiköltöztem a házból. Maxvell erre a fordulatra magánkívül volt. Utánam akart jönni, de anyám nem engedte. Rettenetes jelenetek játszódtak le közöttük. A vége az lett, hogy Maxvell idegileg összeroppant, kórházba került és meg is halt. Az ügyész egy kérdést lelt fel az asszonyhoz: Bizonyos ön abban, hogy első férje csakugyan mégha 11 ? Azt hiszem . .. Nos, én pedig határozottan tudom, bog)' az első férje még ma is él. . jelentette ki az ügyész. ' Az érdekes ügyben döntés még nem történt. Váldok-e a hortpgás ? Ebben a kényes és bizonyára sok embert érdeklő kérdésben dönt rövidesen a párizsi polgári bíróság. Egy ismert előkelő társaságbeli nő ugyanis magasállású férje ellen válókeresetet adott be, amelyet azzal okol meg, hogy férje hortyogása miatt nem tud aludni. A válókeresetben előadja, hogy csak két megoldás kínálkozik a csúnya és kellemetlen helyzet elhárítására. Kérte férjét, hogy vesse alá magát egy aránylag könnyű és veszélytelen műtétnek, de ez hallani sem akart erről. Ekkor azt ajánlotta, hogy rendezzenek be külön hálószobát, de férje ezt az ajánAAMMMAAAA latot sem fogadta el. Tizenöt évig igyekezett megszokni férje horkolását, de nem sikerült. Éjjeleit emiatt álmatlanul töltötte. A bíróság megkísérelte a békéltetést. Beidézte a feleket. A férj Georges Delavente, a híres válópörös ügyvéd kíséretében jelent meg. — Nem válók el a feleségemtől, mert erre semmi ok, — jelentette ki a férj. — Ha a feleségem tizenöt évig kibírta ezt az én állítólagos szörnyű hortyogásomat, majd csak kibírja Isten segítségével még továbbra is. — Miért nem véteti ki a polipját? — kérdezte a biró. — Nem szeretem a kést. A műtéttel is tágy van az ember, mint a nőkkel: sohase tudja, hányadán van velük, hogyan végez velük. — De a külön hálószobát csak be lehetett volna rendezni? — Én nem ezt láttam szüleimnél, nagyszülőimnél és nem is fogadom el ezt a modern újítást. A feleség ügyvédje sem maradt adós. — Nem annyira a hortyogásról van szó, mint inkább a férjnek nyers, kíméletlen eljárásáról, — érvelt az ügyvéd. — Ez a viselkedés kimeríti a zsarnokság fogalmát, hiszen a férj olyasvalamire kényszeríti a feleségét, ami reá hátrányos, egészsége rovására megy. Ez a konok hajthatatlanság igenis válóok. — Nem igen ártott meg feleségemnek, mert ma is szép asszony, — udvariaskodott a férj. — A válásról szó sem lehet. — A hortyogás nem is lehet válási ok, — jelentette ki Delavente ügyvéd. A férj is, a feleség is megmaradt álláspontja mellett, a békéltetés nem sikerült; a polgári biróság mondja ki majd az utolsó szót: válóok-e a hortyogás? VIDÁM SAROK Ami egy skótnak drága. A skót egy kefeüzletben egy fogkefe javítási költsége után érdeklődik. Az elárusitónő megpróbálja vevőjét egy új kefe vásárlására rábeszélni, de skótunk ragaszkodik a javítási ár közléséhez. Délután ismét megjelenik az üzletben: — Hát kedves kisasszony, az üzletből sajnos nem lesz semmi, mert az egyesület nem akar annyit invesztálni. Fantázia. — Feleségem borzasztóan hiú. Képes egész nap a tükör előtt ülni és saját szépségét csodálni. — Hiúságnak nevezi ezt? Én inkább fantáziának. Szerelem — Emlékszel még, drágám, hogyan ismerkedtünk meg? — Felejthetetlen nap az számomra. Péntek volt, hetedike, gyalázatos idő és 13-an ültünk az asztalnál. Éppen olyan. — Képzeld, láttam egy urat, aki a megszólalásig hasonlított hozzád. — Remélem, nem neki adtad meg a 100 Kc-t, amivel engem pumpoltál meg! Megjelentek az Athenaeum " regényei! Ursula Parrott: Ex-feleség Móricz Zsigmond: Forr a bor Franz Werfel: Nápolyi testvérek Bródi Lili: A Manci Vicki Baum: Melén doktorkisasszony Szitnyai Zoltán: Nincs Földi Mihály: Isten országra felé André Maurois: Asszonyok útja Frank Arnau: Halálra Ítélem I Szomory Dezső: Gyuri Zilahy Lajos: A lélek kialszik Sigrig Undsef: Pogány szerelem Ursula Parrott: Szabad a csók Móricz Zsigmond: Rokonok Bródy Lili: A feleség-e tartja el Vicki Baum: Baleset Martin Maurice: Örök titok Égy-egy kötet ára 12'— Ke. Úgy ezek, ttint a magyar könyvirodalom egyéb me jelent és Csehszlovákiában terjeszthető újdonságai kophatok és megrendelhetők Spitzer kö yvkereskedéséhen Komárom, Nádor-ucca 29. sz-Részletfizetési kedvezmény! v v v v v v v v v v v v