Komáromi Lapok, 1932. július-december (53. évfolyam, 52-103. szám)

1932-07-16 / 55. szám

4. oldal. »KOMÁROMI LAPOK« 1932. juiius 16. merültem Az udvarmester sokszor meg­jelent, újabb meg újabb küldöttségeket jelentett be. — Várjanak a trónteremben! — mondta a császár és folytatta a be­szélgetést. Talma többször el akart már bú­csúzni, szerénytelenségnek érezte, hogy ennyire igénybeveszi a császár idejét. — Csak maradjon, kedves Talma, ez most jobban érdekel! — nyugtatta meg a császár és folytatta a beszélge­tést a tragédiáról, mely valóban sok mindennél — az udvari formák üres szinjátékainál bizonyosan — jobban érdekelte. Egyszer hármasban reggeliztek együtt Napoleon, a császár, Charnpigny, a belügyminiszter és Talma, a színész. — Hogy van a kis feleség — kér­dezte a császár Talinát. Talma elsápadt, önkénytelen moz­dulattal hátrakapta a kezét: úgy érezte, hogy a császár átható szeme meg­látta a karkötőjét... Ez a karkötő a császár legkedvesebb nővérének, Pao­­lina Borghese hercegnőnek a hajfürt­jéből készült.. — Köszönöm, jól, Felség! — da­dogta és gyönyörű, szenvedélyes ba­rátnőjére gondolt, aki uj, titkos ka­poccsal kapcsolta őt a Bonaparte ház­hoz ... De a császár nem vett észre semmit és a tegnapi előadásról, Racine „Esther“ cimü darabjáról kezdett beszélni. — Sajnálom ezt a szegény Ahasvér királyt — merengett el a császár. — Majd, nem lévén a merengés embere, megsokalta ezt a néhány pillanatnyi inaktivitást is és hirtelen a miniszter­hez fordult: — Apropos, mi van a zsidókkal? Hogyan élnek? Kérek jelentést! Néhány hét múlva rendezte a zsidók helyzetét, megerősítette egyenjogúsá­gukat. Ez is a császár egy színpadi impressziójának a következménye volt. * Mikor a császárt Elbára száműzték, Talma levelet küldött utána: „Sire, lábai elé kell letennem köny­­nyeim és mély vonzalmam adóját... Hogy fejezzem ki fájdalmamat? ... Abban láttam a boldogságomat, hogy Felségedet szolgálhatom és életemet Felséged mellett fejezhetem be... Nem a jóltevőmet, hanem Felséged szemé­lyét siratom... Sire, szivem követi Önt... Fogadja legmélyebb hódolatom és leg­hűbb vonzalmam kifejezését...“ XV1I1. Lajos jól ismerte a császár és Talma barátságát, de azért, vagy éppen azért: tüntető kegyeivel árasztotta el a nagy színészt. A régime fényének és a Comédie-nek is múlhatatlanul szük­sége volt Talmára, a klasszikus műsor utolsó oszlopára. Mikor a császár visszajött Elbáról, hivatta Talmát, aki, noha nem tehetett a király jóindulatáról, mégis, bűntu­dattal állt meg császára előtt. A csá­szár kegyesebb, elragadóbb volt, mint valaha: — Örülök, hogy láthatom, kedves Talmám! Nagyon hiányzott nekem! Majd hirtelen: — Hallom, hogy a király megbe­csülte az ön művészetét és ennek na­gyon örülök. Büszke lehet az elisme­résére! Nagyon művelt ember, ért a színházhoz és ő még látta a nagy Lékaint, akinek ön az egyetlen méltó utóda. Ez nobilis volt. Ilyen még a szüle­tett királytól, XVIII. Lajostól sem tel­lett! Éhez Napóleonnak kellett lenni! — Látta, kedves barátom, a külföldi lapok karikatúráit, amelyeken együtt szerepelünk? Az a kedvenc ötletük, hogy ön tanított engem a koronázás mozdulataira és leckét vettem öntől a császári méltóságból. Úgy látszik: jól csináltam, ha egy Talmát ismertek fel benne mesteremnek ... Talma ragyogva jött ki a császár szobájából: — Úgy érzem, hogy ismét francia lettem! — Szenzációs árleszállítás fürdő dress, köppeny, flór gyermektrikó és sokkerli, női, férfi fehérnemű és gyermekkocsiban ELBERT-nél. Fényképészeti készülékek, filmek és papírok Hacker és Neufeldnél. Komárom ingyenes szabadfürdői Hol íürödket a komáromi szegény nép ingyen % — A rendelkezés nagy visszatetszést váltott ki a lakosság legszélesebb rétegeiből. — Mozgalom fog megindulni a rendelet módosítására — Az Erzsébet sziget lakói megint zúgolódnak, bogy a Kisdunában nem lehet fürdeni. — Lássuk, hogyan is áll a szabadfürdők ügye1? Saját tudósítónktól. A város kiadott egy rendelkezést, amely szerint a vizektől nagyon is kö­rülvett Komárom város lakosainak csak egy szabadfürdő helyt engedé­lyeznek a Vágdunán a két hid között és megtiltják az Erzsébetszigetbelieknek a Kisdunában való fürdést és azt is megtiltják, hogy a vágdunai strandtól jobbra és balra fürődjenek a rettene­tes hőségben valósággal agyontikkadt emberek. A város által kijelölt vágdunai sza­badfürdő helye a legszerencsétlenebb intézkedés, mert az a hely sivár és kopár, nincs egy darabka árnyékos hely ott, legalább ha fűzfával is be lenne ültetve, de arra senkise gondol, pedig a fűzfa ültetés a legkönnyebb a világon. Ugyanez az árnyéktalanság jellemzi a diákfürdőt is. Ha a diák­fürdő első felállításakor fűzfákat ültet­tek volna oda a cserkészek, ma már árnyék fogadná az agyontikkadt für­­dőzőket. A Vágdunán kijelölt ingyenes fürdő hely a kopár, fanélkülisége mellett kicsi is, amikor Komáromban naponta sok ezren fürődnek, hogyan képzeli el a város, hogy ott elfér az a sok ezer­nyi ember. A Vágdunán kijelölt ingyenes fürdő­helynek a kijelölése annál inkább visszatetszőbb, mert ugyanakkor a vág­dunai strand melletti ingyenes fürdést eltiltja a város, pedig az a világ leg­szebb fürdőhelyei közé tartozik, part­ján homok, pázsit és árnyékot adó erdőség váltakozik és ettől tilják el az agyontikkadt komáromiakat és ad­nak helyette egy meg nem felelő he­lyet! Ez valósággal emberkinzás számba megy! Miért nem szabad a vágdunai strand mellett ingyenesen fürdeni? Mert egy katona belefulladt? Már fürdőkádba, arasztnyi mélységű vízbe is fulladtak bele emberek. A nyár, a fürdőzés egy telhetetlen moloch, amely minden évben megkívánja a maga áldozatait, az ellen nincs me­nekvés. Hiszen nemrég egy úszómester Komárom, — július 15. fulladt bele a vizbe. Ezen az alapon ki lehetne mondani, hogy fürdőkádban tilos a fürdés és úszni sem szabad. Az nagyon helyes, hogy a hatóság figyelmezteti a közönséget, hogy a Kisdunában a kotrógép nagyon kimé­­lyitette a medret, tehát jó lesz vigyázni, de az már igazán embertelenség volna a szigeten lakóktól azt követelni, hogy akkor, amikor a viz ott folyik el a lá­buk alatt, ne ott, hanem a félórányira levő vágdunai ingyen fürdő helyen fürődjenek és amikor onnét haza jön­nek, éppen olyan izzadtak, porosak és piszkosak, mint a fürdés előtt. Igaz, hogy a kotrógép mélyítette a Kisduna medrét, de azért nagyon sok hely van a part mellett, ahol lehet veszély nélkül fürdeni, csak arra kell figyelmeztetni a közönséget, hogy aki nem tud úszni, az ne menjen a part­ról messze és csak addig, amig a lába eléri a feneket. Erősen hisszük, hogy a rendőrség, amint tavaly és azelőtt is megtalálta az arany középutat, az idén is úgy fogja kezelni ezt az ügyet, hogy a közön­ségnek nem lesz oka panaszkodni. A mai rettenetes nagy nyomorúságban és a rettenetes nagy hőségben mi más szórakozása lehet a szegény népnek, mint a fürdés. Hát ,ezt a kis szórako­zást ne nehezítsük meg és ne tegyük lehetetlenné. A szegényebb néposztály körében különben is mozgalom indult meg, hogy küldöttség keresi föl az illetékes fórumokat és kérni fogják a sérelmes rendelet visszonást, illetve módosítását. Ami a vágdunai strand melletti fürdés betiltását illeti, abba beleszólása van a katonaságnak is, mert az a terület a katonai kincstáré és reméljük, hogy az nem ád ki ilyen szívtelen rendeletet. Hisszük, hogy felszólalásunk meg­értésre talál és a kérdés közmegelé­gedésre hamarosan elintéződik. A tikkasztó hőségben agyongyötört komáromiak ezrei türelmetlenül várják ezt. m. KÉPESLAP HELYETT. Eldugott város a Karsztban. Abbázia, július hó Vasárnap délelőtt, ködök ereszked­nek a Karszt-tetőkre s valójában nem tudjuk, hol vagyunk. Egy vidámbeszé­­dü horvát azt mondja az utón, hogy ez Modrus-Fiume vármegye. Rendben van. Modrus-megyét eddig csak a föld­rajzkönyvből ismertük s nem lesz rossz, közelebbről megnézni ezt sem. Az autó megáll egy faház előtt. Ben­zin kellene. Tessék bemenni a vá­rosba. Mi? Itt, a Karszt tetején város? »Da! da!« — igenei a horvát s távoli házak felé mutogat. Azt hittem eddig, hogy a köves és páfrányos Karszt-tető csupasz, mint a kisujjam. S micsoda meglepetés! Város a Karsztban! Vasárnap délelőtt van. Elől-hátul, jobbra-balra: hegyek és köd. Lóg az! eső lába, sáros az út, népviselet a templom előtt s a templom körül város. Tehát itt is laknak emberek! Fe­hér kenyeret ad el a pék, a nagy szál­ló előtt fehérnadrágos alak álldogál, a parkban zene szól, szerb katona­zene és elegáns tisztek sétálnak höl­gyekkel. Megdörzsölöm a szemem. Igaz ez? Mint a Csipkerózsika városa, termett elő az út köves sziklái közül ez a vá­roska; város a Karsztban, erdővel és termőfölddel megáldott szabályszerű város és itt élnek az emberek, való­színűleg boldogok is. Végigsétálok a parkban. Horválok és horvátok... Csinos nők és szájtátó gyerekek. Tisztek. Dreher-sör és virág­illat. Week-end kunyhók és tennisz­­pálya. Száz kilométerre Zágrábtól, fele úton az Adriáig. Mintha Rozsnyón lennék, vagy Nagyrőcén a piacon. Tankönyvíró urak! Mi ezt máskép tanultuk. Javítsátok bele a földrajz­könyvbe, hogy az ember fölszalad a Karszt-tetejére s szép kukoricaföldet, fenyőfát talál és egy helyes várost, déli térzenével. Eldugott város a ma­gas horvát hegyek között, megtetszet­tél. Nem sejtettelek soha s valószínű­leg nem is látlak viszont többé. Megnézem a nevedet!... Ám nem tudom elolvasni... Az autó elfut a névtáblád mellett, a térképre nem vagy följegyezve és talán soha sem tudom meg, hol voltam e ködös dél­előtt. Talán nem is élsz valóban, csupán délibáb vagy, ismeretlen város a Karsztban száz kilométerre a tenger­től s ezerre a világ zajától. ESTE AZ ADRIÁN. A tenger hirtelen fodros lett. Cherso felől szellő indult s a nap lehull a hegyek mögött, a Monte Maggiore há­tán. Cikáznak a fények a hullámok tetején, cifraszélű felhők tornyosulnak a susáki oldalon s a lovranzai hajó most fut be nagy dudálással. A parton felzendül a dzsessz. Fények gyulnak ki. Pizsamás nők futnak fel a lépcső­kön s a gyors autót trópusi sisakos fehér rendőr igazítja rendre. Lehull az este. Millió csillag tükrözi magát a lágyan ringó vízben, amely délután oly sötétkék volt. mint a ko­vácsolt acél. Fiume lámpái felragyognak. Ezer és ezer apró lámpa fénye versenyez az éj csillagaival, a tengeren a hajók ingó fényei villannak meg, Lovrana ablakai idelátszanak. A parton ezer és ezer szin, fej s tízféle beszéd. Dzsessz riad föl s a terraszon gyors ütemben pörög a di­vatos valcer. Az egész part hangos a dzsesszek­­től. Lent, a tengerben árva vitorlás le­beg és gitárral kezében fájdalmas nó­tát énekel egy csónakos. Messzeszáll a nótája, ismeretlen dallamú, szívhez­­szóló ének ez s száll-száll a dal a tengeren végig, de elnyeli a dzsessz s az árva vitorlás csendesen tovább ballag. Szombathy Viktor. •• Ont^te^rdeklil A dohányzás lassan de biztosan öl! Aki szereti egészségét, az olvassa el ezt a fon­tos és érdekes könyvet „A dohány és a dohányzás“ A dohányzás hatása emberi szervezetre. Ezt a roppant érdekes és hasznos 130 oldalas szép kiállítású könyvet írta: Dr. Hohenberg /ózsej főorvos Ára: 18-— Kd. A tartalomjegyzékből: A dohány égési termékei. — A nikotin hatása az emésztő rendszerre. — A dohányzás és a szív. — A tüdő. — Az érelmeszesedés. — A vér. — A nikotin hatása a nemi szer­vekre. — A nikotin mérgezés. — A vesemirigyek és egyéb szervek. — A dohányzó férfi és nő. — A nikotin megszokása. — A nikotinról való le­szokás. — A dohányzás és az ifjúság. — Küzdelem a dohányzás ellen. — A dohányzás mint anyagi kérdés stb. stb. Kapható a Spltzer-Iéle könyves­boltban, Komárom,Nádor-u. 29 Ügyvéd arak figyelmébe! „Drazobné ozná­­gg|g menie a drazobné WV podmienky “ nyom- 1F tatványt Rsz 18/d alatt szállít a SPITZER-féle könyv­kereskedés Komárom, Nádor ucca 29. sz. H Beretvás pasztilla a legmakacsabb fejfájást is elmulasztja! Minden gyógyszertárban kapható / 1

Next

/
Thumbnails
Contents