Komáromi Lapok, 1932. január-június (53. évfolyam, 1-51. szám)

1932-02-06 / 10. szám

2 oldal. »KOMÁROMI LAPOK« 11-102. február 6. Scotus Viator tudja, hogy a korrupció kikezdi az államok alapjait, tehát nem örülhetne annak sem, hogy Csehszlo­vákiában is hasonló állapotok vannak, amit különben eléggé megtudhat az újságokból is. Hlinka lemond mandátumáról ? A németnyelvű télhivatalos értesü­lése szerint, Hlinka András, a szlovák néppárt elnöke azzal a gondolattal foglalkozik, hogy abban az esetben, ha a készülő banktörvénybe fel fogják venni azt a rendelkezést, hogy a nemzet­gyűlés tagjai bankok és pénzintézetek igazgatóságában helyet nem foglal­hatnak, — lemond képviselői mandá­tumáról. Hlinka ugyanis elnöke a Rózsahegyen működő szlovák nép­banknak és a szlovák közgazdasági élet érdekében a bank vezetéséről nem akar lemondani. I IBM ■TOMII 1 'lí'TTlTlirTTTnilBiirT^Trrr-..11--­Amiről A Reggel hallgat Irta Quidam. A Reggel erkölcsbiráskodása Ma­gyarországgal szemben mindenki előtt ismeretes, hiszen aki olvassa, hogyan rugaszkodik neki minden számában mindennek, ami magyarországi, az tisz­tában van az emigráns-etikával kívül­ről és belülről egyaránt. Hogy miket írt össze a „fehér terroréról, azt is jól tudják azok, akik a kútmérgezé­­sekben gyönyörködnek. Nos és ha tör­tént az egyetemen valami Budapesten, egy kis antiszemitizmus, abból heted­hétországra szóló botrányt akart ke verni. Megjegyzendő, hogy a komoly magyarországi tényezők is helytelenítik ezeket a kilengéseket éppen úgy, mint mi. Hogy azonban ezek a kilengések európai jellegűek, azt bizonyítják a berlini egyetem verekedései, amelyet most zártak be, bizonyítják a bécsi egyetemen szinte évenként előforduló ....szemita heccek, hogy mi van a román egyetemeken, meg a lengyel­­országi főiskolákon, arról ne is be­széljünk. De A Reggel ezekről vagy éppenséggel nem vesz tudomást, az ő relációiban csak a magyar egyeteme­ken van „fehér terror“. Mostanában azonban A Reggel orra előtt a pozsonyi egyetemen és pedig annak orvosi fakultásán történtek ese­mények. A hallgatóság kiszorította a „külföldieket“, akik kétszerannyian van­nak, mint a belföldi hallgatók, mert 250 lengyel és csak 120 szlovák hall­gatója van a fakultásnak. A százhúsz hallgató csoportosan lépett fel és ment a rektorhoz, dékánhoz, professzorhoz, hogy segítsenek és változtassanak eze­ken az állapotokon. A rektor is, meg a professzorok is mind a tüntetőknek adtak igazat, ami igen érdekes jelenség. A lapok közük az eseményeket — kivéve persze A Reggelt, amely mintha nagyot hallana, egy szót sem ir erről a „fehér terror­ról, amely az orra előtt folyik. Min­denesetre jellemző dolog, hogy a lap publicistái, a szociáldemokrata párt­oszlopok hallgatnak, miként dinnye a fűben, mert az ő lelki beállítottságuk csak a magyarországi fehér terror vég­nélküli, szinte mikroszkopikus bonco­lásáig terjed. A Reggel hallgat, mert nem tudja, hogy mi a véleménye az esetről az iskolaügyi miniszternek, a rektor és a professzorok véleményeit ismerik, akik a külföldi hallgatók lengyelkedé­seit nem nézik jó szemmel. De nem szólalna meg egy vak lóért sem. Ugy-e hölgyeim és uraim, akik nem olvassák A Reggel aranyköpéseit és vasárnapi filozófálásait, különös dolog az, ha valakinek nem lehet valamiről meg a véleménye? A Maulhalten parancsa nehezedik rájuk, szegényekre — és nem Írhatnak szabadon, szivük szerint a csehszlovák egyetemi hallgatók el­len, akik két évvel ezelőtt is parázs antiszemita felvonulásokat és tünteté­seket rendeztek Pozsony utcáin. A Reggel azonban akkor is hallgatott. M: '”Tonban nem hallgathatjuk el a vélei .iyünket. Ha egyszer a külföldi diákot beeresztik — mert itt nincs numerus clausus — elveszik a tandiját, akkor — hacsak nem okoz kellemet­lenségeket vagy kihágásokat, ami a közrendbe ütközik — miért ne tanul­hatna és vizsgázhatna az egyetemen úgy, mint más diák. Miért nem meri ezt megírni A Reggel és miért sumá­­kol, amikor antiszemita tüntetésekről van szó, amelyek az ő utcájában foly­nak le. Ezt magyarázza meg a kitűnő Feschák (így) és Kohn Jakab, a bölcs szatócs... A községi választások előtt. — Saját tudósitőnktől. — Komárom, — február 5. A községi választások előkészületei lázasan folynak és a számítások szerint legalább 10 párttal kell a választóknak számolniok. Eddig a községi hivatal­ban hét párt nyújtotta be jelölőlisztáját. Ezek a pártok a következők: 1. Csehszlovákiai szocialista mun­kások pártja. Listavezetők: Csizmazia György, Hacker Richárd, Dénes Emil. (A párt elhagyta régi „szociáldemokrata“ megjelölését, mert csak csehszlovák szociáldemokrata párt van,) 2. Hadirokkantak, hadviseltek, kisiparosok és kispolgárok füg­getlen pártja. Listavezetők: Lóránd István, Csalava János. 3. Hlinka szlovák néppártja. Komárom, február eleje. Nincs hó a földeken, sárosak a kül­városi uccák, bágyadt, szürke szin bo­rítja a téli délutánt, ahogy útnak in­dulunk Komárom perifériáit felfe­dezni. Őszintén megvallom, még mindig új és új meglepetéseket hoz Komárom s alighogy felfedeztem a Dunát, a hida­kat és az aszfaltos belvárost, a sziget következett apró szenzációnak, aztán a strand lett újdonság az idegennek. Listavezetők: Mikulás István, Füle Al­bert. (A listán úgyszólván csak ma­gyar nevek vannak.) 4. A csehszlovákiai kommunista­­párt. Listavezetők: Steiner Gábor képviselő, Csevár Ferenc kőmives, h. városbiró, Vidák Vince pék. 5. Magyar Nemzeti Párt Lista­vezetők: Fülöp Zsigmond népbanki igazgató, Komáromi Lajos gazda, Kovách Tihamér gyógyszerész. 6. Országos keresztényszocialista párt. Listavezetők: Dosztál Jakab ipa­ros, Horváth István vendéglős. 7. Zsidó párt és gazdasági párt. Listavezetők: Fried Jenő nagykereskedő, Fleischmann Samu kereskedő és Nádor Ernő. Amint értesülünk, még 2—3 kisebb párt nyújt be jelölőlistát, amelynek ha­tárideje február 7, vasárnap déli 12 óra. Értesülésünk szerint a kommunista és a Hlinka-féle néppárt egyik párttal sem kapcsol. * Az Országos Keresztényszocialista Párt elnöksége közli: Azzal a felelőtlen híreszteléssel szemben, hogy a keresz­tényszocialista párt a kommunista párt­tal kapcsolt volna, kijelentjük, hogy ez az átlátszó célú hir minden alapot nél­külöz. Egyszer a Kúria felé kíváncsiskodtam szemembe tűnt egy különös, zsúfolt, sáros városnegyed, majd a vasúti lej­tők felé vetődtem el vasárnap dél­utáni felfedező utamban és vízben úsz­káló uccákat, csatornázatlan városké­pet láttam a Tolnai ucca alatt. Talál­tam apró tereket, melyen keresztül kis patak folydogált, zegzugos uccá­­kat, halászok házait, szekeres gazdák portáját, unalmas erődítéseket, ahol megállított a katona. Minél jobban tér Nem adom oda... mond meg apád­nak, majd tán később ... A Madzaglábú-Deménv-gyerek ne­vetett rajta.- Mire tartogatja öreganyám? Hát... csak úgy né ... Nem adhatta oda, hogy adta volna. Még szinte meleg volt a nyele Apóka kezeíogásától, legutóbb is elbabrált vele, fenegette, nyelit törölgelte. Nem. nem lehel ezt odaadni! Aztán meg Cirákné a jó. a derék asszony vetette fel az eszmét, hogy menne be Anyóka az Aggmenházba. Biztos, hogy felveszik, jegyző, bíró, mindenki mellette volna, menjen be. Jó dolga lesz ott. Hiszen mit csinálna itt egyedül? Most még csak-csak... De a télen éhen vész. Az ember a kis holmiját odatestálja — már mint az Aggmenházra. azok aztán eladják a lim-lomot, a pénzt beteszik a kasszá­jukba, ő meg úrimód el lehet náluk élete végéig. S ha meghal, tisztesség­gel el is temetik. Húzódozott Anyóka, de Cirákné csak ütötte a vasat. Olyan úrimódjuk van oLl az öre­geknek, hogy az tiszta csuda. De jóféle úrinépek is vannak ott, bizony. Aztán reggel kávé, tízórás, délre két tál étel, vasárnap s ünnepnap három. Estére rizs, dara. Husvétkor, karácsonykor meg bor mindenkinek. Aki beteg, ah­hoz napjában eljár az orvos. Aztán csak sütkéreznek künn az udvaron s a kertben. Télen meg olyan meleg a szobájuk, de még a folyosó is, mintha csupa királynék laknának ott. Az öregasszony végül is ráállott. Alázatos instanciázások kezdődtek, kérvény ment. válasz jött, ismét kér­vény, a jegyző, az is írt jobbra-balra s hát most itt az írás. Rendben van. Délutánra már a városi urakat várta Anyóka, akik kocsival jönnek, leltárt vesznek, jegyzőkönyvet írnak s kiürít­­tetik a házacskát. Elárverezik. Aztán viszik az Anyókát, be az Aggmen­házba, ahol reggel kávét adnak, ka­rácsonykor és husvétkor bort. Várta Anyóka a hivatalos személye­ket. Készült. Az asztalra kiterítette el­sőbbnek is a nagykendőjét és sorba rakta bele, amit magával visz majd. Fésűt, darab szappant, kis csuporkát »Emlék«, az van beleírva cifra he­tükkel, csorba is már, aztán a Testa­­mentomot, hát azt csak men hagyja itt... Kérjetek és megadatik nektek; keressetek és megtaláljátok; zörgesse­lek és megnyittatik néktek. Ili ma­gától nyílott már fel a könyv, ezt szerette olvasni leginkább Apóka. Hi­szen tudta kívülről, de azért a térdére fektette, úgy olvasta. Belenézett az öregasszony, végigsilabizálta. könnyét törölgette. Akkor átszaladt Ciráknéhoz és a macskáját elígérte neki. Viselje gondját. Olyan egerésző kevés van, mint a Kata, megfogja az a hétfejű sárkányt magát is. Na aztán egy fényes, gombra pártli­­kázolt csinált virágja is volt Anyóká­nak eldugva jól. Arról még a vén­ember se tudott. mert restelte vol­na Anyóka nagyon. Akkor volt az a kalapja mellett, mikor a katonaságtól hazajött s azon a híres, nevezetes mu­latságon azt mondta Anyókának: Te Rozi! Nincsen még egy olyan szép lány Klágenfurlban se, amilyen le vagy! Akkor volt a kalapjánál az a virág, akkor el is veszett s ime most előkerült. Odarakta szépen a lobbi holmi közé. Ahogy tellett, mullott az idő, el-el­­akadt Anyókának a szíve verése. Az udvarra kiszaladt, a fáskamrába is be­nézett. a Katát kioktatta, szépen vi-A másik Komárom. Séta a kapukon túl az erődök­nél, a iSingellőn, a benei dűlőn s Kabátfalván. — Újabb komá­romi felfedezések — Anyóka otthon maradt. Irta Török Sándor. Anyóka nem is vette nagyon a szí­vére, hogy íme a halál eljött és Apó­kát magával vitte. Apóka szólás-mon­dása volt, hogy a halál mindenki ko­mája és ritka az az ember, aki elke­rüli. Együgyűek és bölcsek, császári népek és útszéli koldusok, mind ta­lálkoznak vele egyszer ebben a földi életben és igy aztán megnyugszanak... Hát most, hogy az idő eljött, megnyu­godott Apóka is ... Hiszen elbúcsúz­tak ők szépen. Akkor déltájon még egy kis húsleveskét evett az öreg. azt Cirákné hozta át, — aztán a pipá­ját kérte, de rátömni már nem tudott. Anyóka tömte meg ügyesen és oda­adta, — a vénember el is mosolyodon rajta. A pipából csakhamar vékony füst szállott fel, nagyon vékonyan, szürkén, nyílegyenesen felfelé, az ablakon a szakadozott csipkefüggö­nyön át bebukkant a nap is. s hogy sugarához odaért a füstöcske, meg­reszketett, kanyarodott egyet és úgy foszlott a semmibe. A vén ember cson­tos, eres kezével a mellén fogta a pipa agyát s Anyóka a maga kezét rá­tette az övére. A füst meg egyre vé­konyabb lett. Egyszerre csak azt mondta Apóka, nagyon halkan és el­engedte a pipát: — Hát... ölég vót... Anyóka elvette a pipát és az asz­tal sarkára állította. Föléje hajolt em­berének s összenéztek hosszan, me­legen. Akkor Apőka, mintha csöppet intett volna, azután csak behúnyta a szemét... Ennyi volt... A pipa meg ott füstölgött tovább az asztal sarkán... Napok múltával Anyókára rásúlyo­­sodott az üres ház. Hiszen aki elmegy. az nem múlik el egyszerre. A sa­rokban ott áll a csizma — vedlett, megkövesedett csizma, szegény ember jószága. A balikra. az orránál azt a foltot, még ő vetette rá üggyel-bajjal, az apja nemjóját is emlegetve. Hát csak otl áll a sarokban és rossz elmoz­dítani onnan. A kalapja, a szekrény tetején ül; jobb oldalt, a lekonyult karimáján ott a keze nyoma, ahogy, adjon Istent s fogadj Istent emelintell rajta. A csepregi vásárban vették ezt a kalapot, megvan jó tizenöt eszlen­­deje, forint negyvenötért. Az idevalósi zsidónak. Mizörög Dávidnak a fia árulta, aki városi boltos. Meg is mond­ta neki az öreg asszony, hogy olcsón számítsa, meri egyfalul>eliek volná­nak, de azért az csak megkérte az árál, kutyamódon. Forint hatvanra tartotta. Ügy alkudta le Anyóka fél­­délelőttön ál, negyvenötre. De szép kalap volt. csak hát az idő megette. Negyed napra Ke vermesről meg a jegyző izente, egy odavalósi ember által, hogy hát jönne át az öreg, mert malacának farkasfoga nőtt, azt kéne kitörni. Dehát bizony ekkor már nem volt az öreg sehol... Ilyen barkácsoló ember volt ugyan­is a megboldogult világi életének utol­ján. Disznóölésnél segített, ficamodott lábal helyrerángatott, marhakórságra füveket tudott. Igv éldegélt abból a tudományából, amit felszedett az idők múlásával. Talán egy hét is elteli már akkor, amikor a Madzaglábú-Demény küldte el nagyobbik fiát, hogy megvan-e az Apóka böllérkése, ő megvenné. Jó fo­gásé kés, megadná érle a három pen­gőt. Elővette Anyóka, nézegette, körül­forgatta. Nem adom fiam. És rázogatta azt a töpörödött kis madárfejét.

Next

/
Thumbnails
Contents