Komáromi Lapok, 1932. január-június (53. évfolyam, 1-51. szám)

1932-06-08 / 45. szám

2. oldal »KOMAROMI LAPOKf 1932. junius 8. a csatornák kiszélesítésén és javi­­\ásán. A Guta melletti szakasz erős rendbe­hozására van kilátás. A munkálatok előreláthatólag szeptember végéig fog­nak tartani, fontos azonban, hogy a szükséges pénzösszeg állandóan a Tár­sulat rendelkezésére álljon. Ezzel a Társulat hatékonyan segít a Guta kör­nyéki munkanélküliségen is, tekintettel a jelentékenyszámu munkaerőre, melyet a csatornázási munkálatoknál foglal­koztat. Valószínűleg sor kerül a nyáron még más szakaszokra is. A Gúta kör­nyéki szakasz csatornázási és belviz­­levezetési munkálatait Méhes László mérnök irányítja, azonkívül Gyalókay Miklós igazgatófőmérnök is gyakorta meglátogatja a munkálatokat. Gimnazisták ünnepélye és ballagása. Lélekemelő, szép ünnepély színhelye volt szombaton a bencés főgimnázium díszterme. Az ünnepély kettős volt: egyrészt a főgimnázium szeretett igaz­gatóját, Gidró Bonifácot üdvözölték bensőségesen diákjai, másrészt pedig az érdemes diákok kaptak szorgalmuk elismeréséül jutalmakat. A gimnázium tanulóifjúsága felsora­kozott, hogy szeretetét és ragaszkodá­sát fejezze ki az igazgatója iránt s ezt Vlcsek Ferenc maturandus öntötte meg­ható szavakba, üdvözölve az iskola igazgatójában a Székelyföldről hozzánk származott nemeslelkü pedagógust, akit három renden hivott az Ur az ő nyá­jának gondozására. Gidró Bonifác igaz­gató meghatottan válaszolt a tanuló­ifjúság követének beszédére, majd a gimnáziumi zenekar adott elő Krizsán József vezetésével zenedarabokat. A szorgalmas és kiváló elömenetelü tanu­lók jutalomkönyveket és ösztöndíjakat kaptak az ünnepély keretében. Vasár­nap Gidró Bonifác főgimn. igazgatót lakásán keresték fel s üdvözölték név­napja alkalmából szívből barátai és tisztelői. * Szombaton délelőtt is kedves és ke­délyes jelenet színhelye volt a gimná­zium: a negyvenhét maturandus bú­csúzott a gimnáziumtól. Az utolsó tanítási órán az érettségizendők a gim­názium udvarára gyűltek össze és meg­rendezték a hagyományos ballagást. Ünnepélyesen elbúcsúztak szeretett osz­tályfőnöküktől, Csapó Antonintól, el­énekelték a „Ballag már a vén diák“ örökszép nótáját és rengeteg nézőtől kisérve, szimbolikusan elhagyták az iskolát, utoljára lépték át küszöbét s úgy kisérték, szabályos menetben osz­tályfőnöküket a rendházba. Még néhány heti „drukk“, megfe­szített munka s félszáz kisebbségi ma­gyar ifjú szalad a végtelen remények elébe ... Egészségügyi tornát rendeztek, billeg­­tek-ballagtak s a tánc, amit jártak, zseniális vegyüléke volt az összes mo­dern táncoknak, de leginkább a las­sú csárdás negédét s jellegét cipelte, vonszolta magán... Ilyenkor attól tart az ember, hogy leszakad a Kurszalon talajafs a meleg források között leljük halálunkat... Mert nem érdekes és jellemző-e: az egész Pöstyén élete, konjunktúrája, pénze, szállodaipara, bevétele, vigal­ma és szomorúsága arra a néhány köbméter iszapra van alapozva, amit ott szednek s gyűjtenek a Vágparton s ami körül ott bugyborékol a meleg forrás. Mi lesz, ha egyszer ez a for­rás eltűnik a föld alatt? Nyitraegerszegen népvise­let van. Azt hittem, már csak Martoson akad az ember régi népviseletre s milyen nagy lett a csodálkozásunk, amikor rábukkantunk a nyitraeger­­szegi magyarokra, akiknek ruhadísze majdnem van olyan színes, selymes, kivarrott és jellemző, mint a marto­­siaké. Hiába kevesbbedtünk meg te­hát, mi magyarok, hiába szorultunk összébb, értékeinket még ma sem is­merjük teljesen, ha Komáromból Nyit­rára menve olyan néprajzi felfedezé­seket tesz az ember, mintha legalább­is messze külföldre utazna. Nyitraegerszeg s még néhány falu ott húzódik meg Felső-Nyitramegyé­­ben s környező szomszédságával együtt magyar szigetet alkot. Félős, hogy ezt a magyar szigetet egy szervezett isko­lapolitika lassanként letéríti a ma­gyar anyanyelvi nevelés útjáról, ép­pen azért kell rá ügyelnünk, hogy sajátos magyar értékeink ott megma­radjanak. Gyönyörű egy ilyen színes vasár­nap, még ma is, a háború minden tradíciót elsöprő s a gazdasági hely­zet minden szépséget kioltó korsza­ka után. Harangszentelés, szinielő­­adás, falusi mozgalom, nyitrai fagy­­lallos, vendégjárás, fényképezés, esti körtánc, falusi cigány, szép énekszó: megannyi érdekes, feljegyezni, átélni való élmény. Nem dániai körút ez, sem egyiptomi kéj kirándulás, de aki élvezni tudja, akinek szivéhez-lelkéhez nőttek ezek az elhagyatott, maguknak élő magya­rok, azoknak többet ér s nagyobb élmény, szebb nevezetesség, mintegy középeurópai futamodás. Csak szív és szem kell hozzá. Hogy a testvéri együttérzésről ne is beszél­jünk ... (sz. v.) Shaw minden és mindenki || | „Mindig rettenetesen szégyellem magam, ha arra gon-011GTI dolok, hogy már 76 éves vagyok.“ — Hagyományok ^ ^ * rombolása, a forradalmárok öregedése, a parlamentá­rizmus komikuma, az ifjúság elkerülhetetlen jövője ..... Vasárnapi séta, week end jeggyel A tárcsa. Szellemes újítás és valószínűleg azért van, hogy az utasközönség el­felejtse búját-baját, ami drága tarifa és rozoga közlekedés, a sok várakozás miatt üt olykor beléje. Miért is tagad­nánk? A délszlovenszkói közlekedés még ma sem érte el a kívánt színvo­nalat. A vonatok járása nem mond­ható valami gyorsnak, hisz hivata­los kimutatás szerint is, az egész köz­társaságban Pozsony és Komárom kö­zött közlekedik leglassabban a gyors­vonat. Negyvenkilóméteres átlag még Gútának is kevés, pedig ott az em­berek még jobban beletörődnek a köz­lekedési mizériákba, különösen, ami­óta egy kis motor teljesít szolgálatot. Vigadj magyar, itt a tárcsa! Vannak ,akik nem látták még ezt a tárcsát. A tárcsa egy kerek lap. Kék színű s egy fehér kereszt van rajta. A ke­rek lapnak nyele is van. Mikor a vonat bejön, a forgalmi tiszt rava­szul a hóna alá dugja ezt a kerek lapot s kisétál a vonat végéhez, mint­ha semmi köze nem volna a forga­lomhoz s csak szórakozásból álldo­gálna ottan. Közben egyre izgatottabban figyeli az óráját. Az órát minden pillanatban kirántja s megnézi. A tárcsa nyele meg ott nyúlik ki a hónalja mögül. Kalauzok, málházók, vonatvezetők pe­dig dülledt szemmel néznek a for­galmi tiszt felé, aki, szegény szólni szeretne talán, vagy füttyögni egy ki­csit, esetleg hallani óhajtaná a szép trombitaszót, — de mindezt nem le­het: a szabályzat szerint neki csen­desen álldogálni kell s a legvárat­lanabb pillanatban egyszercsak elő­rántja a tárcsát és felemeli a magas­ba, mint egy misztikus jelet. MikénL a nesztelen titokzatosság: kezd mozgolódni a vonat egyszerre, a tárcsa kimozdította nyugalmi álla­potából s a tájékozatlanok nagy meg­lepetésére megindul az egész szerel­vény. A tárcsa visszakerül a hónalj alá. A délszlovenszkói vonatközlekedést így tették olcsóbbá, szervezettebbé, gyorsabbá és élvezetesebbé. Csak nyu­­galomság. Európaiak vagyunk! Pöstyéni délután. Amit legelőször meglátsz Pöstyén­­tyénből: az a rengeteg szállodai por­tás, aki egymás hegyén-hátán tolong az állomási bejárat alatt s közelharcot vív a kézitáskádért. Egy pillanat alatt húsz szálloda és szanatórium nevét hallod elharsogni, a portások rend­szerint többen vannak, mint az utazó­­közönség, mert a szezon, tekintve a mai válságot: elég gyöngécske. Autók és autóbuszok röpítenek be a fürdő­helyre, de legjobb, ha gyalog mégy, mert így annál nagyobb az örömed, ha hűvös fák alá érkezel. Ezenkívül azt a szép és gyors fejlődést is tapasz­talhatod, amin keresztülment Pös­tyén az utóbbi években, bízva az ál­landó konjunktúrában. Szép, új is­kolája, remek, modern postaépülete, uj villasora van Pöstyénnek s ami a legnevezetesebb: két uj hídja is. Az égjük, az autók számára épült hid már készen van, a másik, a fedeles, üzletekkel és kirakatokkal, üvegoldal­lal és sétányokkal ellátott hid pedig most készül. A direkció jóvoltából megtudja az ember, hogy ez a hid egjTedülvaljó lesz a maga nemében: egj’esíti magában az összes modern találmányokat, az ujrendszerű üveg­től kezdve a betonszisztémáig, a hid­ra szerelt üzleteken át a fedett sétány­ig minden látható és élvezhető lesz itt. A látogatottság kisebb, mint az el­múlt évben volt s mig azelőtt Ferdi­­nánd, hajdani bolgár cár volt a für­dőhely nevezetessége, addig most Hock János a legújabb nevezetesség, magya­rok számára. Különben szép nagyon a golfpálya, a gondozott sétányok sora, élvezetes a délutáni hangverseny, a tennisz­­pálya is látogatott, csak angol lord van kevés, meg gazdag amerikai. Aki most Pöstyénbe jön, az már végszük­ségből kerül ide, flörtölni, nyaralni nincs pénzük az embereknek s egyre több biccegő vendéget látsz itten s egyre kevesebb kalandkereső nőt vagy ifjút... Legfeljebb egv-cgy táncos gi­­gol,ó akad a parketten, a Royalban, vagy este a Kurszalon kőkockáin, ahol drága sör mellett, — mert a fürdőven­déget is meg kell egy kicsit menteni a sok pénz zsebben való cipelésétől, — még műsort is láthatsz. A műsor: a nyári mulatóhelyek obiigát táncos­nőiből s táncosaiból kerül ki, és már ötödször láttad ugyanazt a hastáncot és tengerésztáncot. De a jó polgári nevelés elszórakozik rajta. Félénk csa­ládapák s blazirt fiatalok nyújtogat­ják e műsor felé a nyakukat, miglen egy jobb programmpont nem Ígér­kezik. A legszebb látvány mégis az volt, amikor a vendégek táncának elkövet­­keztével a fürge és vékony táncos­párok között egy hatalmas terjedelmű pár kezdett mozogni ide-oda. Alapos meggondolással mozogtak, testvérek között volt a két ember vagy száz­ötven kiló s vagy százhuszonötéves. Shaw, akinek bőbeszédűsége, úgy látszik, korával együtt emelkedik és újabban legalább is hetenként egy­szer kinyilatkoztatja véleményét a vi­lág valamely nagy problémájáról, is­mét megszólalt. Ezúttal az oxfordi egyetem hallgatói előtt beszélt, akik az utóbbi időben feltűnő érdeklődést és előszeretetet mutatnak a baloldali felfogású közéleti nagyságok iránt és a baloldali szocialista vezér, Maxton, majd Einstein és Lloyd George után most G. B. Shawt hívták meg, hogy tartson előadást előttük a forradalmi szellem szükséges és hasznos voltáról. Shaw a haladás ellenségeit és ke­rékkötőit a korban és a tradíciókban látja és előadását is ennek a két, sze­rinte teljesen szükségtelen intézmény­nek az ostorozására szentelte. Termé­szetesen saját magát sem kímélte. — Én mindig rettenetesen szégyen­lem magam, ha arra gondolok, hogy már hetvenhatéves vagyok, — mon­dotta. — Sőt, bár már igen sokszor hallottam egy-egy nyilatkozatom miatt, hogy szégyelhetné magát, az egyetlen dolog, ami miatt egész életemben szé­­gyeltem magamat: az öregségem. Kü­lönösen pedig maguk, a fiatalság előtt szégyenleni magam öregségemért, — mondotta ezután az egyetemistáknak. — Nincs valami rettenetesebb, kiáb­rándítóbb érzés, mint az, ami önöket, a fiatalságot éri akkor, amikor remé­­iwekkel és ambíciókkal telten, tudás­vágytól és tenniakarástól fűtve megje­lennek itt Oxfordban. Mennyi szép, mennyi nemes ambíció, mennyi az emberiség haladását, szabadságát és jólétét előmozdító terv és jószándék van ezeknek az ifjú embereknek a szívében. És ehelyett mit találnak, amikor ide jönnek? — kiáltott fel megvetéssel telt hangon Shaw. — Mikor megérkezik ide, az egye­temre, álmai és ambíciói teljesülésé­nek helyére, legelőször is szemben­­találja magát egy csomó szakállas vagy szakáltalan öreggel, akik azon az alapon, hogy negyven-ötven év­vel öregebbek nála, jogot formálnak arra, hogy az ő fiatalos, előretörő, javítani, reformálni és az emberiség haladását előmozdítani, az életet szép­pé, kellemessé tenni akaró fiatalos ambícióit és idealizmusát lehűtsék a maguk fáradt, kiábrándult, csalódott, maradi és konzervatív gondolkodás­­módjával. Ezt a folyamatot ők »neve­lésnek« mondják. Az átkozott tradíció — Ennek a nevelésnek azonban a legfőbb gondja az, hogy a tradíciók tiszteletének hamis jelszava alatt a maa*adiságra, bátortalanságra, bele­nyugvásra és középszerűségre nevel­jék az ifjúságot. Pedig nincs valami haszontalanabb, sőt károsabb dolog, mint a tradíció! A híres tradíciók juttatták most is ebbe a kátyúba a világot, amelyben vagyunk. Az, hogy az öregkor tapasztaltsága és óvatos­sága az, amire az életben szükség van, csak hiábavaló üres lári-fári, amit csak azok hitettek el az emberiséggel, sőt niagával a fiatalsággal is, akiknek érdekükben áll a világ maradisága, butasága. Ez a híres óvatosság és ta­­pasztaltság azonban voltakép a leg­nagyobb kerékkötője a haladásnak. Csak teher és kölönc, mert hisz a világot eddig sem az óvatosak és ta­pasztaltak, hanem a merészek és újí­tók vitték előre. Nélkülük és ha min­dig csak az óvatosakra és tapasztal­takra hallgatott volna az emberiség, az újítókkal és a merészen a hala­dást követőkkel szemben, úgy ma is még a rabszolgák, jobbágyok, faggyú­gyertya és legjobb esetben a posta­kocsi idejében élnénk, mert hisz min­den haladással szemben, ami a mai élet értelmét, értékét és szépségét ad­ja, mindig felhangzott a tradíciók szentségének és az ősi szokásokhoz való ragaszkodás szükségességének csatakiáltása. Ezt a tradíciók segítsé­gével bajba, nyomorba, felfordulásba döntött világot csakis a fiatalság, a haladás, az elszántság mentheti meg, ezért olyan rettenetes bűn az, amit az egyetemek aggjai az ifjúsággal szemben a nevelés és a tradíciók ürügye alatt elkövetnek. Nekem is volt egy forradalmár barátom: MacDonald ... — Igaz ugyan, hogy sajnos, a for­radalmárokban sem lehet mindig bíz­ni, bármennyire szélsőségesek és fel­forgatni vágyók legyenek is. Nekem is volt egy ilyen szélsőségesen forra­dalmár és mindent felforgatni akaró barátom, — most pedig úgy hívják, hogy Ramsay MacDonald. — önök persze azt kérdezik tő­lem, hogy vájjon arról az úrról van-e szó, aki mint Anglia volt szocialista miniszterelnöke, pár nappal ezelőtt a birodalmi ünnepélyen azt a hamisí­tatlan középkorba illő beszédet mon­dotta? Igen, ugyanarról. Pedig hát valamikor igen nagy forradalmár volt az illető! Még nálam is sokkal na­gyobb! Csakhogy azóta megöregedett. Ezért olyan rettenetes hiba és vesze­delem az öregség, mert lám, az em­ber sohasem tudja, mi is lesz a vége. Mi a világ legnevetségesebb dolga?

Next

/
Thumbnails
Contents