Komáromi Lapok, 1931. július-december (52. évfolyam, 78-153. szám)

1931-08-01 / 92. szám

4. olchl. »KOMAROMI LAPOK« 1931. augusztus 1. Kamocsa lakosságán -más rossz, bár ehhez nem is hasonlítható években legalább a korai burgonya és a zöld­ségtermelés segített, a hosszú tél miatt azonban az idén a burgonyatermelés sem vált be, s nem volt ára, dinnyére, zöldségre pedig jóformán semmi pén­zen sem lehet vevőt találni. A helyzetet rendkivül súlyosbítja a mezőgazdasági munkásság ellátatlan volta. Nincs most bérharc, a munkás­ság maga is látja, hogy a gazdának sincs és teljesen átlátja annak helyze­tét. Egy ilyen kétségbeejtően rossz év­nek kellett bekövetkezni, hogy az em­berek legalább egy része megértse egymásrautaltságát és sorsközösségét. Ma a gazda együtt aggódik a törpebir­tokos és mezőgazdasági munkással, azok jövőjéért viszont ezek is megértik a gazda gondjait. Bámulatos nyugalom­mal, türelemmel néz ez az évezred viharában megedzett nép a jövő felé és hisz abban, hogy a legmesszebb­menő segítség nem maradhat el. Természetesen ez a nyugalom nem jelenti azt, hogy ne hányná-vetné meg, hogy mi is lesz, ha elfogy a maroknyi kenyér, mi lesz, ha a télen beköszönt a nyomor, s a család és a gyermekek enni kérnek. Az éhség nagy ur, mon­dogatják mindenfelől, az éhség paran­csol. Ezért tehát a legfontosabb teendő, hogy a földtulajdonosok megsegítésé­vel egyidejűleg gondoskodás történjen az el nem látott törpebirtokosok és mezőgazdasági munkások téli kenye­réről is. Ma nem kell osztályozni, nem kell keresgélni, hogy ki van segítségre szorulva, a rossz termés, a kenyérte­­lenség általános, a segítség tehát csak általános rendszabályokban nyújtható. Ez az egyedüli módja annak, hogy a segítség el ne késsen és ne legyen ki­vétel, ne legyen protekció, ne lehes­senek egyesek, vagy bármiféle alaku­latok, melyek a mostani nyomorból is tőkét akarnak kovácsolni, hasznot akar­nak huzni. Ez pedig csak általános segítséggel oldható meg, mert amint kérvényezéssel, egyénenkénti elbírálás­sal akarják megoldani a dolgot, akkor már ezek mögött állnak a kijárás, a protekció és a nyomornak szemérmet­len kihasználása. A rossz termés és ebből kifolyólag a mezőgazdasági mun­kásság ellátatlan volta kétségen felül áll. Igazán nem játszik szerepet, hogy egyik gazdának holdanként talán fél q-val több termett, mint a másiknak, vagy egyik munkás talán 50 kilóval többet keresett a másiknál. Mindkettő nyomorult, mindkettő segítségre szorul, és megbocsájthatatlan bűnt követ el az, aki ezt a segítségnyújtást meg akarja nehezíteni, aki ezt a segítségnyújtást bármiképen ki akarja használni. Ifj. Koczor Gyula Szegény negyvenholdasok Irta: Quidam A járási képviselőtestület ülésén el­hangzott egy felszólalás a rokkantak pártja képviselőjének részéről, amelynél ebben a teremben még kevés véresebb­­száju és osztálygyűlölettől átitatottabb szavakat mondtak. A beszéd szerzője, Lórdnd István mozinagybérlő és mono­pólium tulajdonos, aki nem panaszkod­­hatik a gazdasági válság ellen egy szó­val sem, mert a mozija felemelte őt a pénzügyi felsőtizezer sorába, ahol nin­csenek vetőmag és kenyérgondok. Megértjük, hogy ez a szónok bajtársi érzésből a rokkantakat és hadikárosul­takat támogatja politikai téren is és ebből a célból itt rokkantpártot alapí­tott, amely a járási képviselőtestületbe küldte. Ez a testület csütörtökön a nyomorúság árvizéről tanácskozott, amely elöntötte Délszlovenszkót és eb­ben is a legszerencsétlenebb sorsra jutott komáromi járást. A kommunisták és a szociáldemokraták javaslataikban nem húztak határvonalat a segítésnél, mert mindenki kárvallott, az ezerholdas épen úgy, mint a kétholdas zsellér­ember. A rokkantpárt képviselője ellen­ben takarékoskodik az államnak, meit ez bizonyára érdemszámba megy: ő a negyvenholdasnak már nem szavaz meg semmiféle segítséget, sem vetőmagot, sem olcsó kölcsönt, az szerezzen, ahol tud és segítsen magán, ahogyan tud. Ha ezt a beszédet a szovhoz egyik agitációs gyűlésén mondja el valami népbiztos jelölt a kulak ellen, aki a zsíros, jómódú parasztot jelenti a szov­jetek birodalmában, ezt megértenők, hiszen ott a proletariátus diktatúrája a kormányforma, ahol a népbiztos diktál és a kulak izzad és fizet, vagy elmegy Szibéria rengetegeibe fát vágni élet­hossziglan. De hát itt nincsen diktatúra, hanem demokrácia, amely azt is jelenti, hogy ha valami elemi csapás, földren­gés, tűzvész, jégverés vagy aszály — ami ugyanolyan elemi csapás — ér egy vidéket, azon segíteni kell anélkül, hogy elskatulyáznók a segitendőket. Ha annak a negyvenholdasnak nem termett vető­­magravaló gabonája, bizony az is rá­szorult arra, meg a százholdas is. Annak a negyvenholdasnak épen olyan szük­sége van olcsó kölcsönre, mint a tiz­­holdasnak, ha nem nagyobb. Egyenesen nevetséges, hogy amikor általános se­gítségről van szó, akkor kirekesszék onnan azokat, akik arra nagyon is rá­szorultak. Azt hisszük, hogy ezt még az osz­tályharc sem kívánja. Hiszen az osz­tályharcot sem vívják a földresujtott szerencsétlenekkel, akik épen úgy nél­külöznek ma és a jövő évig, mint a legszánalomraméltóbb nincsesek. Ha pedig ez az osztályharc, ettől meg kell utálkoznia mindenkinek, hiszen ez a gyűlölködésnek a zsilipje és csak épen ez hiányzik ma még közülünk, hogy még itt osztályozzanak bennünket negy­venholdon felüliekre és aluliakra, ami­kor nyomorba jutottak a többszázholda­sok is. Mert nem azért van nálunk adóárverés, mivel ez valami érdekes sportot nyújt, sem a csakazértsemfize­­tek miatt, mert ennél sokkal okosabbak vagyunk már, hanem azért, mert nem tudnak fizetni és méregdrága kölcsö­nöket szednek fel csak azért, hogy az egzekuciót elkerüljék. Lóránd elvtárs tehát borzasztó nagyot tévedett a járási gyűlésen, ahol javaslatát nem fogadta senki barátságosan. Hiszen a tűzvész­ben is az a rend, hogy ha a kastély mellett a kunyhó ég, hát a kunyhót is, meg a kastélyt is egyformán oltja a tűzoltó és nem hoznak olyan határo­zatot, hogy a negyvenholdas hadd égjen. Segítsen magán, ha tud. Ha pedig azon a gyűlésen valaki feláll és azt indítványozza, hogy a gaz­dasági özönvíz károsultjai azt kívánják, zárják be az összes mozikat, mert fe­lesleges pénzkiadás ma, ilyen nagy gazdasági bajokban oda hordani a pénzt, ezt a pénzt adják oda rokkantaknak és hadikárosultaknak, talán nem is vette volna jónéven Lóránd ur, a mozinagy­bérlő és monopóiiumtulajdonos, aki még egy aláírást is sajnált, mint ez kiderült, a gyűlés összehívása érdeké­ben. Igaza van. Mikor itt a negyven­holdasokat is segíteni akarják azok az emberek, akik érzik magukban a krisz­tusi szeretet parancsát. Lóránt urban ez csak negyven holdon alul van meg, hogy miért épen negyven a limit, azt nem tudjuk. Épen igy lehetne ötven, vagy hatvan, esetleg harminc is. Hát megállapíthatta minden párt, hogy kü­lönb szocialista a rokkant párt képvi­selőjénél, aki osztályharcot csinál a nyomorúság közepette is és olyanokra lövöldöz javaslataival, akik fegyverte­lenek és védtelenek, ami a szociális érzés genfi konvencióiba ütközik és olyanoktól eredhet, akik kívülről szo­cialisták, de belülről milliomosok. mmmmmmmmämxm. Csallóközaranyos község küldöttsége az országos elnök és a pénzügyi vezér­­igazgató előtt. — Saját tudósítónktól. — Alsócsallóköz, — julius 31* Csallóközaranyos község, amelyben feles számban élnek nagyobb és ki­sebb gazdák és mezőgazdasági mun­kások meg kisbérlők, a napokban kép­viselőtestületi ülést tartott, amelyen az az idei nem remélt terméskatasztrőfá­­val és annak következményeivel fog­lalkozott. Határozatait egyhangúlag hozta és elhatározta, hogy azokat a járás-, az országos hivatal, a pénzügyi vezérigazgatóság és az országos föld­­mívelési tanács tudomására hozza. A határozat mellékletei a kárbecslés, mely ebben a községben négy és félmillió összegre rúg, továbbá a vetőmag szükséglet össze­írása és az állami kölcsönigénylés ki­mutatása. A példásan megokolt hatá­rozat reámutat a kereset nélkül maradt földmunkásság kétségbeejtő helyzetére és több javaslatot tesz a munkanélkü­liség megszüntetésére. Csallóközaranyos községben ez idő szerint több mint 400 földmivelési munkás van minden munka nélkül, akiknek a kenyere már hetek múlva elfogy. A küldöttséget, amelyben a község nagyobb gazdáit Kenessey Dénes volt gazdatiszt, a kisgazdákat Vendégh La­jos és a földmunkásokat Both Zsig­­mond képviselte, Alapy Gyula dr. tar­tományi képviselő vezette először is JAPÁN IÁK Irta: Pellerné Feszty Edith. Kényelmes Pullman kocsiban szá­­guldva hagytuk el a vidéket. A vonat zakatolása zúg a fülembe. Még két utas ül a fülkében. Sárgabőrű japánok. Ki­néztek az ablakon; hirtelen az egyik felém fordult és francia nyelven érdek­lődik, messze van-e még Budapest? — Beszélgetni kezdtünk. — Japánról. Érdeklődve hallgattam e távoli ország szépségeiről. Meséltek nagy lelkesedés­sel s előttem mintha egy mozi vászon jelent volna meg; a szép virágos japáni vidékről, Kyoto-ról, Nará-ról, Táshogu templomairól, a cseresznyevirágokról, a Fuji hegyről, Chrysánthémum-kiálli­­tásokről. A világ egy országában sincs annyi melegforrás, mint Japánban. Kilencszáz­­ötvenegy féle meleg és százötvenötféle hideg gyógyforrása van A források hires nagy városok közelében feküsz­­nek, hegyvidék, vagy folyó panoráma között. Éurópai hotelok állanak nagy fürdőhelyeiken: Hákoné, Áatami, Ikao, Kusátsu, Nikko-Jumoto, Arima, Béppu, Obama. Februárban szilva virágzással meg­kezdődik a virágzás ciklusa. A virágzás a föld minden részéből odacsalja az utazókat. Az őszi lombokba borult ja­páni táj, a chrysanthémum ok lenyű­göző látványa és pompája meseszép lehet. A régi szokások és ünnepek hazája Japán. Művészetének sokféle ága van. A különféle kézimunkák, elefántcsont­­faragványok, porcellánok, színes fafa­­ragvány ok, fal i ernyők, szőny egek. babák, bambuszdolgok, hímzett selymek, bro­kátok, kimonók. Csodálatos fafaragvá­­nyok példányai a templomokban, a régi mesterek festményei minden jobb ház­ban. Ragyogó bronz szobrok. Gyorsan mult az idő — Megérkez­tünk Budapestre. Elbúcsúztunk. Másnap az a sok érdekes dolog, amit a két kedves Japán az ő hazájukról mesélt, azt a kívánságot ébresztette bennem, hogy az első budapesti repre­zentatív japán művészeti képkiállitást megnézzem. A kiállítási csarnokba lépve nagy­méretű japán képek, levegősek. Se­lyemre festettek. Gyönyörködik a sze­mem. A következő cimű képek voltak rám a legnagyobb hatással: „Haha madár“ — Szürke háttér, egyszínű se­lyemre festve egy cseresznyefaág elszá­radt végén gubbaszt egy kis madár. Egy másik kép: „Három nyúl“ Szürke háttér, a selyem maga fedetlenül, elő­térben sárgult lehullott falevelek között ül a három házinyúl. „Vadlibák a ná­dasban“, „Tavasz“, „Éjjeli ünnep a templomelött az elővárosban“, „Éhes fekete hollók“, „A rovarok dala“, „Szép tavasz“, „Japán babák“, „Fiatal tán­cosnő“. Ézek mind exótikus képek hasonló cimekkel. Holdat, bogarakat, madarakat, virágokat, halakat ábrázol­nak a levegős nagy képek. Csodás a művészetük, magán hordja a nemzeti sajátságot. A japáni buddhista festészet a kinai művészetből merített. A japáni művé­szet kezdettől fogva ékitinényes és jel­képes volt és irányzata ennélfogva nem kedvezett az arcképfestésnek. Szokásos képformája az úgynevezett e-makimonó, a széles tekercs, melyen eredetileg Írott szöveg és kép váltakoztak. Irodalom és festészet sokkal szoro­sabban függnek össze Kelet-Ázsiában, mint Európában. A japán művészek maguk mentek Kínába, hogy az ottani nagymesterek­től tanuljanak. Művészetük azért nem volt azonos a kínaiakéval. Sajátos stí­lust fejlesztett ki. A tizennyolcadik szá­zad művészete az egész világon a realizmus ébredése volt. A japán mű-Brachtl dr. pénzügyi vezérigazgató elé, ahol a küldöttség nevében adó­engedményeket kért és reámutatott arra, hogy az idei jövedelemadó kive­tés több helyen meghaladja az 1929. évi jövedelem után kivetett adót is, holott a múlt évben a gabonaár az előző évinek felére esett vissza. A pénzügyi vezérigazgató szívesen fogadta a küldöttséget és válaszában azt hangsúlyozta, hogy az adóelenge­dés csak egyéni utón kérelmezendő. A sérelmes jövedelemadó kivetések ellen felebbezések beadását tanácsolta, ame­lyet megértéssel bírálnak el. Majd az országos hivatalban Orszdgh József országos elnököt kereste fel, aki a küldöttséget előzékenyen és barátsá­gosan fogadta és átvette a község me­morandumát. Konkrét Ígéretet nem tett, mert a károk segélyezése kollektiv utón fog végbemenni. Az országos el­nök a küldöttség mindegyik tagjával elbeszélgetett és meghallgatta pana­szaikat. A küldöttség ezután az országos földmivelési tanácsot kereste fel és ott is előadta azt a tarthatatlan helyzetet, amelybe a gazdák és a mezőgazdasági munkások jutottak. A község határoza­tát a járási hivatalhoz már előzetesen benyújtották Fodor dr. főbiztosnak.

Next

/
Thumbnails
Contents