Komáromi Lapok, 1931. július-december (52. évfolyam, 78-153. szám)

1931-09-12 / 110. szám

1931 szep'ember 12. »KOMÁROMI LAPOK« 5 o dal. Ideiglenes megegyezést terveznek a szezoncikkek kölcsönös szabályozására. A csehszlovák-magyar kereskedelmi szerződési tárgyalások Komárom, szeptember 11 Mint megirtuk, szerdán újra meg­kezdődtek a csehszlovák-magyar keres­kedelmi tárgyalások Budapesten és a megbeszélések állandóan folynak. Az újabb tárgyalások során fölmerült az a gondolat, hogy Csehszlovákia és Magyarország között még a végleges kereskedelmi szerződés megkötése előtt egy olyan ideiglenes met egyezés jöjjön létre, amely legalább oz elsőrendű sze­zoncikkek kölcsönös forgalmát szabá­lyozná. Az ideiglenes szerződésnél elsősorban a magyar sertés és a csehszlovák fakivitelről van szó és a provizóriumnak az lenne a célja, hogy ebben a két cikkben azonnal meginduljon a forgalom. Az ideiglenes megegyezés azonban nem zavarná a végleges kereskedelmi szerződésre irá­nyuló tárgyalásokat. Négy nemzedék ismeri..! Négy nemzedék ismeri már a tiszta szarvasszappant. Több mint 80 esztendeje, hogy a körültekintő gazdasszony előnyben részesíti ezt a kiadós szappant. Kell-e különb bizonyíték jósága mellett? mindig változatlan . . . mindig egyformán jó. HuszonMronrvagon galamb Ötvenezer galamb találkozása a levegőben. A templom lépcsőjére helyezte hathetes gyermekét egy leány, miközben volt vőlegénye az oltárnál egy másiknak esküdött örök hűséget. A magyarkomáromi vasútállomás szenzációja. „Itt a gyermeked!“ — Nagy riadalom a násznép között. Saját tudósítónktól. Saját tudósitónktól. — Érdekes látnivalóban volt részük a napokban azoknak, akik a túloldali Komárom vasútállomásán időztek. Hosszú tehervonat robogott be az állomásra, amelynek legfőbb rakománya turbékoló, kacagó, kedves galambok voltak. A kedves állatok nem kevesebb, mint huszonhárom vagont töltöttek meg, szóval egy egész terhervonatot. Amig a komáromi vasútállomáson pihent a nem mindennapi teherrel meg­rakott tehervonat, galambnevetés, ga­­lambturbékolás verte föl az egész pálya­udvart. Az állomáson időzök kíváncsian kérdezték, mi ez, miről van itt szó? A vasúti alkalmazottak aztán hama­rosan megoldották a rejtélyt. 25 ezer postagalamb utazott Buda­pestre. Németországból szállították a magyar fővárosba. Nemsokára az érdekes tehervonat elrobogása után, az ellenkező irányból, Budapest felől jött szintén egy 23 ko­csiból álló tehervonat. Ez is megállt a l°|0-al szállította le a Magyar Nemzeti Bank a kamatlábat. — szeptember 11. A Magyar Nemzeti Bank csütörtökön tartott főtanácsi ülésén a hivatalos bankrdtát 9 százalékról 8 százalékra szállította le. A jegybank státuszáról közzétett csütörtöki jelentés magyarázza meg azt, hogy a Magyar Nemzeti Bank az osz­trák kamatlábcsökkentés elmaradása és a nemzetközi pénzpiacok meglehe­tősen ideges hangulata ellenére is a válsággal küzdő gazdasági élet segíté­sére siethet a kamatterhek enyhítésével. A jegybank legújabb kimutatása sze­rint a bankjegyforgalom, mely még egy hónappal ezelőtt meghaladta az 503 millió pengőt, 393 millió pengőre csökkent le. Augusztus 7-ike óta hétről­­hétre kisebbedéit a bankjegyforgalom, a bankbetétek szabaddátétele után ez a csökkenés meggyorsult és a szep­tember 10-én közzétett kimutatásban feltüntetett 393 milliós bankjegyállo­mány már csaknem normálisnak mond­ható. Ugyanekkor csökkent a bankhitel igénybevétele is: a jegybank váltótár­cája az utolsó héten 380 millióra apadt az aug. 7-iki 417 milliós állománnyal szemben. De javult a jegybank deviza­­állománya is. Az általános bankstátusz javulása következtében határozta el a főtanács a kamatláb leszállítását, amivel jelen­tősen enyhitett a pénzpiac és a mező­­gazdaság helyzetén. Komárom, — szeptember 11. komáromi pályaudvaron. Ezekből a va­gonokból isgalambturbékolás hallatszott ki. Szintén 25 ezer galamb volt ezek­ben a teherkocsikban is. Ugyanis a németországi és a magyar­­országi póstagalamb egyesületek köl­csönösen kicserélték galambjaikat, a pesti galambokat elvitték Németor­szágba, a német galambokat pedig Budapestre. Egyidőben eresztették ki a galambo­kat, úgy hogy elmondhatjuk, hogy ötvenezer galamb találkozott a le­vegőben, amikor az ütjük keresz­teződtek egymással. A távolság 540 kilométer volt, ame­lyet a galamboknak meg kellett tenniük. A legsebesebben repülő galamb 1235 métert szállt percenkint, ami másod­­percenkint 20 és fél méternek és 74 kilométeres óránkénti sebességnek felel meg. Bizony ez olyan őrületes sebesség, hogy elképzelni Is bajos. wmammmmmmmmmmmatmsmsmímm-Saját tudósítónktól. Udvard község gazdái nagyon jól ismerik Stranszky Antal, Slavkov községbeli, morvaországi lókereskedőt, aki csaknem minden udvardi nagyvá­sáron megfordult és nemcsak az ud­vardi, de a környékbeli gazdáktól is vett már igen gyakran lovat. A legutóbbi udvardi országos vásá­ron is megjelent a morvaországi ló­kereskedő és barátságosan leparolá­­zott az ismerős gazdákkal és elbeszél­getett velük. A lókereskedő ez alkalommal is vá­sárolt lovat, éspedig négy darabot. Kettőt Rozsnyó Ferenctől, kettőt pe­dig Czifra Lajos gazdáktól. A vételárt annak rendje-módja sze­rint kifizette, sőt az egyik lacikony­hában még áldomást is hörpintettek föl. A lókereskedő a passzusokat is át­vette és a lovakat a saját nevére Írat­ta. Azután a passzusokat és a lovakat átadta egy Jarek nevű udvardi állat­hajcsárnak azzal az utasítással, hogy a lovakat Udvardról hajtsa be Érsek­újvárra és ott a pályaudvar előtt vár­ja meg őt, amíg odaérkezik a lovak bevagonirozása végett. A hajcsár a megbízáshoz híven be-Komárom, — szeptember 11. Nem mindennapi eset játszódott le a napokban az egyik közeli községben. Amikor a községi biró a községhá­zából eltávozott, az ottani római kato­likus templom előtt nem mindennapi látványban volt része. A templom felé egy fiatal leány tartott, aki pólyás gyer­meket vitt a karján. Majd, amidőn a templom lépcsőjéhez ért, a gyermeket kipólyázta s óvatosan letette a lépcsőre s aztán futásnak eredt. A biró nyom­ban utánavetette magát s megállította. A leány erre könnyek között vallotta b,e, hogy a templom lépcsőjére helye­zett gyermek az övé. Nem volt szán­dékában a gyermeket otthagyni s azt csupán azért tette oda, mert a legény, akivel huzamosabb idő óta viszonya volt és aki házasságot is Ígért neki, a templomban tartja esküvőjét egy má-Komárom, szept. 11. hajtotta a lovakat Újvárra és ott várt és várt. Hosszú órák teltek el, a ló­kereskedő azonban nem jött. Már le­szállt az est, de Stranszky még min­dig nem jelentkezett. A lovak már türelmetlenül kapálták a földet, prüszköltek és föl-fölhorkan­­tak, szomjasak és éhesek voltak. Ja­rek mit tehetett mást, beballagott a lovakkal az érsekujvári rendőrségre, ahol jelentést tett a dologról. Az éhes, szomjas lovakat a városmajorban he­lyezték el. Mivel a morvaországi lókereskedő négy-öt nap múlva se jelentkezett, az érsekujvári rendőrség fölhívta te­lefonon a slavkovi csendőrséget és Stranszky Antal után tudakozódott. Csak ekkor kezdett még bonyolul­tabbá lenni a dolog, mert a slavkovi csendőrség a kérdezősködésre azt te­­leofnálta vissza, hogy Stranszky An­tal nevű lókereskedőt ott nem ismer­nek. A rendőrség erre átirt a brünni, pozsonyi és prágai rádióállomásokra, hogy a rádió útján körözzék az el­tűnt lókereskedőt. Attól lehet tartani, hogy a lókeres­kedő bűntény áldozata lett. sikkal s így akarta a násznép figyel­mét magára terelni és a volt szerető­jét megszégyeníteni a menyasszonya előtt. Miközben a biróval beszélgetett, ad­digra a templomban végétért az eske­­tési szertartás, a vőlegény büszkén lépte át a templom küszöbét ifjú szép ará­jával. Igen ám, csakhogy a hathetes baba, akire majdnem ráléptek, sirni kezdett. A násznép körében óriási ka­varodás támadt, majd az elhagyott sze­rető és a vőlegény között drámai jele­netre került a sor. „Itt a gyermeked!“ — kiáltotta sirva a leány — „tartsd meg magadnak aráddal együtt!“ A botrány színhelyére elősiettek a csendőrök is, akik azonnal rendet te­remtettek, úgy, hogy a nésznép nyu­godtan távozhatott. A szegény elhagyott leány ellen eljárás indult meg. Gasztronómia és a nők — szept. 11. Manapság, amikor ipar, kereskede­lem, művészet, tudomány, irodalom — egyszóval minden nyilvánulás, amely életünkkel valamelyes nexusban van — „lépést tart a korral“, bajos volna még csak tel is tételezni, hogy éppen a gasztronómia tudományában állott be a stagnálás. A vitamin felfedezése egy­maga forradalmi jelentőségű volt e té­ren s olyan gasztronómiai szabályokat döntött romba, amelyekről azt hittük, hogy aere perennius készültek. Amióta megdönthetetlen biztonsággal tudjuk, hogy például a rizs, amelyet egyik legtáplálóbb eledelnek hittünk, csak abban az esetben válik igazán dús táplálékká, ha hús, tej, vaj, tojás, tűrő, vagy hasonló ételnemüek gardí­rozzák vagy garnirozzák, mert bizony a hántolt rizs egymagában — éppen vitaminhiánya miatt nem volna ele­gendő a megélhetéshez, — furcsán csó­válják a fejüket a gasztronómusok, éppen úgy, mint amikor nyilvánvalóvá lett, hogy a lenézett, inkább csak ra­gyogó vörös szinéért használt para­dicsomalma friss állapotban, de főve is a legtáplálóbb gyümölcsök egyike. Ezek csak kiszakított példák a sok ezernyi közül, azt mondhatnánk: elő­­futárjai annak a nagy átalakulásnak, amely a táplálkozás terén már most is mutatkozik. A tudományos kutatásnak ezek a felfedezései általános meglepetést kel­tettek s keltenek ma is; az a körül­mény azonban, hogy az étkezés rend­jének és módjának megváltozásában bizonyos tekintetben része van a női divatnak is, fejcsóváló tamáskodásra indítja még azokat is, akik egyébként Egy lókereskedő rejtélyes eltűnése. Az udvardi vásár titka — A lókereskedő megvett négy lovat és aztán eltűnt, pedig a lovak árát kifizette és a lovakat nem vitte magával,

Next

/
Thumbnails
Contents