Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-11-08 / 133. szám

•2. oldal. «KOMÁROMI LAPOK» 1930. november 8. ELBERT | olcsósági divatáruháza g (Nádor-utca 19. - Koronabankkal szemben ) Felhivja a t. vásárlóközönség figyelmét női , férfi- és gyermek kötött kabát, pul­­lower, mellény, kosztüm óriási raktárára. Úgyszintén női és férfi fehérnemű, gyöngy kötésű és Jäirer alsóruhákat, úri- és női *» divatcikkek, gyermekkocsik bokavédők stb. nagy választékban. Kísérje figyelemmel a kirakati olcsó reklámárakat ! 2.1 m «. | a 9) a községi pótadók kifizetésénél, illetve a tartományoknak nyújtandó kiegyenlítési összegek kiutalásánál fogják levonni. Végül lényegesen fogják emelni az építkezési mozga­lom állami támogatását* A kérvé­nyeket a leggyorsabban fogják elin­tézni és maga az állam is gyors tem­póban fog lakóházakat építeni. A kereskedelemügyi miniszter a magyar—csehszlovák kereskedelmi tárgyalásokról Matousek József dr. csehszlovák kereskedelmi miniszter a Budapesten megjelenő Magyarország c. napilap munkatársának nyilatkozott a holt ponton vesztegelő magyar—csehszlo­vák kereskedelmi tárgyalások ügyé­ben. Matousek dr. kijelentette, hogy a kereskedelmi szerződés revízióját a júniusban elfogadott csehszlovák törvények tették szükségessé. Ezek a törvények azonban nem prohibitiv jellegűek, mint azt a magyar dele­gáció gondolja. Ö semmiképpen sem akarja azt, hogy a két ország keres­kedelmi szerződés nélkül maradjon, mert ez mind a két országnak súlyos ká­rokat okozna. Érdekes, hogy a Ma­gyarország ugyanezen számában Bad János dr. magyar kereskedelmi mi­niszter nyilatkozatát is közli a keres­kedelmi tárgyalásokról, amelyekről Búd akként nyilatkozik, hogy a ma­gyar de'egáció fokozatos elasztici­­tással próbált hozzásimulni a cseh­szlovák követelésekhez, azonban a csehszlovák delegáció sajnálatosan mind­végig merev maradt. A még hátralevő időt a magyar kereskedelmi minisz­ter a kérdés megoldására fogja for­dítani. Vasútvonalak államosítása a szenátus ülésén A szenátus csütörtök délután ülést tartott, amelyen többek között két szlovenszkói helyiérdekű vasútvonal egyrészének államosításáról szóló törvényjavaslatról tárgyaltak. Az egyik a Pozsony—Új város — Ligetfalu, a másik a Losonc országhatár vonal. Mind a két vonal 11 km hosszú A törvényjavaslat szerint a Pozsony— Ligetfalu vonalat 1.120,780 K-ért veszi meg az állam. Az összeg után az állam 1929 január 1-től az összeg teljes lefizetéséig 5 százalékos ka­matot is fizet. E vétellel Ligetfalu fontos átmenő állomás lesz Magyar­­ország és Ausztria felé. A Nógrád— Losonc vonalat egyelőre 45 000 K ért bérbeveszik. A szenátus a vasút meg­vételére vonatkozó javaslatot az első olvasásban elfogadta. telek is gyökérfelenül állnak abban a légüres térben, amelyet a prágai centralizmus Szlovenszkó önkor­mányzata nevével ruházott fel. Szlovenszkó önkormányzati tes­tületéi közül — folytatta Alapy Gyula dr. — eltekintve ettől a lényegtele­nül foglalkoztatott képviselőtestület­től, az országos választmány végezte a költségvetés végrehajtásának ne­héz és felelősségteljes munkáját, amelyről be is számolt Erről a munkáról bírálatát elmondotta a magyar tagok nevében Blanár dr. képviselőtestületi tag, aki hangsú­lyozottan kiemelte azt a tényt, hogy az országos költségvetés szub­vencióiból magyar nemzetünk sem számarányához, sem kultu­rális és gazdasági súlyához, sem pedig közteher viselő kapacitá­sához és teljesítményéhez ké­pest nem kapta meg azt, ami megillette volna. Alapy Gyula dr. ezután azzal a pénzügyminisztériumi meglepetés­sel foglalkozott, amely szerint a tervezett adóeme ések, amelyek a községeknél a 200 százalékos limitet 350 százalékra, a járásokban a 110 százalékot 150 százalékra tervezi, éppen a lehető legrosszabb időben, egy nagy gazdasági és pénzügyi válság idejében fognak történni. Majd az állampolgársági ügyek el­intézése terén felmerült sérelmeket ismertette: — A komáromi járási hivatal — állapította meg — többek között 1848 előtti és 1800 év előtti ke­resztelő leveleket, házassági és halotti leveleket követel az állampolgárság megállapításához. Az ipartörvény értelmében az ipar­­engedélyhez illetőségi bizonyítvány szükséges, mégis a komáromi já­rási hivatal ehhez Alapy Gyula dr.: Ma ezer meg százezer Tiborc jár közöttünk. Alapy Gyula dr. az országos képviselő­­testület költségvetési vitájában nagy beszéd­ben szállt sikra a magyarság érdekeiért. Komárom, — november 7-én. Az országos képviselőtestület Országh József alelnök elnöklete mellett csütörtökön délelőtt ülést tartott, amelyen folytatták a múlt­kori gyűlésen félbeszakított általá­nos vitát. A sorrend szerint az első szónok Alapy Gyula dr. volt, aki a következő beszédben tárta fel Szlo­venszkó kulturális sérelmeit. — Szomorú elégtétellel állapítha­tom meg — mondta Alapy Gyula dr. — hogy a tavalyi költségvetés tárgyalása alkalmával tett megálla­pításom az országos költségvetés labilitása tekintetében teljesen be­vált. Az ország jövő évi költségve­tése sem nyugszik szilárdabb ala­pokon és ismét megállapíthatjuk,hogy az abban előirányozott fedezeti télelek egyedüli alapja a jó re­ménység. Igen természetes tehát, hogy a költ­ségvetésben előirányzott kiadási té­állampolgársági bizonyítványt követel, hogy miféle jogcímen, nem tudja senki. Dn ezt azután megköveteli a sarki gesztenyesülő iparűzéshez is Hogy az állampolgársági bizonyítvány megszerzése mennyi pénzáldozat és munkaenergiába kerül, azt senki sem mérlegeli. A magyar kisebbségnek tizen­két év alatt megszámlálhatatlan milliójába került, hogy itt, a saját földjén, ahol született, él és meg fog halni, illetőséghez és állampolgársághoz jusson. Idegen utas első lé~ pései Komáromban. Irta: Szombathy Viktor. A távolban apró fénypontok csil­logtak. Halk este teregette szárnyát a síkra s az útmenti akácok hosz­­szú sorokban rohantak hátrafelé. — Komárom! — mutatott a sof­­főr a fénypontokra. Az égen finom, rózsás szín reszketett. A város egyre közelébb futott. Az előzőnapi sár fel-felfröccsent a kerekekre, az­tán átrohantunk egy vashídon s a Vágduna sötét,méla vizében fel­tűnt egy percre árnyékunk. Uj városba érkezni nem egyéb, mint a zsákbamacska-játékot szé­lesebb régiókra is kiterjeszteni. Az új város, az ismeretlen, a soha nemlátott, különös elképzeléseket ébreszt fel bennünk, meghatároz­hatatlan illúziókat. S ha egy új, ismeretlen város kapuját átlépjük, nyugodtan állíthatjuk mindég, hogy életünk új fázisába is léptünk egyszersmind. így léptünk be Komárom kapu­ján, egy esőrehajló őszi este. Mindig is amellett vagyok, hogy új városba legszebb érzés megér­kezni esti időben. A lámpák ködös, sárgás fénye misztikus hangulattal vonja be az utcák, épületek lelkét, mert az ut­cáknak, házaknak és hídaknak lel­kűk van, külön, titkos életük van s csak nagyritkán történik meg, hogy ezek az életek bepillantást engednek a maguk legelrejtettebb ráncaiba, különösen idegennek, aki sebesen érkezik. Illúziók és elkép­zelések születnek az esti fénynél, amely minden városban a rivalda­lámpa sugárzásának szerepét tölti be, megszínesíti, vonzóvá teszi a kopott kulisszákat is, fantáziánkat megragadja, házakat színesit és emel magasba, üzleteket áraszt el fénnyel, korzókat tesz tömötté, ut­cákat a félhomály segítségével a végtelenbe nyújt, mindezt azért, hogy másnap reggel egy álmos ká­véház ablakán kitekintve, esős, bús, szürke és kijózanító napra ébred­jünk ... Ám ezen a kiváló estén, mikor a Nádor-utcára betévedtünk s egyik oldalon a Kultúrpalota emel­kedett impozánsan a magasba, má­sik oldalon a Szent András tem­plom tornya veszett a felhők közé, elképzelésünk az volt, mint min­den idegené is, hogy e nagy pa­loták és emeletes épületek sora vé­gighúzódik és a Duna partján ér véget, messzi-messzi valahol... A Nádor-utca lelkének közvetítő­je a rendőr volt, aki zengő magyar nyelven szólalt meg őszinte cso­dálkozásunkra. — Az autónak itt nem szabad megállani...! Udvariasan tolakodtunk odébb. Hja, persze, igazság, hisz a korzó most a legsűrűbb. Miért veszélyez­tessük szerelmes párok életét? Már jöttek is e szerelmes párok a szé­les és bő korzón, amilyen korzót e sorok írója csak Eperjesen látott legközelébb, olyan tömött, sűrű és szerelmes párokkal telt volt... Itt tűnt aztán ki, hogy más az igazi Komárom s más az elkép­zelt. A jámbor utazó Komáromot ré­szint rettentő várakkal körülvett­nek hiszi, amelyekbe lépten-nyo­­mon beleütközik az ember, más­részt pedig emeletes palotákkal tar­­kítottnak véli a város belsejét. Nos, ha e rettentő várakat felke­ressük, kitűnik, hogy azok jámbor téglabástyák, amelyeken a tájéko­zatlan idegen napokig keresheti a Komáromi Kalendáriumról ismert nevezetes kőszűzet, amelyik fügét mutat, ámde úgylátszik, ezt rejtve és lakat alatt tartják a komáromi bennszülöttek. A jámbor bástyák alatt Duna folydogál és párok sé­tálgatnak s korántsem oly félelme­tes, mint hittük annakelőtte. Vi­szont az emeletes paloták helyét is hiába keresi az ember, csak csinos és tiszta földszintes házakat talál. — Hja, a földrengés... — mond­ják titokzatosan a bennszülöttek s a nyájas idegen hebegve kapkod a gallérjához. Persze... persze... hm... — feleli zavartan s tisztelet­tel nézi a földszintes házakat, a­­melyek mindegyikének falán mé­­termagasan áll a felszivárgott víz, de erről se tudott az idegen még. Kezd rájönni egyes dolgokra. Megérti, hogy a komáromi szeke­resgazda, egy kitüntető cím, holott eddig azt hitte, hogy a komáromi társadalomnak e kitűnő tagjai éjjel­nappal kékben és pitykés lajbi­­ban járnak, különös alakú szeke­reken, amelyekkel szinte szervesen összefüggenek s az autóstand mel­lett szekérstand van, díszfelvonu­lásokon pedig nagy hajcihővel hajt­ják föl egymásután az üres szeke­reket. Mintahogy másutt a lovat ülik meg a bandéristák, úgy Ko­máromban a bak képviseli a nyer­get, hosszú-hosszú sorokban köve­tik egymást a színesre festett sze­kerek. Ezzel is többet tanultunk. Aztán itt van a Dalegyesület. Szép, kedves egyesülés. Gondolom, jó­hangú férfiak gyűlőhelye. Nem is mertem feléje közeledni ennek a jeles egyesülésnek, a nagy reveren­­ciának miatta, amely a Saljapin­­torkú urakat illeti részemről. — Majd jöjjön a Dalegyesületbe! — mondta egy úr. Zavartan feleltem: — Hangom van, de nem dalolásra való, nem éneklek, csak magántár­saságban ... — Milyen magántársaságban? — villant fel a komáromi dalos szeme. — Főkép, ha magánosán vagyok, — feleltem tisztelettel. — Nem baj, — mondta ő és én meglepődtem, — nem kell ottan dalolni.., Ez is új felfedezés volt, Dalegye­sület, ahol szívesen látnak, ha nem dalolok. Ezen a réven még a new­­yorki Metropolitain Operahouse tagja is lehetek, ha igy folytatom. Nem tudni, ott is nem halászlével és túróscsuszával fogadják-e a jö­vendő, titkos Jeritzákat és Tauber Richárdokat... Az ebéd ügyében is ázt hittem, gorombáskodnak velem. Tisztelet­tel érdeklődtem, hol fognak az urak ebédelni. — Menjen a pokolba! — felelte Józsi bácsi, szavai jelentőségét meg­cáfolva, inkább barátságosan, mini mérgesen. — Kérem, — feleltem sértődét ten kissé, — ha ez önöket zavarja.. Most ő nem értette. — 'A P.okolba, a szigeten! — ma

Next

/
Thumbnails
Contents