Komáromi Lapok, 1930. január-június (51. évfolyam, 1-76. szám)

1930-02-08 / 16. szám

1S30. február 8, Komáromi Lapok 3 oldal. A t. szövetség nagyon jól ismerheti á feltételeket, amelyek a magyar és oémet kisebbségek nemcsak belépés* cél, hanem körös, békési, egységes munkavállalásának feltételei Nem adom fel a reményt, hogy e megkeresésemre választ kapok, választ, amely végre megadja a nyugalom fel tételének intézményes biztosítását: már nem egyszer felterjesztett, megtárgyalt, megvitatott és mindig korrektnek tar tott fettételeink teljes egészének eifoga dúsát. Nem csak I Éa azzal szeretném a különválás kérdését megoldani, hogy elmondhassam megbízóimnak, hogy a szövetség őszintén teljesítette is már a feltételeket. Erre kérem Önöket. Nem igéretaddsra, mert ennek az ideje már elmúlt, de elmúlt a hit is, amely az ígéretek iránt sokáig elárasztott ben nőnket. Mi tetteket várunk: feltételeink teljesítését a szövetség egysége érde­kében. Mi dolgos, áldozatos tagok tudunk lenni, de csak ott, ahol egyforma jo­gaink vannak, mi nem alkalmazottak, mi nem alárendeltek akarunk lenni, hanem a dolgozóknak szerepét vállal* hatjuk. Biztosítjuk előre a t. szövetségi ve­zetőséget, hogy feltételeink fenntartás nélküli teljesítése ki fog kapcsolni minden bizalmatlanságot és megveti al«pját annak a nagyszerű munkának, amely Szlovenszkó iparos és kereskedő , társadalma, de egész lakossága anyagi boldogulásának előmozdítása terén reá hárul és csakis reá, nem pedig a poll­­likasokra vár. 0: ökon múlik, hogy megalakulhas­son a szlovenszkói gazdaság parla. mentje, melyben békén és egymást megértve, egymás jogát önként res­pektálva indul majd meg az iparos­kereskedő nagyvonalú munka. Ha pedig — amire nem akarok ma gondolni — ez utolsó kísérletünkre is csak szavakat kapunk feleletül, legyen a sok eddigi mindig jóakaratu s az egység megőrzését célzó munkásságunk bizonyítéka e megkeresés is, mely azt a kezet kereste, amely igazi barátságot várhat és tőlünk kaphatott volna és legyen egyszersmind illő bejelentése annak is hogy az önálló szövetségi szer­vezet kiépítésének munkáját minden erőnkkel mrgkezdjük Előkészítő érte­kezletünk vonatkozó határozatának jegyzőkönyvi kivonatát tisztelettel csa­tolom. Fogadja a t. vezetőség tiszteletünk ös>inte nyilvánítását és kérem sürgős válaszukat. Boldoghy Gyula ipartára. eintik, mint az önálló kisebbségi szövetség előkészítő bizottsága elnöke. A város hárommillió' koronát már felvehet a prágai biztosítótól a tizennégymilliós kölcsönből — Saját tudósítónktól — Komárom, — február 7. * Ne kedvetlenedjen el minden jó lesz újra. Has a várva várt vevőkészüléke neua olyan mint amilyennek óhajtotta, d lesz keseredve. Ennek legtöbbször az az oka, hogy a végerősítő cső neaa elég nagy teljesítményű. Ezen a hiányosságon könnyen lehet se­gíteni. Azaz jobban mondva: előzze meg a bajokat azáltal, hogy vég­csőül egy PHILIPS PENTHOD B 443 csövet hasznát. Ezen csőnek.öú elektródja van (anód, f'utőszM és három rács). Nagyon nagy a belső ellenállása és hihetetlen mii óriási az erősítése. Ennek a jól konstruált csőnek ae utólérhetetlenül kiváló minősége biztosítja Önnek a vétel tiszta és voltát. a legnagyobb teljesítményű végcső. Kézilléfcének minden kait;éve a megfelelő PMlips csövet. Kevjj a vádiócső katalógusunkét. Csak egy csővel lehet a Philips csövet pótolni, egy uj Philips csővel. CüiörtökCn este a városi latiács ülést tarlót», amelyen Csizmazia György pol­gármester bejelentene, hogy a várotntk módjában van a prágai szcciális bizto­si Ótól topott értés! és alapján a több millió koronás beruházási kölcsönből három millió koronát felvenni A város­nak március 31 ig kell nyilatkoznia arra von^vkozólag', hogy az összegre reflektál-e és ebben az esetben szep­tember hő végé!g keli felvennie az összegei. A kölcsön többi részéi szuk­­ceszive folyamatosan utalja ki a prá­gai intézed Amim legutóbbi számunkban is je­lentettük, a város ebből a három millió koronából egymilliót a kórház kibővi lésére fordít, kétmilliót pedig a vágó hid felépi ésére. Ezek az építkezések már a tavasz elején meg is kezdődnek. A tanícs foglalkozott a mozikérdéssel is és azt határozta, hogy a mi­nisztérium á!tal jóváhagyott, évekkel ezelőtt elkészült tervet újra kiutalják az épité8zeü bizottságnak tanulmányozás végett. A terv szerint a homlokzat bzo rul megvaiiozta'ásra, h"gy az épület a régi stilusu diszi'é« he’yett a mai épí­tészeti stílusnak jobban megfelelő sima felületű homlokzatot kapjon, ami az építkezési is jelentősen olcsóbbá teszi. Az állam az Apályi szigetből kisajátít egyrészt a Vát folyó szabályozása miatt és ennek rmgMeiő telket ad a kincs­tári teiülerbői. Bizotísg alakult annak megítélésére, hogy a kisajátított éj a felkínált terület egyenértékű e. A szlovák közművelődési egyesület azz-l a kéréssel fordult a tanácshoz, hogy a komáromi Missryk-ünnepségek kiadásához »nyagi tam> g-tá&f nyújtson. A tanács 1500 korona erejéig támo gat ja a Ma aryk-ünnepsigehet, melyek március 6 áo és 7-én este fognak le­folyni a köztársasági elnök rsyotevaria dik S’üietésm pja alkalmával Ebből az alkalomból a városházát Masaryk ne­vével viiégi'ják meg. A komáromi nyugdíjasok valahányszor a du3ai híd felé sétálnak, mindig irigy szemmel néinek azokra, akik szabadon tárnak- kelnek a hídon, mar úgy értve, hogy van nekik útleve­lük, v gy permanens igazolványuk és a szabad mozgásuk nincs korlátozva. A komáromi nyugdíjasok közül is nagyon soknak lehet útlevele, de azérí nem igen gondol az utazásra, mert a szegény nyugdíjas feji fölött ott lebeg a Damoklész kaid ja, a pina ügy minisz­ter rendelete, amely sze int a nyugdíjas | csak 14 nspra mehet külföldre, 8 ott f van a vezérpémüty gazgaiósíg iniéz-I kedése, amely a külföldön jár: nyug dijasok útleveleit időnként bekéri. így aztán a komáromi nyugdíjas nem igen gondol az utazgatásra, csak akkor | megy külföldre, amisor nagyon muszáj. I Hogy miért éppen a komáromi nyug­­jj díjasokról szólok, hát a másutt lakó I nyugdíjas nem gondol utazásra? Dehogy I is nem gondol, de a komáromi nyug­­* díjas mégis csak többet gondol, mcit j hiszen itt van az orra előli a főközle- I kedési vonal a dunai hídon ál éa vala­hányszor a dunai híd felé sétál, önkény­­teienüi rágondol az utw - A nyugdij ainak w-Ái rnégeltkin­­\ teiben is nehéz a k. E nehéz ; helyzeten akarnak s< ä eni Hokta János 5 dr. magyar nemzeti párti képviselő, érsek­újvári városbiró és társai, akik ez ügy­ben az alábbi interpelláció! intézték a pénzügyminiszterhez: A nyű,dijasok kQ!f51d;e való távo­zását a pénzügyminisztérium 66792/24 VIÍ. 18 sz rendelete szabályozza, mely szerint 14 napnál hosszabb ideig elő­zetes engedély kérése nélkül külföldre nem mehetnek, ennek azonban nem szabad rendszeresnek és gyakorinak lennie. Ez a rendelkezés nem világos, nem h nározott és senkisem tudja, hány­szor és mennyi ideig szabad a nyug­díjasnak nyugdijületményei beszünteté­sén* k veszélye Béliül kü földön tartóz­kodnia. Eb^ől kifolyólag kérdezem a Pénz­ügyminiszter Urat: 1. Hajlandó e a nyugdíjasoknak kül­lő dre való távozását szabályozó fenti rendelete» tekiníetíel arra, hogy az állam­alakulat folytán a családok szél léitek szaki va, kinek a szüle!, kinek gyer­mekei, hozzátartozói külföldön élnek, akként módosban!, hogy a nyugdíjas évente két három hőnspon át akár egy­huzamban, akár többször külföldre me­het előkeres engedélykérés és illetmé­nyeinek megc-onkiíá3a nélkül ? 2 Van-e tudomása a pénzügyminisz­ter urnák a pozsonyi vezárpémügyigaz­­gaiőság ama túlkapásáról, hogy a nyug­díjasoktól minden utasás u án az útle­velet bekéri, ezzel a ténykedéssel u nyugdíjasoknak nemcsak felesleges költ­séges okoz, de azáltal, hogy az útlevelei néha hiteken át visszatartja, az útlevél­nek váratlan körülmények (halálozás) eseti'n való felhasználását lehetetlenné teszi ? 3 Hájlandő-e a pénzügyminiszter ur a pozsonyi vezérpénzügyigazgatóságot arra utasítani, hogy a fen! hivatkozott rendelete! addig is, amíg ez ujabbs i szabályozva lesz, a Iegliberáiisabbaa kezelj; ? 4. Htj!andő*e a pénzügyminiszter ttr a pozsonyi vezérpénzügyigszgmóságüt az útlevelek bekéréséből előránt és amennyiben ehenőrzés céljából ezt szűk­sága dicsekvésre lobbantotta. A legény révedezve nézte a csöndes fáradt asszonyt, a rákvörös emberkét, a daloló kedvű apát. Megrohamozták a mull emlékeit feléje sodró érzések. Szóra sem eszméit, csak érezte, hogy valami megfeergeite a kedvét, Fájó érzés zsongott a szivébe markolta a torkát. Már olt üllek újra a ház előtt ketten. Szótlanul szaíonháztak. Néha szót kéz dett a kerülő, Vida esek hümmintett, fejével gyökkiníetf, szava nem jött. Jar csó tűnődve nézeít rá, végén rászánta ma­sát, hogy okát kérdezze, mi ütött beié. Főiszakadt Vdából sok keserűsége, kirobbant belőle megtaposott életének följsjduló gyásza: — Hej testvér, Jancíó testvér, ke­serves, hussogató az éleiI Te nem lúd­­hatsz ióia, mart véled vót az Isler, aki rólam megfelejikezeif. Megbillentette a bölcső?. Az nekilen dűlt, hevesen ingott jobbra-baira. Rin­­gása alatt roppanó hangokat adott a föld, — Néked öröm is jutott a tarisznyába, adja is meg az ég eztán is. Belőlem tszomba nem lesz má semmi. Hontalan kerengek a nagyvilágba. Hdjti a szél az ételemet egyik halárbul a másikba. Sthun se vár egy iéíek. Nyár mén, tél gyfin. Jobb sose lesz, mindég rosszabb. Peig nékem is vót anyám, aki szeretett, meg félteit! Sose hitte vön a szegény, hogy e' lesz a sorsom. Hirtelen nagyot lökött a vállán. Eb, aki bánjai Mosi má mindegy. Eccer majd fölfordul az országul szélin Vida Gabor, uccse fogja gyászolni senki. Jancsó-a legény vállára tette a kezét. : buskodj, testvér. Fordul a Yi úgy mint régen. Jr ,.->u fintor rángo’t el a legény arc >. L-jmcmdőn kgyinieíf. — Nem sok hasznom lesz eddigra belőle, S pol m3 a tidflm. Megrágta a fagy Osztán sok eső vert engt-m a szabid eg alatt, nem is eccer ért utói országút köz»p'n a téli éccaiia. Nehéz sóhíj hörren! fői a melléből. — H j, pedig bizony uramisten de szeretnék én még tccer hazakerülni 1 Hosszú némaság remegett szavai után. Susogott az erdő: rengette a csöndet. Nem ... nem íudott tovább üt ma­radni .. . Talpra ug.otí Vida Gábor. — No, én most menet. — Hs? — Csak előre az orrom után. — Ne szalaggy má, hallod! — Hiába. Nem találom én a helyem sthui. Nyuj'otla a jobbját. — Isién megálgyon. Jsncáó testvér. — ’sienéigyon, Vida Gábor. Még beköszönt a házba, aztán el­porzott sz utón Alakját elnyelte a süsü, de a fák bozonlja mögül nóta haraant fői, kesü;ű Kíveléssel fcu jogfa valaki: Leesett a kis pejlovam patkója. Patkó nélkül száguld velem azóta. Poros az ut, nem töri fel a lábát, Csak a nyereg fő ne törje a hátát, Föl ne törje a bálát. Jaricsó Mihály mereven hallgatott bele a távolban. A nóta egyre halkult, de még mindig dacosan kanyargóit a kék levegőég felé: Paripámnak nincs párja a világoa: Szárnyon jár az, mint a táltos, nem lábon. Csak még egyszer visszatérjek hazára, Ezüst patkót veretek a lábára, Veretek a lábára. Odabenn erő- tn mi cj,kahangon fel­sírt » gyerek. J rcsó magára eszméit: esz*, be ju ot ak övei. Megfordult s be­mert! a házba.

Next

/
Thumbnails
Contents