Komáromi Lapok, 1929. január-június (50. évfolyam, 1-78. szám)

1929-02-16 / 21. szám

1939 február 16. Kcsxiárömi La pák Ü, óidat. Megtörténik ez is néha mondja mosolyogvaVidámné Bölcs Kató. De tehet-e róla a csöppség? Hamar egy tiszta ruhácskát és tiszta kötényt. Nem történt semmi baj, hisz minden foltot eltüntet a mmmm Nem hiszi, hogy a magyar nép el ♦udná felejteni a Bethlenek, Bicsksyak, RikőcMak harcait és a 48-as vértanuk emlékét, A komáromi „Jókai Cserkészcsapat“ tizenötéves története. i. A megalakulás. 1913—1915. Irta: Beszédes Lajos öregcserkész. Ezekben az első években cser­késznek lenni nemcsak sok tiszta örömöt, hanem önmeqtagadást erős férfimunkát, sőt harcot jelentett Alig kezdte ugyanis szervezkedését a cserkészet, ellene fordult a pesli sajtó. Idősebb, konzervatív tanáraink sem nézték jó szemmel cserkész kedésünket és nem szűntek meg hangoztatni ennek naqy veszedeí melt. Kisded csapatunknak vezetője nyíltan a cserkészmozgalomhoz sze­gődöd, nekünk pedig most már tettekkel kellett bebizonyítanunk, hogy a cserkészet jogosult és hogy az ifjúságnak van annyi lelki ereje és testi ügyessége, hogy jó cser­zöt.ök márványkonáior, a sötét szentély előtt. A: oltár fölött piros m'cses ég°ti Nem is vette észre, hogy már egyedül van. — Milyen jő itt, — mosolygott ma­gában és az oltár felé lépegetett. Mintha megim diák volna, minislráns­­fiú, fehér karingben, hosszú gyertyával, boldog áldozó, aki fejét kezére haj ja és úgy megy a legmagasabb trónus elé. — Mint akkor, mint akkor — ö ült magában és letérdelt a szentély előtt. Aztán felfigyelt. A kóruson bűzni kezdett az orgona. C-ak á'om, gondolta ő és It hunyta a szemét. De a hangok megsokasodtak, régi hmgok, templom énekek az orgona sipjtin, hömpölyögve szálltak, zúgtak régi alleluját s ő nem merte fölnyitni a szemét. Az orgona szólt tovább, hideg, téli veciernyék borzongató hangján. Az isteni hatalom szerianastermének hangszere. — Az orgona, orgona, — suttogta magában. — Milyen tiszta élet volt ak^or. Orszerázkődott. Lágy kéz érintése simogatta meg a vállat. Visszanézett. Mögötte állott a páter. Csipkés, fehér karingben, nyakán lila stóla, fején há­romágú birétum. Az arca komoly, fen­séges. Az Isten követe volt. — Fiam, legyen ez gyónás? A kóltö lehunyta a szemét és csön­des aljzattal ismételte: — Gyónás. Aztán eltemetett bánatok olvadtak föl áradozó szavak suttogásával. ö.szeszo ri ott keze a melle fölélt harangozott, — Mea cu'pa, mea cu'pa. A páter az eg felé nézett és nyitott tenyerét a térdeplőre emelte. — Ego te absotvo... A temp'om'oronyban harangoztak s a komor félhomályban két emberi szív világított az Isten felé. késszé tud lenni és meq tud felelni vallási és tanulmányi kötelességei­nek is Diáktársaink közölt is voltak jó egynéhányan túlzottan elegáns korzólovagok, akik színié megérez­ték, hogy a cserkészet milyen ne­vetségessé teszi őket és hoqy a cserkészek, ezek az edzett, barna fiuk lassan, de biztosan meghódít jak a szivekéi. Ők meg a gunyolás gyarló fegyverével akarlak nekünk ártani. Diáktársaink gúnyolódásaira azzal feleltünk, hogy a keresztes lovagok szent béke ürésével, szivünk egész melegével fogtunk hozzá további cserkészmunkánkhoz. Hálás szívvel kell itt megemlé­kez item, mielőtt az év történetéhez foqnék, a komáromi sajtóról; a „Komáromi Újság“ ról, amely mint nem politikai lap, helyi közlönyünkké lelt, akkori főszerkesztőjéről Alapy Gyula dr.ról; társszerkesztöjéről: Baranyay József dr.-ról, felelős szer­kesztőjéről: Fülöp Zsigmondról; a „Komáromi Lapok“ akkori lapvezé­­réröl Tuba Jánosról és főszerkesz­tőjéről, néhai Kiss Gyula dr ról; a „Komáromi Hírlap“ felelős szer kesztőjéröl: Tomanóc/.y Józsefről és szerkesztőjéről, Szabó Kálmán dr -ról és mindazokról akik e lapok­ban rólunk megemlékezlek, mert szervezkedésünk kezdetétől fogva mindenben és mindenkor szívesen támogatták a vezető és csapatunk munkáját. A komáromi sajtó képvi­selőinek finom le kületéről és az ifjúsággal együtt érző szivéről fog­nak nekünk beszélni a továbbiakban idézett és említeti lapokban megje­lent újságcikkek, melyek eszméink te jesztésében nagy segítségünkre voltak A lizenötéves csapatnevében ilt köszönöm meg szives pártfogá­sukat. A csapat történetének főbb mozzanatai. Május 23 án formailag is megalakul az első komáromi magyar cserkész­­csapat a bencés főgimnáziumban. Az együttes kiképzés még aznap megindult főtisztelendő Karle Sán dór tanár ur vezetésével Ezen a gyűlésen ismertette a vezető tanár ur a cserkészet mibenlétét, szerve zetét, törvényeit. Ekkor határoztuk el, hogy a csapat a büszke Turul nevet lógja viselni, a benne levő őrsök pedig Turul. Rigó, Sirály, Zerge és Mókus nevet kapták. Május 30 án az első őrsvezetői tanfolyami gyűlésen a csapat idő­sebb és ügyesebb t gjai megismer­kedtek az őrsvezető kötelességeivel, a cserkészmozgalom céljával és a III oszt. próba anyagával Megbe­széltük a köveiké/ő napi ácsi kirán dulást, melyet igy ir le a gimná­zium 1913—1914. évi Érlesitöjében egy „nap övezető* cserkész. „Verófényes napsütésben indult el délután á óra tájban a kis cser készcsapat. A jelző zászlók alatt jő kedvvel eltelve vonult a csapat­tiszt és a segédtiszt vezetésével a hídon át a vasúti állomás felé, mi­közben megfigyeltünk eqy kirakodó szeneshajói és megmértük tépéssel a nagy hidat. Az állomásig 20 perc alatt jutottunk el. Üdvözöltük a ki­röhögő vona'ot majd az országúira érve megpróbálkoztunk a cserkész meneteléssel. A két előre küldött biciklis futár nyomát követve ha­ladtunk előre Az erdő előtti őrház nál szomjúságunkat csillapítottuk. Az elől menetelő Itt. őrs az utat nyilakkal jelölte a földön, egy he­lyütt pedig levél jelenlést hagyott hátra. Közben a cserkészmenetet többször gyakoroltuk. Az erdőbe érve a honvédem ék előtt elénekel­tük a himnuszt és meghajtottuk a zászlókat Az I. őrs remek sátrat üiöü, a többiek pedig tűzrakással és szalonna sütéssel fog alkoztak. Előkerült a hazulról hozott e emózsia és közben a fényképező gépek Is kattogtak. Megpróbáltuk az akácfá kát is megmászni. Egy vödör víz a közeli őrházből enyhítette a nagy meleg miatt kinzó szomjúságot Majd őrsönként csoportosulva meg­kezdődött a tanítás Az őrsvezetők ismertették a tisztelgéseket, a kötél­­csomókat és zászlójelzéseket. En­nek végeztével elindultunk hazafelé. Az utszéli akácfákról jutott virág mindenkinek a zászlóra vagy kitü zésre. Gyorsabb meneiü énekkel szabályozva a sebességet, gyorsan haladtunk előre, bár néhány kocsi megzavart bennünket ijedt lovaival De ezt nem az éneknek, hanem a zászlóknak kell tulajdonítani. Az állomás elölt és a hidakon ismét cserkész menetelésben mentünk, így julottunk pár perccel 8 óra után a Nádor utcán át a gimnáziumhoz, A zászlókat itt leraktuk és egy szép délután hasznos benyomásaival ha­zasiettünk.“ Az őrsvezetői tanfolyamnak junius elején tartott III. gyűlésén a morzé­­zásf, az avatás előkészitéséf, a tér­képezést és az éneket gyakoroltuk. A junius 4-iki vágdunai kirándulás­ról igy számol be Nádasdy Andor, segédtiszt; „Délután 3 órára gyülekezett az* I. és II. Örs a gimnáziumban, elké­szülve egy izzasztó gyaloglás, kel­lemes csónakázás és üdítő fürdés eshetőségei e. A cserkészbotokkal, zászlókkal, sátorkellékekkel felsze­relve induliunk útnak. Vargha Dezső (jelenleg diósförgepalonyi ref lel kész) VII. o. tanuló kalauzolta a csapatot a kanyargó külvárosi u cá­­kon. a vasúti töltésén és a sánco­kon át a Vagduna partjára. Ot, ahol a Vágduna elszakadt két ága egyesül, beleülletetl bennünket a mull ülésen nagy lelkesedés közepette megaján­lott csónakba. Derekasan evezve álju'oliunk a túlsó parira. Itt azután ataltságra fogtuk a csónakot, — csak a csapatvezető és Vargha Dezső maradtak benn — és vígan huzluk fölfelé a Nyílra lorkolatáig. Itt úszó­nadrágra vetkőztünk és még egy kis vontatás után áteveztünk az Apályt szigetre. A parton sátrat ütöt­tünk és kezdetét vette a nagy für­dés Ezalatt a csapi liszt egy cser­késszel a túlsó parton Vaszary Gyula intéző úrral bement Lá idorra és hoztak egy kanna friss vizet. Közben volt csónak-mosás, iszap­bombázás, verseny-úszás és több játék. Egy cserkésznek a lábát a rák fogta meg. Most a csapattiszt gyakorlati utasításokat adott a vízből való mentésre, femit rögtön ki is próbáltunk Végre felszedelözködve átevez1 ünka túlsó partra, visszaszár­maztattuk a kannát, aztán elvontattuk a csónakot a trombitás lelkes indu­lójának hangjai mellett a sziget felső végére. Itt mind beszálltunk és gyors evezéssel leereszkedtünk kiinduló helyünkhöz. Miután a csónak áten­gedését megköszöntük, azon az utón, amelyen jöttünk, rendben jókedvvel hazamentünk. Háromnegyed 8 óra­kor a csapat már szétoszlott." (Folyt, kör.) Miss Európa. Simon Erzsit — Európa legszebb lány»! — Viszhangzik most mindenütt, Sudir termet, szőke szépség. Tehát ^Szőkék előnyben*. Igaza lett Loos Anitának I — A regény írójának. A budapesti szépség királynő választás ü jín kerüli Simon E zsi, a párisi jurl elé, hogy ott a tizei hét nennet leg­szebbjeivel f.lvegve a versenyt. Túenkeiten szavaztak a magyar szép* ségkirálynőre, a tizenhét tagból átló p áriéi juri társaságból. Európa legszebb lányának lenni óriási eiedmeny! H'do'unk előtted szépséges S;mon Erzsit A Te sz>p égednek, e bájoló egyenisfgedm k, kicsiny volt már a keret mint magyar szépségkiráljnő. Több, magasabb hódítás u;án vágyód­tál és — elnyerted. Ö ül a lelkem, mikor szépséged diadaláról o vasok, hallok. Magyar fold szüöne Vágy, tehát mi is érezzük az örömet, a magyar dicsőséget! ÜJ-ő lünk mindnyáján, kik lelkes hívei mindennek ami szép. Srereten, imádom a szépet mind-nben, de leg­­fökepen rajongok a szép nőkért — s mivd magyar vagy, büszkék vagyunk reádl Ezért irok most kedves Simon Erzsi, hogy lásd, hogy szépsfg-d milyen Örömet o<oz nekünk. És as a sok-sok testvér, ki a szépet megérti és értékeii. Míg azok is el fogjak ismerni, a dör­­mOgő, konzervativisiák, kik a szépiég­­kiráiynő választás ellen beszélnek. Tehát kedves konzervatív hó'gyekés urak, ö'ü jetek ti is és vegyetek a maevar f j d csőségét meleg szívvel. Oivözöinek és hódolnak e>ót<ed, EurOpr sz pségkirálynője, azok — kik O ikar Wiide szavait nem felejtették el — „Rienn est vrai, que le beau“. S eretik a szépet és élvezni is tudják, lelki szükséglet a szépieh a látása. Eddig még, csak az Angelo-fíle fel­vételről ismerlek, de már arról is meg­­áihpi hatjuk, hogy szép vagy Simon Erzsi, Szép a Mona-Lisá-s mosolyod. Büszkék vagyunk reádl A sorsod, terved hivatásod, — még nem tudhatod — hisz most pazarul ünnepeinek Parisban és nem érsz rá komo y gondolatokkal is foglalkozni. Mire feloc údol, már benne leszel a nagy, fényű.ő eleibanl A szivedet kövesd és boldog leszel — kelt, hogy szived legyen, hisz magyar vagy A nagyvilági óiéiból elég egy rövid idei feliünés Csak egy kicsit kóstold meg, hogy fogalmad legyen izéről — de ne merülj el benne! Ünnepeltesd magád, élvezd szépséged eredményét — azon­ban, ha kis szived nagyobbat dobbanna, annak a férfinek a ládára, kihez fele­ségül tudnál menni, szived szerint szivből-stivesan, — úgy h gyd ott a nagyvilági dicsőséget és cseréld fel a menyasszonyi fátyollal. A nő sorsa a piros élet. A házas étet is lehet színes, vál ozatos, ha m gunk azt széppé tess. ük — ha a nőben több egyém»eg van meg, akkor nyert ügye vaTM, mert magát mindég más alakban mutálhatja és az érdek­lődést állandóan a felszínen tarthatja, a faifi eiöit. Ép úgy I«hét Egynek is ragvogni, — mindig új formában meg­hódítani, szerelmét elnyerni, mint száz másnak. — A nőiöl függ, hogy egy féifit medd'g tud és akar leköive tartani. 0 to Weininger is i ja. -r- „M né! több e nberi típust és annak ellentété! egyesit egy ember s^ját személyében; annál könnyebben fog kererzüllátru azon, amit éreznek, gondolnak s amit 1

Next

/
Thumbnails
Contents