Komáromi Lapok, 1929. január-június (50. évfolyam, 1-78. szám)
1929-02-16 / 21. szám
4. oldal, Ko;n£?omi Lapok 1929 febraűT 10. tu'ajdonképen akarnak." — V'gérvényesen; hogy egy embert megértek, az annyit jelent, hogy ő és az ellentéte is bennem van. P. Feszty Edith. KÖlCiSOnt! 'n?atlaniulaÍdoaosokaak-------------- 8°!q kamat mellett gyorsan eszközöl üngár 8. bankháza, tu. Bratislava, Ventur utca 20 A Miss Európa választásán és a díszlakomán komáromi művész is résztvett Rafael Győ?ő, a Pádéban élő komáromi származású festőművész levele a szépségkirálynő választásáról. — Simon Biteké autogramja Komáro nban Rafal Margit kézimunka üzletébei közszemlére van kitéve. — A Miss Európa bajos naivságával győ.ött inkább, mint a szépségével. — Eredeti párisi tudósítás. — A Komáromi származású lehetséges fes'őmüvésr, a Parisban éló R Lel Gfő/ő érdekes tudósítást kü'dött a Miss Európa választásától és az azt követő diS'Lkomáról 1 Rnfiet Győzőt ugyanis az a négy szerencse erte, hogy nemcsak s választást intéző zsűri illésén vehetett részt, h<nem a győzelmi diszLkomán is és ludósitását a d'szlakoma színhelyéről, a Ho el Palais D’O say szállód.bál küldte a szálloda leve papírján irta és a tudósítást maga S mon Bőske, a Miss Európr is aláírta. Az eredeti aláírás R.faei Győ/ő neves festőművész nővérénél B fiel Mirgitnái annak kézimunka Üzlet ben Iá ható (s Simon Böske ra joneói megnézhetik. R f.el Győzd a választáson i'letve a versenyen résztvetl hölgyekről rajzokat készítet', legtöbbet persze a győztes Simon Bükéről. A francia lapok ezekből a rajzokból többet leközöltek már és a többi r j toknak is sorát kerilik. R fiel Győzőnek e nem mindennapi sikeréről ciak örömmel irhru k. E^yik párisi lapot el is küldte R Lel Győző, ame yben két raj'át látujk, a Miss 0 f ce és a Miss D nmark képeit. Sietett a tudósi ást e ktl deni és Így a többi képeit,rajzait csak ezuán ktl die>. A disziakoma, estebéd 200 teiitékes volt es azon a verseny ősön kivüi újságírók és mflvészek vehettek részt és már az is rru’jt R Lel G,őző jrhmgzásu nevét Parisban, hogy be luduti jutni a választásra és meghívót k potí a diszlakomára, ahol a pezsgő UyV^ncsak folyott. R fael Győző tudósításának legérdekesebb része az, amelyet magáról Simon Bükéről ir. Simon Bőske szerinte nem az a vilagsz(p3ég, amellyel reményleni lehetett volna a győzelmét. I yen szépség nagyon is sok-sok jtr a földiekén N-m Csúnya, de nem is világra szító szépség, C uptn kedvesés bájossága hódit. Alakja sikses és katc-u. A szája ellerben inkább csúnya. £s ami legmeglepőbb, intelligenciája nem tart lépest a világ szép «egével. Egv kis vidéki naiv kislány benyomás U kehi. Lelte', hogy ezzel tudott hatni és ezzel tudott győzni a pír isi félvilágiak és a töobi, az életet ismerő nő között. De ez nemcsak Miss Hungáriára áll, Ez már igazán sok a hóból 1 Komárom úgy néz ki, mint Moszkva, amikor Verne Gyula híres regenyh jsc, St'Ogoff Mihály elindult onnét l'kutszkba - A hó egyre esik■ - Állandó munka folyik a házak etött. - A téti sportból levizsgázott Komárom. - Most csak lehetett volna jégpályát létesíteni. - A sport egyesületekben nincs élelmesség. — Sóját tudósi ónktól. — Komárom, — február 14. Nem kezdhetem azzal, hogy kedves olvasóim, mert a nagy hideg miatt miidenki kedveden, különösen a sze g*ny házmesterek és vicék, akikre ugyancsak rájuk jár a rúd, akarom mondini, a hó, mert ujyanctak foglalkozta)« őket a folytonos hóeséssel az öreg tél p\ Amire a járd m «k végére értek, már kezdhetik uj'a az elején, mert a hó esik és esik rendi he'eilenfli, époen ezert változtattam meg azt a régi Közmondást, hogy ez mar sok a jóból, 60S Bhóbó»*-ra. Páris, február 10. már tudniillik, hogy nem olyan csoda szépek. Rifael G,öző fes'ömüvész fűltünk ugyanis buz2á teszi, hogy máguk az egyes országok szépségkirálynői nem valami rendkívüli szépségek voltak, sőt némelyik egészen közönséges tucat nő volt., magam is csodálkoztam rajtuk, hogy némelyik inkább csúnya, mint szép. Az esté'y remek volt. Itt meg lehetett irmerni Pans igazi könnyelmű eh tét, a szép párisi nőket és a pénz ariszíokra'áit. Felt j heíetlen emlékekkel jö'tem el az estről — Írja — ahol Miss Jugoszláviával és Miss Dániával nagyon összebará'koztam, sz egyik egv tipikus női tigris (ez volt Jugoszlávia), a mástk egy bájos kislány. Alig győztem a sok rajzolást az estélyen, mindenki megaltaria magát Orökiieni. Ezekből kevés maradt nálam, mert az illetők e vitték magukkal emlékbe. Sokat rajzoltam lapoknak is, amelyek közül már több megjelent. E tudósi ást a hotelben irom, ahol tegnap a káprázatos estély lefolyt. Itt jj várom az európa szépségkiralynfljét a j Miss Eurépif, a keszthelyi Simon \ Böskét, akiről a párisi újságok tészére r> jzokat készítek Addig is, amíg Simon Bzske visszajön, felhasználom az időt es irok. Mi kell tárgyalnom kü önben Incze Sir dorr? 1, a Színházi Étet szerkesztőiével is az iiiuszirációk do'gábw. Rlvid dióhéjban itt adjuk Parisba szakad' műrész fő'dink tudósítását a Miss Euépi választás éi. Most igen során valósággal Simon Bőske lázban vannak. A tudósi ás most érkezett, siettünk hit röviden leközölni meg a szombati számunkban. Szép ksrriért megfu'ott müvészföldinkröl, R.fael Győzőről majd legközelebb többet I Addig is gratuá'unk néki és övéinek a szép sikerekhez. Ami Simon Bőske szépségét illeti, a fényképei után ítélve én magam részéről se tartom olyan világszépének és bizonyára az összbenyomás olyan róla, hogy nem is az aica szépsége, hinem az egész lénye hozta meg neki ezt a nagy négy győzelmet, amelyben különben igen sokan a növekedő magyarfrancia barátkozás egy megnyilatkozását látják. ____ De azért nem kell azt hinni, hogy minden ház előtt elsöprik a h vat, dehogy. A legforgalmasabb u cakón is megesik, hogy az arra járó kénytelen hőban gázolni, meri a hóeltakaritást í nem tartják ott fontosnak. A Megye• u cának az elejétől a Körpontiig eső ; része caak nem hosszú u', de j-j annak, aki véletlenül a ZíChme sőrékkel szemben levő oldalon indul el, mert egy helyen, de jó hosszú darabon, ugyanc-ak gázo hit a hőtan A Szent András utct elején is ez a sors vár az arra hiladókra. Ezek a sarki havikra emlékeztető részek a város közepén vannak és érdekes, hogy ezt senki se veszi észre. Ha már benne vagyunk a megrovási kalandokban, mindjárt szegezzük le, hogy Komárom a téli *p m tekin elében ugyancsak levizsgázott “s egy sportegyetü etnek se ju ott eszébe, h >gy jégpályát létesítsen a közönség részére. Nen ciak a Halifax híveinek szerzett volna ölömet az ilető egylet, hanem híveket is ég nagyon jó üzletet csinált volna. Hiába h ingoziatjui, hogy lépjen be a közönség ebbe vagy abba a sport egyletbe, ennél sokkal jobb és jól kifizetendő reklám lett volna, ha jégpályát létesi tettek volna. Ilyen hosszú szezonja esik minden száz esztendőben lesz a jégpályáknak és ezt a komáromi sport egyletek elmulasztották. Da az is mutatja Komárom élhetetlenségét, hogy még a magánvállalkozásnak se jutott eszébe ezt a jó üzletet kihasználni. A Kis Duna jege készen adta a jégpályát, csak a hótól kellett volna megtisztítani éa egy melegedő bídét kellett volna összetákolni, ahol a korcsolyát főikötik és leotdják, A villanyiéitp ellátta volna világítással a pályát, úgy hogy az esti órákban is lehetett volna ott korcsolyázni, Tekintettel arra, hogy a Kis- Duna a magas töltésekkel védve van a szelektől, végtelen kellemes jégpályát lehetett volna ott létesíteni, amelynek a nem korcsolyázók közül is sok nézője akadt volna. Nagyon is lebilincselő látvány lett volna este a vil’any fényárban úszó és hatalmas (tóhegyektől határolt jégpálya a keringőző, köröző korcsolyázókkal együtt. Dj ettől a szép látványtól megfosztott bennünket a komáromaik mey nagy élhetetlensége. Amint senkim k se jut eszébe itt a vizek birodalmában nyáron uszodát csinálni, éppen úgy nem rágj d'a meg senki a kínálkozó ajka mat a hosszúiéi kiaknázására dacára annak, hogy a világ Összes leveli békái, idő jósai, meteorológusai hosszú és állandó telet jósoltak. Ne boszankodjanak olvasóink, hogy naponta és laponia ilyen hideg és rideg témájú cikkekkel untatjuk őket, de ezt az olvasok érdekében less/ük, mert régi újságírói babona, h gy hízz időjárásról írunk, az hamarosan megváltozik. Eddig legalább bevált ez a babona. Ha nyáron a rekkenő hőségről irtunk, másnapra már o'yan hűvösre vált az idő, hogy a zálogházban .nolykármentesitett felöltőket ki kell välhni. Ha pedig a nagy hidegre panaszkodtunk, akkor hamarosan kánikulai hőség köszöntött be. Mi sem mutatja az idők gyökeres változását, mint az, hogy már ez a harmadik ciskünk és a hideget ezek a cikkeink hidegen hagyják. Ezyjk komáromi újságíró kollégám — becéző néven Csepel — a pozsonyi Híradónak küldött egy jeges és jégkorszakos cikket. Minden tiltakozásom ellenére az ebéd alatt felolvasta nékem és a2f kérdezte, hogy hosszabbra nyújtsa e a cikket? Világért se. Mert már ebben a cikkben is annyi a szellemi sziporka, hogy attól hirtelen, átmenet nélkül felolvadnak a hó és jégtömegek és akkor uszunk az árvízben. De hát Csepel sziporkázó cikke se hozta meg az idő enyhü ését és igy igazán nem is sejtjük, hogy mivel csaljuk ki a meleg napsugarakat. Míg a gyertyaszentelőhöz fűzőt! hagyomány a barlangjából kijövő medvéről is csődött mondott, mert gyertyaszentelőkor ugyancsak hideg volt és ez gyors enyhüléssel járna, ha még itt is nem fordult volna fel a vi'ág megszokott rendje. A kis madarak éheznek, a gesztenyesütök beszüntették az üzemet, a komáromi kis lányok nem korzóznak, csak a fa- és szénkereskrdők dörzsölik megelégedetten a kezüket, mert ha ez igy tart tovább, egy ujibb nizzai kirándulás se lesz lehetetlen az összes fakereskedők részére. Adamson farsangi élménye. Etjy 'poroszországi rablógyilkos után nyomoz a komáromi rendőrség. — Saját tudósítónktól. — — február 15, A komáromi rendőrséget értesítették, hogy a c-ehszlovákiai rendőr- és csend őrhatósáeok egy rablógyilkos után kő rö/nek. Még január 30 an délután há rom és négy óra között Poroszországbin Lehmann Arur sofför el’en rablógyiU osságot követtek el Zhorolec község közelében, amint az autóját vezette. Lehmann Ariur a rablógyilkos Ságnak aldozaml esett és a német c«endőrség gyanúja a nyomozás során egy Vieluf Fiigves nevű, 1904 ben született, kereskedelmi utazóra terelődött. A nyomozó hatóságok megállfpi'ották, hogy a gyilkos Csehszlovákia felé menekü t és ezért a csehszlovákiai nyomozó hatóságokat azonnal értess •ették a bűnügytől. A komáromi rendőrséghez ma érkezett le a rablógyilkossággal gyanúsított fiatalember tzimélyldrása és fényképé, amely látható a rendőrségen és a csendőrségen is. Az állítólagos Vie’uf F igyes személyleírása a következő: 172 cm. magas, karcsú termetű, híja világosbarna, szeme szürkéskék, orra hosszú, homloka magas, gömbölyű áliu, fogai épek, bajuszt nem visel, különös ismeri ő jele, hogy nyakán a torka körül lóit seb utáni operációból eredő forradás van. Miután lehetséges, hogy a gyanúsított fiatalember, akinek lelkiismeretét valószínűen több rablógyilkossá# is terheli, Magyarország feie akar menekülni Komáromon kérész ül, azért a komáromi rendőrség is erélyes nyomozást folytat a rablógyilkos fiatalember u'án — Kiadó iákás. Két ('gy u'cai, egy udvari) bútorozott szobaboi álló küiön bejáram hónapos lakás kiadó. Tolnaiutca 25. í