Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-07-28 / 90. szám

1928 julius 28. Komáromi Lapok 3. oldal. Hetvenötezer bányász lép sztrájkba a Saar vidéken. — julius 27. A párisi Journal des Debats jelenti, hogy a Saar vidéken súlyos sztrájk fenyeget és valószínűleg 75000 bánya­munkás beszünteti a munkát, ha augusz­tus elsejéig nem kapják meg a kívánt fizetésjavitást. A munkások a szokás ellenére most nem a drágaság növe­kedésére hivatkozva kérnek béremelést, hanem azért, mert a termelés ezekben a bányákban lényegesen megnövekedett és természetes, hogy a munkások is részesülni akarnak az előnyökből, mint ahogy a Ruhr-vidéken is történik, A Le Temps szerint a sztrájk közvetlenül érintene mintegy 250000 főnyi lakos­ságot és épen ezért suljos gazdasági sőt politikai zavarokra is edehetünk készülve, A lap hozzáteszi, hogy a né­met bányászok legutóbb a magdeburgi kongresszuson követelték a saarmenti bányáknak a birodalom részére való rögtöni visszaadását és a saarmenti munkások követelései valőszinüleg tá­mogatásban fognak részesülni vala­mennyi nacionalista párt részéről. A Journal des Debats megjegyzi, hogy Németországba a saarmenti mozgalmat a legélénkebb figyelemmel kisérik. Nyolc nemzet jelenlétében írják alá Parisban a békepaktumot — julius 27. Párisi jelentés szerint Bríand kül­ügyminiszter közölte az Egyesült Államok párisi nagykövetével, hogy nyolc nemzet már elfogadta a fran­cia kormánynak azt a meghívását, hogy a háboruellenes szerződést Párisban írják alá. Bizonyos, hogy Stresemann dr. német külügymini­szter is meg fog jelenni Párisban, úgyhogy a Kellogg paktum aláírá­sakor a következő államok külügy­miniszterei lesznek Párisban : Fran­ciaország, Németország, Anglia, Belgium, Lengyelország és Csehszlo­vákia Mussolini valószínűen nem jön Párisba, mert nemzetközi gyü­lekezeten nem szokott részt venni. A japán külügyminiszter sem lesz személyesen jelen a szerződés alá­írásánál, mert a feszült japán—kínai viszonyra való tekintettel feltétlenül Tokióban keli maradnia. Olaszorszá­got egy állami titkár fogja képvi­selni, Japánt pedig párisi nagykö­vete Az aláírás napját augusztus 17-éré tűzték ki. A szlovénekéi országos hivatal jóváhagyta a Jókai Egyesület alapszabályait. Komárom, — julius 28. A Szlovenszkói Közművelődési Egye­sület alapszabályai ez előtt egy hónap­pal érkeztek le a szlovenszkói belügy­minisztériumi osztály jóváhagyásával. Ezek után bizonyosra lehetett venni hogy a Jókai Egyesületnek alapszabályainak jóváhagyása sem fog sokáig késni, amely legutóbb a pozsonyi zsupáni hivatalban feneklett meg, A zsupáni hivatal likvidálása után az országos hivatalhoz kerültek az alapszabályok, amely gyorsabb tempó­ban végzett velük és pár nap alatt láttamozta az alapszabályokat, amelyek a komáromi államrendőrségi biztosság utján érkeztek le az egyesülethez. A Jókai Egyesület, mint azt már többször is megírtuk, még 1921. évben nyújtotta be alapszabályait és azóta azt a minisztérium kívánságához képest több ízben módosította, mig végre a kívánt alakban a jóváhagyásnak már többé nem volt akadálya. Az egyesü­let legközelebbi közgyűlése foglalkozik az alapszabályok ügyével, amelyet most már kinyomathat az egyesület és tag­jainak megküldheti azokat. Indítsunk mozgalmat egy Komáromban fel­állítandó három tanéves magyar kereskedelmi iskola érdekében! Komárom, julius 15 Komárom egykor, az „Aranyember“ idejében fontos kereskedelmi gócpont volt; azóta a kereskedelmi szempont­ból elvesztette jelentőségét. De a szlo­­vensikói magyarság szempontjából keli, hogy Komárom legyen a legerősebb centrum, ezt a pozícióját ki kell küz­denie, mert erre helyzete, múltja pre­desztinálja, akkor is, ha úgy látjuk, hogy „haldokló város“ lett most. Eiöáiiunk egy indítvánnyal: In­dítsunk mozgalmat egy Komárom­ban felállítandó msgyar kereske­delmi iskola érdekében. Rengeteg érv szól amellett, hogy ez az eszme valóra váljon. Mindenekelőtt az, hogy ifjúságunkat neveljük a gya­korlati pályákra, állítsuk be őket a min • dennapi élet realitásába, mert boldogu­lásukat amúgy is csak az önálló pá­lyákon kereshetik. De különösen érvel emellett az. a körülmény is. hogy Ko­máromban a polgári iskolák, esetleg a gimnázium is a négy alsó osztály után, igen jó anyagot adna a három éves kereskedelmi iskolának, amely a ko­máromi és a csailóközi magyarságnak hamarosan egyik legfőbb kultúrintéz­ménye lenne. Komáromnak van intelligens keres­kedő osztálya, a „Komáromi Kereske­dők Testületé“ hivatásának magaslatán áli: ha ezt az eszmét átérzik a maga súlyos jelentőségében és valóban akarni fogják, hogy a jövő kereskedő gene­rációról életképesen történjék gondos­kodás, úgy szivvel-Iélekkel magukévá téve a mozgalmat, elosztanak majd azok a szóbeszédek, amelyek ‘miatt ma még talán kétkedéssel fogadhatnák az ilyen mozgalom biztos sikerét. Éppúgy a Komáromban élő magyar törvényhozóknak is szép terrénumuk nyílhatna azzal, hogy a mozgalmat ke­zükbe véve épen a szlovenszkói ma­gyarság jövőjét illetően Ismét bebizonyít­sák, hogy a tettek sokkai inkább súlyo­sabb argumentumként hatnak, mint a legszebb szavak. örvendetes lenne, ha ez a pár sor megtalálná a szivekben és az elmék­ben azt a lelkes viszhangot, ami által lehetővé válna az, hogy ez a mozga­lom csakugyan valóra váljék. Ne fe­ledjük el, hogy kisebbségi életünk kö­telez: sorsunk elébe nem szabad tét­lenül néznünk. Dolgozzunk annak ér­dekében. Ha megvalósítjuk majd a komáromi három éves magyar nyelvű kereskedelmi iskolát, úgy nyugodtan elmondhatjuk, hogy bízhatunk a jövő­ben, a fennmaradásunkban, mert tu­dunk még munkával áldozni, tudunk még cselekedni önmagunkért. Mégegyszer a komáromi cigányok! A mait heti cikkünk hatása a közönség, a cigányok és a kávésok körében. — Az érem másik oldala: a komáromi cigányok nem szeretnek haladni és tanulni, mondják a kávésok. — Hol hát az igazság. — Gyerünk hát be az oroszlánbarlangba. — Saját tudósítónktól. — Komárom, — julius 26. A múlt szombati számunkban szót emeltünk a komáromi cigányok érdeké­ben, akiket most a jazz band láz egé­szen keresetképtelenné tett. A cikkünk nagyobb port vert fel, amint gondoltuk volna. A cikk okozta hullámok már a szerkesztőségben mu­tatkoztak. Az én Környei kollégám a lap, illetve a szóban forgó cikk meg­jelenése előtt szerényen megáti előttem és a szokottnál busábban lehajtja fél­válla felé hosszuhaju fejét és negyvenöt­szöggel nagyobb világfájdalmat jelzett bús fejlehajtása és lassan megszólal: — Doktor ur kérem, legyen szives szignálja a cigányokról irt cikkét, ne hogy azt higgyék, hogy én írtam 1 Az én „hosszuhaju veszedelmem", amint Környei kollégámat becézni szok­tam, még többet is akart mondani, de én ebből a pár szóból megértettem a helyzetet, hogy tényleg reá nézve kelle­metlen lenne az, ha azt hinnék, hogy a cigányok érdekében irt cikket ő irta. A cikk ugyan nem a kávésok ellen íródott, hanem inkább a közönség fe­jét mostuk meg abban, hogy a jazz­­bandért egészen elfelejti a magyar ci­gányt és a magyar nótát, pedig ez a kettő meghódította az egész világot és nem egy koronás fő hódolt meg a ma­gyar cigány és a magyar nóta előtt. Környei kollégámnak, mint a kávéin­­zak állandó lakójának tényleg kelle­metlen lett volna, ha a cigányokról irt cikk miatt valamelyik kávés ferde szemmel nézett volna reá állandóan, tehát átlátva a helyzetet, még a megje­lenés előtt szignáltam a cikket, hogy senki se gyanúsítsa meg őt azzal, hogy ő irta komáromi cigányok mellett. Az óvintézkedés nagyon is üdvös volt, mert a cikkem a kávéházakban nagy ellenvéleményt támasztott és nem egy kávés hangosan keilt ki a cikk és így természetesen ellenem is és a vélemé­nye nem volt valami hízelgő. Egyik kávéházban arról volt szó, hogy ha véletlenül betévednék oda, hát a feke­tém mellé egy ujjbögynyi vattát is fog­nak mellékelni, amint azt a múlt szom­bati számunkban megírtam, hogy a fülsiketítő 8zerecsen muzsikánál a ká­vésok ezzel a figyelemmel tartoznak a vendégek iránt. Szóval a káváházakban felkorbácsolódott a hangulat, amely semmiesetre se volt reám kedvező. Nem igen szoktam kávéházba járni, de ez a nem hízelgő hangulat arra kész­tetett, hogy szombat este gyerünk csak be az oroszlánketrecbe, ahol gyilkos szemmel néz ránk az oroszlán. Szóval aznap este elmentem kávéházba, A bátorságomból talán nem von le az, hogy véletlenül egy nemzetgyűlési kép viselővel mentem el a veszedelmes helyre, mert elvégre az immuniiás reám még se terjedi ki. A megrendelt kávémat nem hozták azonnal, tanakodtak ugyanis, hogy mellékeljenek-e a cukor mellé vattát is. Végre is a békés elemek győztek és csak cukrot kaptam a kávém mellé. Nemsokára azonban ott termett a ká­vés és hamarosan megértettük egymást. Mi a szerecsen muzsika ellen törtünk ki, amely inkább a dobverő .dobáláaá­­nak a zsonglőrösködésében, mint a művészetben merül ki. Bár a magyar cigány magyar nótája kedvesebb a mi fülünknek, de azoknak a jass-band zenekaroknak, amelyek most Komá­romban működnek és amelyek tért en­gednek a magyar nótáknak is, mi se vagyunk ellenségei, csak azt jegyezzük meg, hogy akik olyan szépen és cigá­­nyos modorban tudnak muzsikálni magyar nótát is, azok többször játszák a mi édes, bús nótáinkat, mert igaz ugyan, hogy a nagyközönség, különö­sen a gyengéd nem bomlik az édes­kés, limonádé, Zerkoviíz izü darabo­kért, de azért a kávéházban még min­dig sokan járnak, akik szívesen elen­gedik a „Bözsi ne pityeregjen“, „Hadd ott a régi babád“, »Küld vissza a pongyolám“, „Ha az uram elutazik* és hasonló refrénü és rendesen há­zasságtörés körül járó sáppadt és vér­­telen m'üdalokat és a „Kidült a fa mandulástól“. „A Csap u’cán végeste­­íen végig“, „Asszony lett a lányból“, „Ha meguntál kis angyalom szeretni“ és hasonló régi nótákat sokkal szíve­sebben meghallgatják. Üzleti szempont­ból se sokat érnek ezek a limonádé dalok se a zenekarnak, se a kávésnak, mert ugyan láttuns már reggelig mu­­látni ilyen limonádé dalok mellett az ilyen vértelen dalokat szerető társasá­god da az italuk is limonádé volt Hogy mit keresett oft a zenekar és a kávés, hát könnyű azt elképzelni. Ha valaki mulatni akar, akármilyen nemzetiségű és ereiben vér folyik és nem limonádé, hát az bizony csak magyar nóta mellett mulat. Aki ért a zenéhez és maga is ját­szik, bizonyára szívesebben játszik igazi eredeti régi magyar dalt, mint ilyen nondva csinált műdalokat és szentül hiszem, hogy a Komáromban működő jazz-bandisták, is szívesebben játszanak a klasszikusok mellett ma­gyar dalokat, mint ezeket az egymás­tól összelopkodott és az eredetiségtől messze eső vizenyős mfnótákat, de hát a jazz-bandistának azt kell játszani, ami divatos. Ez igaz, de a zenekarnak nagyon is módjában van a közönséget helyes irányba terelni és a limonádé mellett tessék minél több klasszikus zeneterméket és minél több msgyar dalt bele csempészni és akkor a közön­ség megfertőzött ízlése még megjavul­hat. Azt nem kívánhatjuk, hogy min­denki szerelmes legyen a magyar nó­tába, de hogy legyen valaki, hogy a Grieg „Peer Gyntje" és hasonló klasz­­szikusok ne tessék úgy neki, mint ezek a limonádék, hát az valóságos csoda és az ilyen csodának tényleg szerecsen zene kell, A jazz-band zenétől, ha a klassziku-YADÁSZOK! Megjelent elx írj Mannlicher - Schönauer - vadász karabély, mely az amerikai magas kezdősebességü 30 öbn. töltényre van berendezve. Érdeklődők kérjenek árajánlatot a szlovenszkói gyári lerakattál: SEIFERT JÓZSEF puskamüves Bratislava, Halászkapu u. 4. mmmmBmmmamammmmmmmmmsmsmat ■ i'imiaw mi um1 HiiniiMHawaaassMwaaaaMBBaB

Next

/
Thumbnails
Contents