Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-07-05 / 80. szám

2. oldsi. Komáromi Lapok 1928. jnlias 5 U j ' 4*. Aty >f **as, ELEGÁNS FÉRFIINGEK mérték szerint NŐI FEHÉRNEMŰEK BABY KELENGYE Á G Y N EMU VÁSZONÁRU i * '& U;M t g ?*p -< 'ri X r-v-­helyzet te'jes bizonytalansága, mert ügyes bajos dolgainak intézésénél nincs tisztában a különtö ő fórumokkal. A közigazgatási reformnak e gyors életbeléptetése sokakra r.ézve megma­gyarázhatatlan. Miért kellett sietni epen Szlovenszkón ezzel a reformmal, ame lyet eddig nem készítettek elő és ame­lyet a történe’mi országokban csak fél év múlva fognak bevezetni? Lárti, Csehországban és Morvaországban meg lesz a kellő idő arra, hogy min­den zökkenés nélkül mehessen át az uj közigazgatás a gyakorlatba, a törté­nelmi országok lakosságát megkímélik azoktól a fölösleges izgalmaktól, ame­lyek a bizonytalanság nyomán kelet­keznek. Úgy látszik, hogy a szlovák néppártot kellett az uj reform beveze­tésevei kielégíteni, ez volt Hinkáék jubileumi nemzeti ajándéka, amelynek a szlovák néppárt örülhet ugyan, de az érdekelt hagy közönség csak boszan­­kodhatik, mert a csigalassuságu köz­­igazgatás egy jó időre megint csak kátyúba reked', amiből aligha lesz ereje a szlovák néppártnak kiemelni az el­süllyedt szekeret. No, de vigasztalód­junk. Három nap alatt minden rendben lesz I (.—) Szilárd jégmezőbe ütközött a Nobile társait kutató Kraszin. — július 4. Őrlői jelentés szerint júius 1-én Norvégia minden temp'omaban imád­koztak Arrundsennek és társainak a megmeneküléséért. Peter Frenssen, a híres dán sarkutazó nagyon elítélően nyilatkozik Nubileről, akinek szeren­csétlenségében sehol sem tud tragédiát látni, csak balesetet. Nobile szerinte diszkreditálta a sarkutazást, amikor technikai és erkölcsi szempontból egyaránt kudarcot vallott és ezért alig érdemli meg, hogy Amundsen esetleg a halálba ment miatta. Az Itália hajótöröttjeinek mentésére indult Kraszin jégtörő jelenleg a Hét sziget és a Schorrby sziget kö/li est­­tornában tartózkodik, ahol kiterjedi szilárd jégmezőbe ütközött. A Kraszin csak nehezen tud előbbre haladni. Az 0,asz Aeroklub Lundborgnak, Nobile megmentőjének a repü ők arany érdem vitézi érmét adományozta. A Ciha di Milano hivatalos jelentése arról számol be, hogy Lundbur^ék tábora körül a jégviszonyok állandóan változ­nak és most ismét alkalmas a terület kis repülőgépek leszállására, ha a hő­mérséklet CjöKkeni fog. Larsen és Lützov Holm pilóták Ktngsbay bi helyezik át működési központúkat a Hobby Hajóra és a Spiizbergák déli fo.áról indulnak Amundsen felku atására. Régi utazások Komárom vármegyében. A legrégibb időktől a mull szazad közepéig. Irta: Dr. Baranyay József. (Folytatás.) A most romokban levő vár, mely­nek néhány megmaradt pincéjét börtönnek használják, annak idején lakóhelye volt Korvin Mátyásnak, e nemzet kedvelt királyának, akinek dicsőséges uralkodására, a magya­rok nagy örömmel emlékeznek vissza. Akkor, mint mondogatják, a mi nemzétünk félelmetes voll; ma Magyarország Ausztriának csak egy tartománya. Itt gyakran találnak római régi ségeket A kollégim kertjében van egy márványszarkofág, melyei kö­rülbelül húsz évvel ezelőtt fedezlek fel. (E római kőkoporsó a kegyes­rendiek katona-utcai kertjében a mai nap is látható, felirata azon­ban a középső részén már nehezen olvasható. Korabinsky ur említ még egy má­sikat is, melyet 1746-ban találtak Miután itt maradiam még egy na­pig, a tanácsos kocsiján Komá­romba utaztam. Ennek a Duna pariján fekvő vá­rosnak körülbelül ölezer lakosa van. I Tatától idáig mintegy három óráig * tart az uf. A Dunán át hajóhídon mentem, ami nem más, mint töké­letesített komp. Ez pedig korláttal körülvett padozat és két hosszú és széles egymáslól bizonyos távol­ságra helyezeti csónakokon nyug­szik. Két oszlopon erősifett geranda (ponlre) szeli át a folyót: ezen a gerendán van egy rovátka, hogy azon forogjon a csiga, amelyhez kötél van erősítve és ez akadá­lyozza meg, hogy a folyó sodra el í térítse. A kötél másik vége a folyón följebb egész sereg horgonnyal le­­erösitelt hajóhoz kapaszkodik, de ezek egyébként mindig engednek kissé az oldal mozgásnak. Ezek a hidak igen nagyok: egyszerre ma­gukra fogadhatnak és átszállilhatnak minlegy tizenöt kocsit és mintegy száz utast. (A hajóhíd, helyesebben komp leírása kissé zavarosnak lát­szik; aki azonban ismeri a mai kompok szerkezetét, az könnyen f alkolhat magának fogalmat aTown­­s sonlól leirt komáromi kompról is.) | A vár nagyon hires, mivel soha- i sem került ellenség kezébe, II. Jó­­ji zsef leromboltaffa és anyagát el­­! adatta. Fekvése már magában vé­dett, megerősítésénél az épitőmüvé­­szel minden segítő eszközét igénybe vélték, 1778-ban sokat szenveded j földrengéstől. A történelem többről J tesz említést, amelyek Magyaror­­íj szágnak ezt a részét sújtották; ? többi közöd 1763-ban, amely sok ) kárt okozod. Grossinger ur, volt ; jezsuita és a Zoologia Hungarica i szerzője ebben a városban lakik.- Ezen tudomány jelenlegi állapotát feltünietö müve általános tervrajzát ■ és beosztását illetőleg nagyon ha­­| sonlit Plinius: História Naturálisá­hoz : de kéielkedem, hogy szerző­jének hasonlóan tartós hírnevet ' szerez. Korabinsky ur mondja, hogy sze­­: rencsés ez a város, mivel az előbb említed tudós szerzőn kívül más nagy emberek közül falai közöd láda ■ születni Posthumus László királyi, Kolonits érseket és Angerer, Tóbiás ; kiváló esztergályost, aki miulán har­­j minchatévigLondo ban tartózkodóit, ; kedvező véletlen folylán elnyerte azt I a kitüntetést, hogy mesterségére tani­­! tolla az uralkodó fejedelmet és mind­­j végig megtartóba kedveltségét. ■ Ennek a városnak a környékén | hnzolt létre a természet 1701-ben j csodaképen egy ikerpárt, kiknek a f háta össze volt nőve. Huszonkét I évig éltek és egymásután elvitték | őket Európa különböző országaiba, : ahol a megtekiiést megfizetni haj­landó kiváncsiaknak látványul szol­gáltak Ezt a különlegességet sokáig emlegették a Transactions Philo­­sophicques-ben. (Ezek voltak a szö­­nyi ikrek, akikről „Komárom megyei ritkaságok“ cimü kéziratban levő munkámban bővebben irok.) A rossz vendéglő, az ismeretség hiánya és mivel nincs itt megle- I kintésre érdemes dolog, voltak az I indító okok, amelyek arra birlak, hogy csak fél napig maradjak itt. Kétfogatu kocsit fogadtam és dél felé eltávoztam. Miután útközben megebédeltem, Estefelé Eszter­gomba érkeztem. Az ut jó, a Duna folyását köveli. Komárom elhagyása után is időt tököltem Almáson, ahol meleg viz forrás van. Nem késtem megtekinteni egy másik márvány­bányát, amely hasolit a tat ihoz Az utón kiálló sziklák réteges homok­kőből és meszes darázsköböl valók. Amig ezeket a sziklákat néze­gettem. egy fiatal embert láttam kö­zeledni, aki mindkét kezében egeret tartott és egy zsineg végén táncol­tatta őket. Az egyik elpusztult, a má­sik, amelynek nyakán vastagabb zsi­neg volt, alig liheged. Ezt megvá­sároltam és kocsimon elvitfem. Magyarországon és ebben a me­gyében gyakran megfigyeltem, hogy a fiatal malac k oldalaikon szórté lenek. Ez rendesen a vaddisznóknál van igy; de ezeknek semmiféle ha­sonlatosságát sem láttam ennél a házi fajtánál.“ i Eddig tart Townson leírása ko­­§ márommegyei tartózkodásáról, il- 1 lelve utazásáról. (Folyt köv.) A bőrgyári munkások kér esztény szó cialista csoportjának zászló­szentelése Érsekújváron A keresztényszocialista párti bőrgyári munkások nagyszabású zászlószentelési ünnepat rendeztek Páter Pál napján Érsekújváron, melyet tábori mise előzött meg. A zászlószentelési ünnepélyen a keresztényszocialista párt részéről rész­­veitek Franciscy és Grosschnied szená­torok, F:dór Miklós képviselő és Böhm Rudolf főtitkár. A magyar nemze i pár­tot Koczor Gvula képviselő képviselte, aki a párt, Füssy Kálmán nemzetgy. képviselő és saját maga nevében szöget is helyezett el a zászlóban, melyek beverésénél a jelenlevők nagy éljenzése közben az alábbiakat mondott: „Nehéz idők magyarjai, tanuljátok egymást becsülni, megérteni és megszeretni, Krisztus tanításának tesztek ezzel ele­get, Isten áldása igy lesz rajtatoki“ Az elfoglaltsága miatt Érsekújvárod nem tartózkodó Holota Jáno3 képviselő ne­vében Nider János a keresztényszo cialista párt vott helyi elnöke helyezte el a zászlószeget. Mussolini és Seipel kibékítik országaikat egymással. — július 4. A napokban Mussolini és Seipel dr. között többszörös levélváltás folyt le, hogy a két ország megint megtalálja a szívélyes légkört, amelyben a Deltirolban rendezett osztrák tüntetések előd volt. Seipel dr. szövetségi kancellár kijelen­tette, hogy az osztrák kormány számára kizáróan kulturális kérdés az egész, amelyet mindig Oaszorszíg külső ügyének tekinted. A levélváltás alapján Mussolini utasította a bécsi olasz köve­tet, hogv a követség vezetését vegye át. HÍREK. — Halálozás. A komáromi kereskedő­­világnak gyásza van. Mint őszinte rész­\ véttel értesü ünk, Schnell Béla, tekin­télyes füszerkereskedő, munkáséletének 67-ik évében, 32 évi boldog házasság u án, nagy türelemmel viselt hoss7Ués fájdalmas szenvedés után folyó hó 3 án éj|el 1 órakor visszaadta lelkét Terem­tőjének. A megboldogult a helyi keres­kedő társadalomnak egyik ismert vezető­alakja volt, aki évekkel ezelőtt keletke­zett su’yos betegsége élőit élénk részt­­ved a köz- és társad ütni élet mozgal­maiban. Mint a régi függetlenségi és 48 as pártnak egyik törhetetlen tagja, évdzedeken át hűséggel szolgálta parija érdekeit nemcsak a politikai választá­sok alkalmával, hanem mint a párt egyik választott városi törvényhatósági bizottsági tagja, Komárom varos köz­ügyéinek intézésében is. Tagja volt ré­gebben a Koronabank választmányának, 8 haláláig a Komáromi Népbank, mint szövetkezet igazgatóságának és a Keresk. Testületé választmányának. Kihűlt por­részeit szerdán, f hó 4 én délután he-i lyezték a helybeli róm. kát, temetőben levő családi sírboltba nagy részvét mellett örök pihenőre. E hunytét gyász­­baborult hitvese szül Láng Anna úrnő, szerető fia Schnell Tibor orvos növen­dék, testvérei Biró G/uláné Schnell Anna és Schnell Lipór, valamint kiter­jedt rokonság gyászolja, — A ragué i utoasoprás előtt öntfl*­zélc mag e őbb az u cit. (4 rendőrség figyelmébe!) A nyári reggeleken külö­nösen feltűnő egyes embereknek az el­járása, akik egészségügyi szempontból a legnagyobb inkorrektséget követiá el. A házak előtti u'carészeket reggel hat és hét óra közöd kezdik seperni, leg­több házmester azonban a seprés előtt nem önti le vízzel az aszfaltot, vagy a kövezetét ugv hogy a sepréssel óriási port kavar fel. Komárom amúgy is igen poros város, mire jó még porosabbá tenni ezt a szegény várost. Ne n is be­szélve arról, hogy egészségügyi szem­pontból mennyire káros ez az eljárás, hogy a levegőt porossá teszik. Ajánljuk ezt a körülményt a rendőrség figyel­mébe s várjuk, hogy intézkeni fog eb­ben az ügyben. — Eljegyzés Kvietok János tanító eljegyezte Jezo Marienka kisasszonyt Hodzovón (Minden külön értesítés helyett.) — Méhészeti kiállítás. Az érsekujvári méhészegyesüiet 1928. julius 8 án dél­előtt méhészeti kiállítást rendez, amely alkalommal az ez évi akácméz nagyban és kicsinyben eladásra kerül. — A kedélyes buasu. A vásáruti búcsún történt, hogy Kovács Bála, Katona Lajos, Kántor Lajos, Földes Béla vásáruti legenyek megtámadták és megbicskázták Ridics Béla kisudvar­­noki legényt és több késszúrást ejtettek rajta. A verekedést kezdő legények ellen megindud az eljárás. — Nsm lehetett megmenteni az éte­lét. B azicska György 63 éves sikabo­­nyi munkás egy kaviccsal megrakott kocsiról leesett és a nehéz kocsi ke­resztül ment a lábán. Nyomban kórház­ba kellett szállítani, ahol összezúzott lábát ampu álni kellett. Sajnos, az ope­ráció nem segített rajta, belehalt sérü­lésébe. — Az eiaő u*z6 sziget. Több hónapi munka útin most már elkészült az egyik műsziget, amelyet N^wyorktöl 200 mérföldnyire fognak felállítani az óceánon, hogy támpontul szolgáljon az Európa és Amerika köpött közlekedő repülőgépeknek. A szigetet egy amerikai konzorcium épitede, amely még hat ilyen szigetet akar felállítani Európa és Amerika között. A sziget egyes részéit hatalmas tehergőzösötsön viszik a dok­kokból, a N.wyorktol 200 méifőldnyire megállapított helyre, ahol ezt az első szigetet még a folyó év őszén fel fog­ják állítani. Az amerikai konzorcum számításai szerint két éven belül mind a hét sziget áilani fog, úgy hogy az európa-amerikai Cceánrepülésnek nem lesz többé semmi technikai akadálya. — Nyitra és Ér*elújvár. Már a leg­utóbbi népszámláláskor is igen kö­zel járt egymáshoz Nyitra és Érsek­újvár lakosságának száma. Alii 100 —200 főnyi volt a külömbség. Most, hogy a választók számát — mint minden évben — újból megállapítot­ták, kitűnt, hogy Érsekújváron a választók teljes száma 10,393, még pedig 5l>21 férfi és 5372 nő. Evy féléven belül 165 a növekedés. Ez­zel szemben Nyitrán mindössze 9661 a választó, (4296 férfi és 5365 nő) vagyis, Érsekújváron 732-vel több a választó és ehhez képest körülbelül 1400-zal több a lakosság száma. Ér­sekújvár tehát jóval elhagyta Nyit­­rát, amin persze nem csodá kozik az, aki tudja, hogy a vasúti forga­lom áldásait még mindig nem merí­tette ki, teljesen ez a szerencsés város. Érdekes az is, hogy Érsekúj­váron is több a nő, mint a férfi, mig azonban ott a külömbség csak 351, addig Nyitrán 1069-el több a nő. — A Csehszlovákiái tanítók mani­­fesztációj* Brünften. Brüni jelentés szerint a csehszlovákiai tanítók manifesz­­tációja hétfőn folyt le Brünben. A mani­­fisztáción mintegy 2000 tanító és ta­nítónő vett részt valamint számos kül­földi vendág. A gyűlés végén manifesz­­tációt fogadtak el, amelyben kifejtették : a tanítóság követeléseit.

Next

/
Thumbnails
Contents