Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)
1928-12-20 / 152. szám
^egyvenkileiMiedík évíoly»&m 152. ftzám' Csütörtök, 1928, december SO. POLITIKAI LAP. itiliiseiéfti i: 4i«a»iíorák íítétóoa: é« TÍééítr» poitxi néílűld*«»*!: .«fen 4tí5 SO féléTí« 40 K, u.e|T*áév?» SO K. - Külföldön JSC Ki. *j*í> (ste Int 3 SO ffüíér. ALAPÍTOTTA : TÜEÁ JANOS. Pelei?-* főszerkesztő: GAÁL GYULA dir, Szerkesztő: 8 AM ANY A Y JÓZSEF dr. HxnrkeiztOiéf ét kiadóhiratai; Jtádoi-o. SáM Megjelenik hstenkint hiromiiof I kedden, csütörtökön és szombatos. Miniszter az eimegyógyintézetben Komárom, — dec. 19. Eí is a francia demcArác a dicső talajából nőit ki, a no a panamák fertője időnként inegrnérgezi a köz élet levegőjét. A legújabb panama méreteiben hason'ó az eiőbbiekheíípA r^jjepta'^égi: iuegvasárolbatO^äfoUi^tfiCjpehe'ö képvise'ők és tozatosság okából most egy eleven miniszter is úszik a bolrinyban, mely ezuital a franc;a közgazdasági éetnek az undok ke evénye. Klotz exp-nzügyminis ter, a botránynak egyik aktiv hőse, akire váltóhamisítások bizonyultak. Ec a Klotz vöt az egyik értelmi szerzője az öröíkétarló és megvá tozlaíhatallan— milyen kínosan hosszú egyszó ez — versaillesi békének. Ebben a békében rakta rá és kovácson a meg a gazdasági békókat Németországra, melynek akkor törnie kellett. Klotz exminiszler urnák hamis váltói azután nagyon kellemetlenekké váltak a francia közélet szerepvivőire nézve; mit tehettek j tehát: valahogyan mégis csak e! j kellett a botrányt simítani. A ren- j des útja a bíróság felé vezetett j volna ennek a műveletnek, tekintet né küí Kiolz ur ősz hajfürtjeire és elörefésütt figurájára; Klotz urnák és társainak el ke tett volna i tűnnie a büutétő igazság-zolgáda- ■ tás sülyesdőjén egyszer és min- | dtnkorra. De az a kellemetlenség, I a nyilvános fótárgya ás, a sajtó, a j rajzolók, a tanuk. Poincaré tehát j megnyomta a hires francia demokrácia gombját és a>t mondta a i besiető titkárnak: Ezt a Klotzot j pedig még ma szállítsák be az j elmegyógyintézetbe. A rendőrfőnök ; ügye jen arra, hogy ne okozzon az eset nagy feltűnést. Pompái kis demokrácia, ame'y a császárok és a királyok módszereivel dolgozik. Hiszen a régi, megbukott rezsimre kiabállak ezért pereátot ugyanazok a franciák, akik azt ma egyszerűen és széllé u nélkül lemásolják. A világ első kulturnemzete ott tart, aho! azt Montenegró bevégezte. Mondhatjuk, hogy szép kis kultúra és gyönyörű haladás a kuilura terén A demokráciában tehát nincsen semmi lelemény, egyszerűen lemásolja az autokrácia intézkedéseit, nem tud jobbat kitalálni az elmegyógyintézetnél a kellemetlenül előkelő bűnözők számára. Nem építtet kü'ön fegyházat, ahova a becsületrend lovagjai kerülnének, mert hiszen j ez a Klotz ennek a rendnek va- j tárni legfőbb parancsnoka is volt. j Klotzban azonban van a humor iránt egy kis érzék. Harmadnapra kiszökött az elmegyógyintézetből és megjelent a nyilvánosság villanyfényében jól vasait szmokingban és cilinderben a párisi rendőrfőnök nagy elképedésére. A de; mokrácia fogdmegjei azonbsn utána eredtek és visszavitték a kedélydús öregurat, aki olyan jellemző módon rendezte a saját pénzügyeit. Megvesztegetések, panamák, kijárások, korrupció kelevénye fakadt fel Parisban ismét, ame'ynek dsomokráciáját mohón máso lák le egyes államok és azt tele tüdővel harsogják a világnak. A francia miniszterelnök pedig törvényjavaslatot fogadtatott el a kamarával, melyet a megdöbbenés etéő perceiben törvényerőre is emeltek és eszerint a törvényhozók nem lehetnek sem pénzintézetek, sem iparvállalatok vezetőségének tagjai. Ebben persze benne vannak az ujságszindikálusok is. Meddig fogja ezt a pénzügyi kényszerzubbonyt kiállni a francia demokrácia, majd elválik. POLITIKAI SZEMLE. Komárom, — december 19. A kormány nem lát okot parlamenti változásokra A képviselő híz keddi ülésén Tomasek és Cz eh szcciaii&'a képviselők indítványára Sramek miniszterelnök helyettes a kormány nevében rövid nyilatkozatot j test, amely szerint a kormány véleménye j az, hogy a parlamenti heyzetben semmi ! változás sem tör ént, A közigazgatási ' re főim törvénye, a-r.eiy teljesen kizárja • az országos kf-pviselőiestületekbői a j politikai ügyekre vonaikozó indítványok I bc-m új ásái és tárgyalását, ezzel máris j teljesen kizáija a most lefolyt válasz- j tások politikai jellegét, anoax dacára, hogy egyes pomik&i pútok más véle- j ményen vannak A kormány alkotmányos j állásponthoz híven nem lát semmi ; okot parlamenti változásokra, annál j kevé3bí a politikái helyzet megváltoz- i tatására mindaddig, atrig a parlamenti j többség jelenlegi atépja meg nem vái- J térik. A kormánynyilatkozatot a kom- \ munisták nagy lármával fogadták, a j kormánypártok pedig megélje -érték. Srobár támadása Hodza Milán ellen. A napokban jelent meg Srobár Lőrinc dr. emlésiratainak első kötele, amelyben a csehszlovák töűársiság ktlükeiésének történetét adja e <5. Ebben a kötetben Srobár azzal vádolja Hodza Milánt, hogy mtgäkarta menteni az osztrák magyar monarchiát. Azt is éliiíp, hogy Hodza részvéíete a csehszlovák állam megalkoíásábnn minimális volt. Sőt, amit tett, az inkább ártott, mint használt, Ivy Hodza Milán 1918 évi budapesti tárgyalásai a’kalmával megállapított demarkációs vonal az egész Dunamenlét, Pozsonnyal, Érsekújvárra’, Lévával, továbbá Kassá! is magyar kézen hagyta. A szlovák néppárt hivatalos lapja, a S’ovák, arról értesül, hogy Srobár emlékiratait a csehszlovák ági árpártban a páitfegyelem megsértésének minősítik, amely elegendő alapot nyújt arra, hogy Srobár Lőrincet a pártból kizárják. JJj helyettes miniszterelnököt neveznek ki. A belpoü'ikai helyzet válsága, rövidesen megérleii a miniszlerelr.ök helyettesítésének kérdésé', amelyet az u’óbbi napokban különösen a? agrár j párt lóit előtérbe. Politikai körökben ' sz a bír íerjedt el, hogy Srámek mi nisz'ere’.nökhslyt-ttes hivatását rendelkezésére bccsátoila az agráristáknak. Hí ez a hír igaznak bizonyít', akkor a minisztertanács az agrárpárt három minisztere közül valamelyiket tr elválasztja a miniszterelnök helyettesének. A legtöbb kilátása Hodza Milán iskolaügyi miniszternek van a megválasztásra, akinek megválasztása bizíosra it; vehető. A kormány helyzete igen bizonytalan, erői tanúskodik az a körülmény is, hogy a minisztertanács, noha nagyon fontos ügyekben kellene döntenie, már I4nap óh nem ülésezett. A koalíció válsága egyre tart és ezzel eeyü:t a bs po itikai heiyze; is megrendült. M ssryk köztársasági elnök e hátén is folytatja ki hailgatáSfit, e héten a német agráriusok és a német keresztényszocialis ák kép viselői jelennek meg kihal ga ásón, lienes nyilatkozata a nemzeti kisebbségekről és a Magyarországgal fennálló viszonyról. Benes dr. t ülügyminiszter a napokban Párizsban volt és ott a Le Journal szerkesztőjének nyilatkozóit. Ej interjú feltűnést kellő részit képezte a nemzed kisebbségekről és Csehszlovákjának Mrgyarorizággal fennálló jelenlegi viszonyáról szóió nyilatkozat, amely igy hangzik : A csehszlovákiai nemzetiségi kisebbségeknek megadunk minden jo got(7>. amelyek az állam honpolgárait megölelik, de azért meg keli óvni Csehszlovákia szláv jellegét és ezért semmiféle irredenfi.űa mozgalmat meg nem engedhető k A c’ehszlovák po lilifea egyik főcélja a néme'-oszirák cssihkozás meghiúsítása. A csatlakozást nem fogják megvalósíthatni. Csehszlovákia viszonya Magyar országgal szemben, úgy látszik most jobb Erre vonatkozólag már tárgyalásokat is fo’ylattam és nagyon meg vagyok elégedve azzal a válasszal, amelyet Magyarországtól kaptam. Nem akarom tlhal'gatni, hogy voltak incidensek, amelyek beleütköztek a békeszerződésekbe, a7onbin ezeket nem lehet Iragöusan felfogni. Fontos az, hogy a valamikor ellenséges államok bíkés együttműködésre, egyesüljenek. Benes kü ügytniniszíernek nyíl tkozatát a kormány németnyelvű félhivatalosa is közölte, aronbin a hivatalos sajtóirodi a nyilatkozatét megcáfolta. Nincs jelenteni valója a kormánynak. Komárom, —december 19. Három hét óla pártok és saj óorganumok állandóan napirenden tartják az országos választások ért d menyét és a kommentárok egész öröne indult meg azokról a tanúságokról, amelyeket ez a legutóbbi választás főlszinre hozott. Még a kormánytámogetó pártok közül is megállapították, hegv az országos választások a kormány hátrányára zajlottak le, mert a koalíciós pártok legtöbbje nem kapia meg azokat a sza vazatékaí amelyekre számított és a mérleg határozottan a koalíció rovására billent, amennyiben még a mostani csekély többséget sem nyerte el a december 2 iki választásokon, Tény az, hogy az agrárpártot kivéve, a többi koalíciós párt kevesebb szavazatot kapott, mint a képviselői és szenátort választásokon és az ellenzéki pártok határozottan megerősödtek, amiről különben a szccia’isid pártok tanúskodhatnak legjobban. Logikus gondolkodás szerint a kormánynak a reá nézve igen nagy horderőve! biró esemény u‘án !e kellene vonnia a konzekvenciákat, azonban dacára annak, hegy az ellenzék ennek úgyszólván naprói napra követelésszerü kifejezést ad, a kormány, mint az a bizonyos struezmadár, nem Iá', nem hall | semmit és úgy tesz mintha észre sem venné, hogy feje fölött ég a tető. Sőt hogy az ellenzéket még jobban provoká ja, olyan nyilatkozatot tesz a képvise őházban, amellyel azt szeretné elhitetni, hogy minden rendjén van a köztársaságban. Sramek miniszterelnökh.lyettes azt nyilatkoztatta ki a képviselőházban, hogy a kormány véleménye szerint a parlamenti helyzetben semmi változás nem történt és azért nincs is ok a jelentéstételre. Hogy ezt az ellenzék 2ajja! és lármával, fogadta nem lehet rajta csodálkozni,, méít azt mindernd tudja, hogy ez 'a kormánynyilatkozat nem fedi az eseményeket és a valóságot eltitkolja. A választási statisztika adatait maga a kormány is igen jól tudja és nagyon it tudatéba van annak, iiogv a most leadott szavazatodból csak 47 százalék esett a kormányt támogató pártokra, ami szembeötlő vereséget jelent. A kormány azonban azt is hangoztatja, hogy ezek a közigazgatási választások nem politikai jellegűek, mert a közigazgatási reform (örvénye az országos képviseletekből teljesen kizárja a politikát és igy a politikai éleiben beálló változásról még kevésbé lehet beszélni. Ezrei a rabu isziikával akarja elleplezni a kormány a valóságot, amelyet pedig az egész köztársaság ismer. Hiszen a kormány e kijelentésével egyenesen a tényeket akarja meghazudtolni, amelyek pedij arról győzték meg a lakosságot hogy igenis politikai jellegűek voitak a választások, amit egyébként fényesen igazol az a tény, hogy a választásokra politikai pártok szerint nyújtották be a szavazó tisztákat, amelyekre politikai pártállás szerint szavaztak a választók. Ezt a tényt nem lehet megmásítani, aminthogy a választótok felett sem lehet egyszerűen napirendre térni. Az országos képviselőtestületi választások olysn félremagyarázhataiian mementot jelentenek a koalíciónak és a kormánynak egyaránt, amelyet meg kelt szívlelniük mindazoknak, akikre vonatkozik. A választások szerint ma már nincs a kormánynak többsége és a helyzet, n?gyon is hasonlít az 1925 évi helyzethez, amelynek következményeit le kellett vonnia az akkor u-alkodó rezsimnek. A helyzet taríhatailanségát a legmagasabb helyen is észrevették, azért folynak napok óra a kihallgatások a Hradiinb3n, abni a köítársasag elnöke a pútok vezéreivel tanácskozik. És mégis úgy állítja be a kormány a dolgot, mintha nem volna jelentenivatója. A választások igenis megváltoztatták a belpoiil kai helyzetet, a koalíció feje fölött megkondult a lélekharang, csak ideig óráig lehet még valahogy meghosszabbítani életét. Hogy meddig, — erre az új válás dások adják majd meg a feleletet. (.—) HIIíMfilgSiBilMMMMIIW'» HHIM'III i« KW—BBS A városi munkássztrájk likvidálása. Milyen feltételek mellett szerelték le a sztrájkot? Komárom, —dec. 19. A városi munkások sztrájkjának megszűnéséről már múlt számunkban értesültek olvasóink. Most azokról a feltételekről tájékoztatjuk olvasóinkat, amelyek alatt ez a sztrájk leszerelfidött. Az egyezséget Csizmazia György városbiró kö ötté meg a munkásokkal, azonban ezt a városi tanácsnak kell ratifikálnia,