Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)
1928-12-18 / 151. szám
1928, december 18. Komáromi Lapok S. oldal. Szenzációt keltenek ELBERT divat áruháza KARÁCSONYI Arai. i.za\ Zephir ing 2 gallérral . . 2TDupla kemény gallér . . 4 50 Zöld munkás ing . . . 15 — i Férfi v. női bélelt kezíyü . 6 50 Selyem magánköíő . . . 6-— 45 Ctm Vulkán börönd . . 40 -Bőr keztyü bélelt női . . 38.Leányka téii alsónadrág. . 6 Bemberg mosőbely. harisnya 22 Jäger alsó ing v. nadrág , 22 Férfi hálóing la . . . .35 Férfi sveiler gyapjas, . . 33 Férfi zsebkendő . . 1 50—3 Legszebb választékban férfi poupplin selyem ing, Pyjamas, Szőrmével bélelt keztyüj Szőrme boa, fr. Batiszt zsebkendő, Selyem nad,ágtartó, Selyemsálok, Pulóver, Kötött kosztüm, Alpacca evőkészlet, Manikür, Bőr Kaselta és Pénztárcát, Baba jätszökocäi, Selyem ernyő, Sport gyapjú harisnya a Wimpassingi hócipő. Egyleteknek téli alsó ruházat és harisnyából 10 °/o engedmény. nótákat, Kisebb mula'ságokon többnyite jazz-bandek fognak játszani. Zsurokon az idén is inkább gramofonra fognak táncolni, mint zongorára. Gramofón ma már minden társaséleíet élő családnál van s könnyebben kezel heiő, mint a zsurokra meghívott amatőr-zongoristák: nem kell kapacitálni, ; hogy játsszák, csak fel kell húzni (ami I a zongoristádnál nehezebben megy) s \ ha jól felhúzzák és jó fűvel játszatják, \ nem váltóztatja a taktust és nem játszik hamisan, mint az esetleges zongorista. A zongorázni tudó zsurozók csak azt sajnálják, hogy ez a konkurensük nem jött divatba már sokkal előbb. A komáromi törvényszék elvitele megint kisért. Komárom céltudatos visszafejlesztésének egyik még végre nem hajtott programja a komáromi törvényszék elvitele Komáromból Érsekújvárra. Ez a veszedelem újra kezd aktuálissá lenni. A komáromi törvényszék elvitelének árnyéka újra kisért. Hogy mennyire vissza fogja ez fejleszteni városunkat, azt felesleges újra részletesen megírnunk, hiszen ez mindenki előtt világos. Mert minden kommentár nélkül közöljük az egyik érsekujvári lapnak, az Érsekújvár és Vidéke idevonatkozó hírét: Ismét az érsekujvári Töt vény szék. Rendszerint olyankor, amikor feladunk minden reményt, akkor történik olyan lépés az érsekujvári „törvényszék“ ügyében, ami ismét bizalmat ébreszt. Á napokban megjelent Érsekújvárod Klisai kormánytanácsos a közmunkaügyi minisztérium referense, Leinwald osztálytanácsos, az Országos Hivatal technikai ügyosztályának vezetője s a Tábla megbízásából megjelent Salasek vezető járásbiró társaságában helyszíni szemlét tartottak a törvényszék helyéül kiszemelt telken s azt óhajtották megállapítani, hogy megmaradhat-e azon a helyen a Vásártéri kápolna, ahol most áll. A bizottság rövid szemle után megállapította, hogy a kápolna a törvényszéki építési tervek szerint a törvényszék komplexumának kerítésén belül lesz, azonban ennek dacára nem lesz annak akadálya, hogy a délelőtti órákban bejuthassanak oda a hívek. — A kormánytanácsos egyébként egy jogászfársaságban igen op ímisztikusan nyilatkozott az érsekujvári törvényszék megépítésének lehetőségeiről s kijelentette, hogy az 1930 as költségvetésekbe előreláthatólag be lesznek állítva azok az összegek, melyek az épülethez szükségesek. Budapesten letartóztattak egy kilenc év előtti szörnyű rablógyilkosság három tettesét, akik gramofónzene mellett gyilkoltak, hogy ne lehessen hallani a halálsikoltásokat 1919 ben történt, hogy a budapesti Rombach-ulca 10. sz. alatt lakó Brandler Izidor baromfikereskedő hazatérve 2 éves Gyuri fiát a sütő kemencében eszméletlenül, 4 éves Hugó fiát 27 kés szúrástól véresen a szemetesládában és az Etel nevű kis gyermekleányt meggyilkolva találta lakásában. A gyilkosok elvitték a kereskedő ékszeres kazettáját és 80.000 pengő értékű részvényt. A gyerekeket sikerült megmenteni az életnek, de mind a kettő egész életére nyomorék marad*. A nyomozás annak idején nem tudta kideríteni a gyilkosokat. Most egy válófélben levő fiatal aszszony-elárulta, hogy — december 17-án. a kazettát annak idején a férje Wallenstein Ödön 41 éves büntetett előéletű pincér hozta el Brandeliől. Erre most uj nyomozás indult meg, amely kiderítette, hogy a gyilkosság napján Wallenstein Ödön bátyja Manó felkereste a lakásán Brandelt és látta, mikor Brandet a kazettába eltette az ékszereket és a pénzt. A rendőrség letartóztatta a két Wallensteint és a harmadik bűntársat, Tóth Lnjos fodrászt. Utóbbi bevallotta, hogy együtt bontották ki a kazettát és azután a Dunába dobták azt. A kát Wallenstein egyelőre még mindent tagad. Február 1-én beköltözhető 2, 3 és 4 szobás öröklakások és üzlethelyiségek a Verpeléti-utón, Buda legszebb helyén, a Gellér-fürdő közelében, autóbusz- és villamosmegállónál, luxus kivitelben, központi fűtéssel, állandó melegvizszolgáltatással kaphatók. Árak 88 000 Ke.- tói, fele készpénz, fele Pesti Hazai Takaréknál 35 éves amortizációs kölcsönnel, Az összes szobák utcára néznek, balkonosok, erkélyesek és minden mellékhelyiséggel ellátottak. A lakások már megtekinthetők. Ki- 1019 meritő prospektust küld: DÖMÉM' és EHRLICH R. T., Budapest, Nádor utca 12. Telefon: Aut 225—88. A rendőrség azzal is gyanúsítja a j két Wallensteint, hogy 4 év élőit ők rabolták ki ugyancsak a Rombach-utcában Tausig Hermannét és ők gyilkolták meg, mikor bonjából a napi bevétellel hazatért. Wallenstein Ödön elvált felesége azt is elmondotta, hogy a gyilkosok gramofont vettek és azt játszatták a gyilkosság alatt, hogy ne lehessen hallani a gyerekek és gyermekleány halálsikoltásait. A nyomozás tovább folyik. A mai kihallgatás alkalmával a két Wallenstein egyre zavarosabban viselkedett. Makacsul tagadnak ugyan, de teljesen ellentétesen vallanak. Brandel ezzel szemben kijelenti, hogy Wallenstein Manó akkoriban azzal állított be hozzá, hogy látogatóba jött. Wallenstein Manót szembesítették Brandel lel. ■nnmHHBnnmB Tüdős, betörő, inas — egy személyben. Különös férfi állott a napokban a párizsi esküdtszék előtt, Daiimonti nak hívják. Az esüdtszék elnökének, amikor foglalkozása iránt érdeklődött, azt mondta: — Inas vagyok, betörő vagyok s filozófus vagyok. Szóval három foglalkozásom van. Daiimonti olasz származású és valóban nagyon tanult és képzett ember. Rajong a tudományokért. Érettségit tett, és azután magánúton tanult tovább. Rengeteget olvasott, különösen a természettudományok és a filozófia iránt érdeklődött. Öt év óta él Párisban és ez alatt az idő alatt hatalmas könyvtűrt gyűjtött össre. Könyvtárában helyei kapott a nagy német filozófusok valamennyi könyve francia fordításban. Nagyon sok az el3Ő kiadású ritka filozófiai könyve s rengeteg értékes természettudományi mű sorakozik polcain. Ö maga is dolgozott és éppen letartóztatása előtt akart kiadni saját költségén egy filozófiai munkát. Azzal védekezett az esküdlek előtt, hogy csak úgy tudott tanulni, könyvet gyűjteni és dolgozni, ha lopott és betört, mert az igazi tanuláshoz nagyon sok pénz kell. Daiimonti rendkívül jómodorú és megnyerő külsejű csinos férfi és ennek köszönhette, hogy gazdag házaknál inasi állást kapott. Páris leghíresebb félvilági nőinél szolgált mint inas és ezeket a nőket sorra kirabolta. Amikor egy-egy úrnőjét kifosztotta, tovább állt és álnéven ismét könnyen szerzett állást, Általában egy-egy helyen egy évig szolgált. „Elvből“ csak olyan helyre szegődött el inasnak, ahol számított arra, hogy nagyértékü ékszereket talál. Soha nem lakott munkahelyén, hanem saját lakásában, ahol a féléjszakát könvvek olvasásával és írással töltötte. Reggel azonban pontosan megjelent úrnőjénél, akinek parancsait a legszolgálatkészebben teljesítette. Legutóbb Faggard kisasszonynál; egy szép párizsi kurtizánnál szolgált. Egymillió frank értékű ékszert rabolt el tőle és odébb állt. A rendőrség azonban most már elcsípte. Az esküdtszéki tárgyaláson olyan szabatos válaszokat adott és olyan védőbeszédet mondott, amely dicsőségére vált volna a legrutino88bb ügyvédnek is. Az elnök végül megkérdezte tőle, micsoda témáról irt filzőfiai disszertáció! ? Daiimonti azt válaszolta, hogy új erkölcs - tant dolgozott ki és azonkívül irt egy nagy munkát a betörő lélektanáról és arról, hogyan kell védekezni a betörők ellen. Amikor az elnök szemére vetette rablásait, Daiimonti Seneca egyik idézetével válaszolt. A Seneca-idézet ellenére is egy évi súlyos börtönre ítélték. mmammmmmamBrnmammmmmmm R-Á-D-I-Ó M-Ű-S-O-R Szerda, december 19. Budapest. 9.15: Délelőtti hangverseny (T ernes váry — Kerpely — Polgártrió.) 9.30: Hírek. 9.45: A délelőtti hangverseny folytatása. 12: Déli harangszó az egyetemi templomból, időjárásjelantés és hírek. 12 20: Horváth Gyula és cigányzenekarának hangversenye. 13: Pontos időjelzés, időjárás- és vizállásjelentés. 14,30: Hírek, élelmiszerárak. 1530: A Magyar Rádió Újság „Morse“ tanfolyama. 16: Manchen Mariska mesedélutánja. Zongorán kisér Polgár Tibor. 16 45: Pontos időjelzés, időjárás-, vizállásjelentés és hirek, 17.10: Morvay^ Ákos zongorajátéka. 18.10: Gyorsirási tanfolyam, (Szlabey Géza.) 18.45: Olasz nyelvoktatás (Gallerani BoneiVentura.) 19.25: A m. kir. Köz ponti Statisztikai Hivatal előadássorozata. Spielka—Perlberg Artur dr. előadása: „Mibe kerül a karácsony?“ 20: Finn est. Közreműködnek: dr. Bán Aladár, Ispanovits Sándor, GeUért Irén, Lehotay Árpád a Nemzeti Színház művésze, az Acélhang-dalárda Noseda Károly vezénylésével és a m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar Berg Ottó karnagy vezénylésével. 22: Pontos időjelzés, időjárásjelentés és hirek. 22.20: A huogária nagyszállóból Magyar! Imre és cigányzenekarának hangversenye, Bécs. 11: Délelőtti zene. 16: Finn " délután, 19,30: Szimfonikus hmgvs mindennél hatásosabb.