Komáromi Lapok, 1928. július-december (49. évfolyam, 79-156. szám)

1928-12-18 / 151. szám

1928, december 18. Komáromi Lapok S. oldal. Szenzációt keltenek ELBERT divat áruháza KARÁCSONYI Arai. i.za\ Zephir ing 2 gallérral . . 2T­Dupla kemény gallér . . 4 50 Zöld munkás ing . . . 15 — i Férfi v. női bélelt kezíyü . 6 50 Selyem magánköíő . . . 6-— 45 Ctm Vulkán börönd . . 40 -Bőr keztyü bélelt női . . 38.­Leányka téii alsónadrág. . 6 Bemberg mosőbely. harisnya 22 Jäger alsó ing v. nadrág , 22 Férfi hálóing la . . . .35 Férfi sveiler gyapjas, . . 33 Férfi zsebkendő . . 1 50—3 Legszebb választékban férfi poupplin selyem ing, Pyjamas, Szőrmével bélelt keztyüj Szőrme boa, fr. Batiszt zsebkendő, Selyem nad,ágtartó, Selyemsálok, Pulóver, Kötött kosztüm, Alpacca evőkészlet, Manikür, Bőr Kaselta és Pénztárcát, Baba jätszökocäi, Selyem ernyő, Sport gyapjú harisnya a Wimpassingi hócipő. Egyleteknek téli alsó ruházat és harisnyából 10 °/o engedmény. nótákat, Kisebb mula'ságokon többnyite jazz-bandek fognak játszani. Zsurokon az idén is inkább gramo­fonra fognak táncolni, mint zongorára. Gramofón ma már minden társaséleíet élő családnál van s könnyebben kezel heiő, mint a zsurokra meghívott ama­tőr-zongoristák: nem kell kapacitálni, ; hogy játsszák, csak fel kell húzni (ami I a zongoristádnál nehezebben megy) s \ ha jól felhúzzák és jó fűvel játszatják, \ nem váltóztatja a taktust és nem ját­szik hamisan, mint az esetleges zon­­gorista. A zongorázni tudó zsurozók csak azt sajnálják, hogy ez a konku­rensük nem jött divatba már sokkal előbb. A komáromi törvényszék elvitele megint kisért. Komárom céltudatos visszafejleszté­sének egyik még végre nem hajtott programja a komáromi törvényszék el­vitele Komáromból Érsekújvárra. Ez a veszedelem újra kezd aktuálissá lenni. A komáromi törvényszék elvitelének árnyéka újra kisért. Hogy mennyire vissza fogja ez fej­leszteni városunkat, azt felesleges újra részletesen megírnunk, hiszen ez min­denki előtt világos. Mert minden kommentár nélkül kö­zöljük az egyik érsekujvári lapnak, az Érsekújvár és Vidéke idevonatkozó hírét: Ismét az érsekujvári Töt vény szék. Rendszerint olyankor, amikor fel­adunk minden reményt, akkor törté­nik olyan lépés az érsekujvári „tör­vényszék“ ügyében, ami ismét bizal­mat ébreszt. Á napokban megjelent Érsekújvárod Klisai kormánytanácsos a közmunkaügyi minisztérium refe­rense, Leinwald osztálytanácsos, az Országos Hivatal technikai ügyosz­tályának vezetője s a Tábla meg­bízásából megjelent Salasek vezető járásbiró társaságában helyszíni szem­lét tartottak a törvényszék helyéül kiszemelt telken s azt óhajtották meg­állapítani, hogy megmaradhat-e azon a helyen a Vásártéri kápolna, ahol most áll. A bizottság rövid szemle után megállapította, hogy a kápolna a tör­vényszéki építési tervek szerint a tör­vényszék komplexumának kerítésén belül lesz, azonban ennek dacára nem lesz annak akadálya, hogy a délelőtti órákban bejuthassanak oda a hívek. — A kormánytanácsos egyébként egy jogászfársaságban igen op ímisz­­tikusan nyilatkozott az érsekujvári törvényszék megépítésének lehetősé­geiről s kijelentette, hogy az 1930 as költségvetésekbe előreláthatólag be lesznek állítva azok az összegek, melyek az épülethez szükségesek. Budapesten letartóztattak egy kilenc év előtti szörnyű rablógyilkosság három tettesét, akik gramofónzene mellett gyilkoltak, hogy ne lehessen hallani a halálsikoltásokat 1919 ben történt, hogy a budapesti Rombach-ulca 10. sz. alatt lakó Brandler Izidor baromfikereskedő hazatérve 2 éves Gyuri fiát a sütő kemencében eszméletlenül, 4 éves Hugó fiát 27 kés szúrástól véresen a szemetesládában és az Etel nevű kis gyermekleányt meg­gyilkolva találta lakásában. A gyilkosok elvitték a kereskedő ékszeres kazettáját és 80.000 pengő értékű részvényt. A gyerekeket sikerült megmenteni az élet­nek, de mind a kettő egész életére nyomorék marad*. A nyomozás annak idején nem tudta kideríteni a gyilkosokat. Most egy válófélben levő fiatal asz­­szony-elárulta, hogy — december 17-án. a kazettát annak idején a férje Wallenstein Ödön 41 éves bün­tetett előéletű pincér hozta el Brandeliől. Erre most uj nyomozás indult meg, amely kiderítette, hogy a gyilkosság napján Wallenstein Ödön bátyja Manó felkereste a lakásán Brandelt és látta, mikor Brandet a kazettába eltette az ékszereket és a pénzt. A rendőrség le­tartóztatta a két Wallensteint és a har­madik bűntársat, Tóth Lnjos fodrászt. Utóbbi bevallotta, hogy együtt bontot­ták ki a kazettát és azután a Dunába dobták azt. A kát Wallenstein egyelőre még mindent tagad. Február 1-én beköltözhető 2, 3 és 4 szobás öröklakások és üzlethelyiségek a Verpeléti-utón, Buda legszebb helyén, a Gellér-fürdő közelében, autóbusz- és villamosmegállónál, luxus kivitelben, központi fűtéssel, állandó melegvizszolgáltatással kaphatók. Árak 88 000 Ke.- tói, fele készpénz, fele Pesti Hazai Takaréknál 35 éves amortizációs kölcsönnel, Az összes szobák utcára néznek, balkonosok, erkélyesek és minden mellékhelyiséggel ellátottak. A lakások már megtekinthetők. Ki- 1019 meritő prospektust küld: DÖMÉM' és EHRLICH R. T., Budapest, Nádor utca 12. Telefon: Aut 225—88. A rendőrség azzal is gyanúsítja a j két Wallensteint, hogy 4 év élőit ők rabolták ki ugyan­csak a Rombach-utcában Tausig Hermannét és ők gyilkolták meg, mikor bonjából a napi bevétellel hazatért. Wallenstein Ödön elvált felesége azt is elmondotta, hogy a gyilkosok gramofont vettek és azt játszatták a gyilkosság alatt, hogy ne lehessen hallani a gyerekek és gyermekleány halálsikoltásait. A nyomozás tovább folyik. A mai kihallgatás alkalmával a két Wallenstein egyre zavarosabban visel­kedett. Makacsul tagadnak ugyan, de teljesen ellentétesen vallanak. Brandel ezzel szemben kijelenti, hogy Wallenstein Manó akkoriban azzal állított be hozzá, hogy látogatóba jött. Wallenstein Manót szembesítették Brandel lel. ■nnmHHBnnmB Tüdős, betörő, inas — egy személyben. Különös férfi állott a napokban a párizsi esküdtszék előtt, Daiimonti nak hívják. Az esüdtszék elnökének, ami­kor foglalkozása iránt érdeklődött, azt mondta: — Inas vagyok, betörő vagyok s filozófus vagyok. Szóval három foglal­kozásom van. Daiimonti olasz származású és való­ban nagyon tanult és képzett ember. Rajong a tudományokért. Érettségit tett, és azután magánúton tanult to­vább. Rengeteget olvasott, különösen a természettudományok és a filozófia iránt érdeklődött. Öt év óta él Páris­­ban és ez alatt az idő alatt hatalmas könyvtűrt gyűjtött össre. Könyvtárában helyei kapott a nagy német filozófusok valamennyi könyve francia fordításban. Nagyon sok az el3Ő kiadású ritka filo­zófiai könyve s rengeteg értékes ter­mészettudományi mű sorakozik pol­cain. Ö maga is dolgozott és éppen letartóztatása előtt akart kiadni saját költségén egy filozófiai munkát. Azzal védekezett az esküdlek előtt, hogy csak úgy tudott tanulni, könyvet gyűj­teni és dolgozni, ha lopott és betört, mert az igazi tanuláshoz nagyon sok pénz kell. Daiimonti rendkívül jómodorú és megnyerő külsejű csinos férfi és en­nek köszönhette, hogy gazdag házak­nál inasi állást kapott. Páris leghíre­sebb félvilági nőinél szolgált mint inas és ezeket a nőket sorra kirabolta. Amikor egy-egy úrnőjét kifosztotta, to­vább állt és álnéven ismét könnyen szerzett állást, Általában egy-egy he­lyen egy évig szolgált. „Elvből“ csak olyan helyre szegődött el inasnak, ahol számított arra, hogy nagyértékü ékszereket talál. Soha nem lakott munkahelyén, hanem saját lakásában, ahol a féléjszakát könvvek olvasásával és írással töltötte. Reggel azonban pontosan megjelent úrnőjénél, akinek parancsait a legszolgálatkészebben tel­jesítette. Legutóbb Faggard kisasszonynál; egy szép párizsi kurtizánnál szolgált. Egymillió frank értékű ékszert rabolt el tőle és odébb állt. A rendőrség azonban most már elcsípte. Az esküdt­­széki tárgyaláson olyan szabatos vála­szokat adott és olyan védőbeszédet mondott, amely dicsőségére vált volna a legrutino88bb ügyvédnek is. Az el­nök végül megkérdezte tőle, micsoda témáról irt filzőfiai disszertáció! ? Da­iimonti azt válaszolta, hogy új erkölcs - tant dolgozott ki és azonkívül irt egy nagy munkát a betörő lélektanáról és arról, hogyan kell védekezni a betörők ellen. Amikor az elnök szemére vetette rablásait, Daiimonti Seneca egyik idé­zetével válaszolt. A Seneca-idézet elle­nére is egy évi súlyos börtönre ítélték. mmammmmmamBrnmammmmmmm R-Á-D-I-Ó M-Ű-S-O-R Szerda, december 19. Budapest. 9.15: Délelőtti hangver­seny (T ernes váry — Kerpely — Polgár­trió.) 9.30: Hírek. 9.45: A délelőtti hangverseny folytatása. 12: Déli ha­rangszó az egyetemi templomból, idő­­járásjelantés és hírek. 12 20: Horváth Gyula és cigányzenekarának hangver­senye. 13: Pontos időjelzés, időjárás- és vizállásjelentés. 14,30: Hírek, élel­miszerárak. 1530: A Magyar Rádió Újság „Morse“ tanfolyama. 16: Manchen Mariska mesedélutánja. Zongorán kisér Polgár Tibor. 16 45: Pontos időjelzés, időjárás-, vizállásjelentés és hirek, 17.10: Morvay^ Ákos zongorajátéka. 18.10: Gyorsirási tanfolyam, (Szlabey Géza.) 18.45: Olasz nyelvoktatás (Gallerani BoneiVentura.) 19.25: A m. kir. Köz ­ponti Statisztikai Hivatal előadássoro­zata. Spielka—Perlberg Artur dr. elő­adása: „Mibe kerül a karácsony?“ 20: Finn est. Közreműködnek: dr. Bán Aladár, Ispanovits Sándor, GeUért Irén, Lehotay Árpád a Nemzeti Színház mű­vésze, az Acélhang-dalárda Noseda Károly vezénylésével és a m. kir. Ope­raház tagjaiból alakult zenekar Berg Ottó karnagy vezénylésével. 22: Pon­tos időjelzés, időjárásjelentés és hirek. 22.20: A huogária nagyszállóból Ma­gyar! Imre és cigányzenekarának hang­versenye, Bécs. 11: Délelőtti zene. 16: Finn " délután, 19,30: Szimfonikus hmgvs mindennél hatásosabb.

Next

/
Thumbnails
Contents